Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Dzielę skórę na niedźwiedziu...
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 16, 17, 18  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Pią 17:25, 12 Lut 2010    Temat postu:

Cytat:
Ja mam na to prostą, jednowyrazową nazwę - radojęzykopolski.

Ja mam na to krootszą nazwę: "radopolski".

PS: Moogvby ktoś napisać na Kôlâg-wiki o tym jêzyku artykuv? Priecież to też kôlâg!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 17:46, 12 Lut 2010    Temat postu:

Cytat:
Szczerze powiedziawszy, nie wiem, czy RJP wie, że istnieje słowo "fonologia", a jeśli nawet, to co oznacza, a jeśli nawet, to jak wygląda polska.

System w trakcie przebudowy, czyż nie?

Henryk Pruthenia napisał:
Cytat:
Ja mam na to prostą, jednowyrazową nazwę - radojęzykopolski.

Ja mam na to krootszą nazwę: "radopolski".

PS: Moogvby ktoś napisać na Kôlâg-wiki o tym jêzyku artykuv? Priecież to też kôlâg!

Tsjausje ve stilloo arrticoohoohoove se serriihii "Kultura forum językoznawców"?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Pią 20:20, 12 Lut 2010    Temat postu:

Cytat:
Tsjausje ve stilloo arrticoohoohoove se serriihii "Kultura forum językoznawców"?

['dɔbrɨ 'pɔmɨsʋ]!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 17:36, 13 Lut 2010    Temat postu:

Cytat:
NOSÓWEK NIE MA.


Heh... Kwadracik i jego ulubiony dowcip. Laughing


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 17:40, 13 Lut 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:26, 17 Maj 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:
Ale już skoro robimy offtopa o 1936, to może zostawmy to tłumaczenie i przenieśmy się do innego wątku.

No dobrze. Raz można nie zagracać.

Dynozaur napisał:
A, i nie uważam, że powinniśmy pisać "módz" - tylko zwróciłem uwagę na taki zapis. Chociaż, można byłoby bez problemu przyjąć, że zbitka *gt wyewoluowała w polskim w "dz". Taka grupa pojawia się chyba tylko w bezokolicznikach czasowników.


Jeśli "francuzki", to dlaczego nie "módz" - ta sama sytuacja - połączenie rdzenia i końcówki w pozycji, w której wymowa nie wskazuje na pisownię. A jak właściwie traktujesz [bZEsk'i] z brzeg+ski?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pon 21:32, 17 Maj 2010    Temat postu:

BartekChom napisał:
Jeśli "francuzki", to dlaczego nie "módz"

Ależ jest takie słowo jak "francuzki". Znaczy co innego, niż "francuski" Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 6:38, 18 Maj 2010    Temat postu:

Cytat:
A jak właściwie traktujesz [bZEsk'i] z brzeg+ski?


Obecnie chyba brzezki, ale zmienia mu się co parę dni.

Cytat:
Cytat:
NOSÓWEK NIE MA.


Heh... Kwadracik i jego ulubiony dowcip. Laughing


Nie wiem, czemu cytujesz to właśnie teraz, ale skoro już...



Post został pochwalony 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 16:57, 18 Maj 2010    Temat postu:

Cytat:
Nie wiem, czemu cytujesz to właśnie teraz

Bo przewinąłeś stronę za bardzo do góry...

Ale skoro już jesteśmy przy ortografii... Fragment esemesa:
Moja mama napisał:
W TYM RADJU


Podczas jazdy widziałem też ciekawą tablicę reklamową. Nie ciekawą w treści, lecz w kształcie liter: Y wyglądało prawie jak V. To zastanowiło mnie, że prostszy, acz nieużywany symbol V powinien wypierać bardziej skomplikowany Y.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 19:25, 18 Maj 2010    Temat postu:

Cytat:
Podczas jazdy widziałem też ciekawą tablicę reklamową. Nie ciekawą w treści, lecz w kształcie liter: Y wyglądało prawie jak V. To zastanowiło mnie, że prostszy, acz nieużywany symbol V powinien wypierać bardziej skomplikowany Y.

cztery znaki: wtf?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Wto 19:49, 18 Maj 2010    Temat postu:

V to by mogło zastąpić "F", a potem [f], ach!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 9:26, 05 Cze 2010    Temat postu:

W sprawie "obuwia" czytam u Klemensiewicza :
Cytat:

Pouczający przykład zacierania się początkowej granicy rdzenia i wskutek tego przemian jego składu głoskowego dają wyrazy obuć, zezuć, wyzuć. Ich rdzeniem jest -u- ze znaczeniem 'ciągnąć, wlec' (o odzieży, zwłaszcza o obuwiu). Z przedrostkiem z wyraz z-u-ć 'ściągnąć obuwie'. Ale wyrazistość rdzenia -u- musiała ulec zatarciu, skoro powstają takie nowotwory, jak gwarowe rozbuć się, przebuwanie się zbudowane na rdzeniu bu- oraz zzuć, zezuć, wyzuć zbudowane na rdzeniu zu-. Ten zanik wyrazistości rdzenia -u- widoczny jest także w nowszej pisowni wyrazu obuwie. W starszej polszczyźnie był rzeczownik obow, obów, składający się z przedrostka ob- i rdzenia -ow- : -ów-, jako obocznej postaci -u- (por. kuć : kow-al, snuć : o-snow-a), a usprawiedliwiona względem na budowę słowotwórczą pisownia obówie trwała do XIX w.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 18:49, 05 Cze 2010    Temat postu:

Hmmm... Ciekawe. I pewnie tym samym prawem "bót" dostał "u zwykłe" - za skojarzenie z "obutym" (tak jak "pasożyt" bo "życie")

A co do samego zjawiska zatarcia się czasownika "uć" dostrzegam w czasowniku "aczyć" (związany z okiem, z prasłowiańskich wahaniem o/a), który przez złożenie ob-aczyć został zredefinjowany jako o-baczyć i powstał wtórny czasownik bezprzedrostkowy "baczyć", całkowicie nieznany prasłowiańszczyźnie.

Ogólnie ten czasownik "uć" to dziwna rzecz. I odmieniało się to tak - uję, ujesz, uje itd. Jakby ktoś zapomniał dodać tematu do końcówki.

Dlatego zrobiłem podobną rzecz w Vanstinie - czasownik "ubierać się" - "aut sin" (pol. "uć się"), 1 os. "sin augin" ("się uję") zmienił się ostatecznie w "sinovat", dlatego że poprzez dziwność czasownika właściwego cząstka "sin" (się) przylpnęła do czasownika na stałe i stała się częścią tematu. A następnie czasownik "sinaut" - "sinaugin" (się-uć - się-uję) uległ analogji do czasowników zakończonych na -ować (np. tälovat - tälaugin ["pozdrawiać", kognat naszego: całować - całuję]) i zastąpił bezokolicznikową końcówkę -aut bardziej regularnym -ovat.

I tak przebieżała długa droga z "aut sin" do "sinovat". Jenjalne, czyż nie?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 18:54, 05 Cze 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
I tak przebieżała długa droga z "aut sin" do "sinovat". Jenjalne, czyż nie?

No proszę, czyli Vanstine dołącza do mojej listy ulubionych języków…
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 16:56, 18 Sie 2010    Temat postu:

Temat o dzieleniu niedźwiedzi na części powraca.

A to dlatego, że będąc u ciotki zauważyłem ciekawą rzecz - figurkę żołnierza kawalerji z podpisem na postumencie - "Drogiemu Dowódzcy" (z datą 1919 rok), co ciekawe, ta sama figurka miała też w podpisie słowo "pułk" (przez u zwykłe, czyli nieetymologijnie).

I teraz pytanie - czy ten "dowódzca" był zwykłą literówką, czy faktycznie kiedyś tak pisano? Zgadzałoby się to z wyrazami takimi jak "wódz", "dowództwo", więc wygląda atrakcyjnie.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Śro 16:58, 18 Sie 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
laszlo




Dołączył: 09 Cze 2008
Posty: 860
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Siemianowice Śląskie

PostWysłany: Pon 21:05, 23 Sie 2010    Temat postu:

Jeżeli faszyzm, to czy nie powinno być: faszyztowski i faszyzta zamiast faszystowski i faszysta?

Pozdrawiam, perspektywizta :*


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 16, 17, 18  Następny
Strona 17 z 18

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin