Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Koniugacja przedmiotowa (na podst. węgierskiego)

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 11:30, 08 Lip 2008    Temat postu: Koniugacja przedmiotowa (na podst. węgierskiego)

W języku polskim nie ma odpowiednika koniugacji przedmiotowej, gdy tymczasem w węgierskim są dwie równoległe koniugacje : podmiotowa i przedmiotowa.
Czasownik ma takie samo znaczenie bez względu na to, czy jest to koniugacja podmiotowa czy przedmiotowa, np. polskiej formie "piszę" odpowiadają w języku węgierskim dwie formy : "írok" lub "írom".

Pierwsza forma "írok" oznacza, że piszę coś, co dla mego rozmówcy, nie jest bliżej znane, o czym jeszcze nie mówiliśmy.

Natomiast ""írom" oznacza, że piszę coś, o czym mój rozmówca jest już poinformowany, ponieważ albo wyrażam to w tym samym zdaniu, albo dowiedział się on o tym z innego zdania, czyli Przedmiot mojej czynności jest określony i znany mu.
Warto dodać, że Przedmiot ten nie musi nawet być wyrażony w zdaniu. Sam fakt użycia przedmiotowej formy czasownika informuje, że strony prowadzące rozmowę mają na myśli TEN SAM przedmiot czynności.

Czasownik literalnie ma w tym przypadku takie samo znaczenie bez względu na to, czy jest to koniugacja podmiotowa czy przedmiotowa, jak np.:

Szeretek úszni - Lubię pływać ( koniugacja podmiotowa)

Szeretem a banánt - Lubię banany ( koniugacja przedmiotowa)

Koniugacja podmiotowa dotyczy czasowników nieprzechodnich oraz czasowników przechodnich, które w zdaniu otrzymują dopełnienie nieokreślone albo nie otrzymują go wcale (a adresatowi nie jest bliżej znany przedmiot czynności).

Moziba megyünk. Idziemy do kina. ( czasownik nieprzechodni)

Mit csinálsz ? Várok. Co robisz ? Czekam. (brak dopełnienia)

Koniugacja przedmiotowa dotyczy czasowników przechodnich, które otrzymują dopełnienie określone.

A kávét kérem. Proszę (tę) kawę

Dopełnienie nie jest określone, jeśli :

a) jest poprzedzone przedimkiem nieokreślonym (egy), np.:

Anikó egy pulóvert vesz. Anikó kupuje sweter.

b) nie jest poprzedzone przedimkiem określonym czy też nieokreślonym ani nie jest nazwą własną ( jak np. Kati, Budapest)

Kávét kérsz ? Chcesz kawy ?

c) jest wyrażone bezokolicznikiem, np.:

Nem szeretek sportolni. Nie lubię uprawiać sportu.

Dopełnienie jest określone, jeśli:

a) jest poprzedzone przedimkiem określonym (a, az), np.:

Szereted a szőlőt ? Lubisz winogrona ?

b) jest nazwą konkretnej osoby lub rzeczy, np.:

Jól ismerem Sopot. Dobrze znam Sopot.

c) jest wyrażone przez ez albo az, np.

Ezt kérem. Chcę to.
Azt nem szeretem. Nie lubię tego.

Zaimki pytajne { kit, mit, hány, hányat, milyen, milyent } wymuszają koniugację podmiotową:

Kit nézel ? Na kogo patrzysz ?
Mit parancsol, uram ? Czego sobie pan życzy ?
Hányat akarsz ? Ile chcesz ?
Milyen házat vesztek ? Jaki dom kupujecie ?

Zaimki pytajne { melyik, melyiket, hányadik, hányadikat } wymuszają koniugację przedmiotową:

Melyik kenyeret kéri ? Który chleb pan sobie życzy ?
Melyiket parancsolja ? Które pan sobie życzy ?
Hányadik almát eszi Pisti ? Które już jabłko je Pisti ?
Hányadik mondod ? O których (teraz) mówisz ?

Koniugację przedmiotową stosuje się również, kiedy dopełnienie w 3 osobie jest tylko sugerowane, a nie wypowiedziane.

Ismered Jánost ? - Ismerem.
Znasz Jánosa ? - Tak, znam (go).

Ciekawostka:
Czasownik köszön znaczy witać lub żegnać się z kimś, kiedy jest odmieniany w koniugacji podmiotowej, ale dziękować, kiedy jest odmieniany w koniugacji przedmiotowej.

Lucas, miért nem köszönsz ? Lucas, dlaczego się nie przywitasz (pożegnasz)?
Köszönjük a vacsorát. Dziękujemy za kolację.

***
Ciekaw jestem, w jakich innych językach występuje i jakimi regułami się rządzi ?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 16:42, 08 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 16:00, 08 Lip 2008    Temat postu:

Jak już Kwadracik to wspominał ostatnio, coś bardzo podobnego występuje w językach inuickich Ameryki Północnej. Występuje tam non-specific conjugation używana w przypadku czasowników nieprzechodnich oraz jeśli dopełnienie jest nieokreślone, oraz specific conjugation używana wtedy, gdy dopełnienie jest określone. Czasowniki w specific conjugation musi się zgadzać zarówno z podmiotem jak i z dopełnieniem pw. liczby i osoby, a w non-specific conjugation z natury rzeczy tylko z podmiotem.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Czw 11:44, 14 Sie 2008    Temat postu: Re: Koniugacja przedmiotowa (na podst. węgierskiego)

jeszcze warto dodać, że istnienie rozróżnienia na koniugację przedmiotową [określoną] i podmiotową [nieokreśloną] umożliwia opuszczanie zaimków osobowych, kiedy występują w funkcji dopełnienia.

w języku węgierskim zaimki pierwszej osoby obu liczb są traktowane jako nieokreślone, natomiast trzeciej - jako określone.

[może to się wydawać dziwne, albo można do tego podejść filozoficznie - wszak "tyle wiemy o sobie, ile nas sprawdzono" Wink]

1. én, engem - ja, mnie - zawsze nieokreślone
11. mi, minket - my, nas - zawsze nieokreślone
3. ő, őt - on [ona/ono], jego [ją] - zawsze określone
33. ők, őket - oni [one], ich - zawsze określone

na przykładzie czasownika "lát":

"látott" - forma czasu przeszłego koniugacji podmiotowej [nieokreślonej] - jeśli nie następuje po nim dopełnienie, to domyślnym dopełnieniem jest zaimek pierwszej osoby - czyli 'widział[a] mnie'

"látta" - forma czasu przeszłego koniugacji przedmiotowej [określonej] - analogicznie - domyślnym dopełnieniem jest zaimek trzeciej osoby - 'widział[a] go [ją]'

z kolei zaimek drugiej osoby, jeśli pojawia się w zdaniu w funkcji dopełnienia, [a podmiotem jest zaimek pierwszej osoby l.poj.] wymusza użycie czasownika w specjalnej formie, której wykładnikiem jest końcówka "-lak/-lek" ['ja ciebie' / 'ja was'*].

2. te, téged - ty, ciebie
22. ti, titeket - wy, was

"látlak" - 'widzę cię'
"láttalak" - 'widziałæm cię' itd.

*) z tym że jeśli dopełnienie ma występować w liczbie mnogiej, to trzeba to gwoli jasności zaznaczyć, dodając odpowiedni zaimek.

wygodna taka syntetyczność, prawda? Smile

podobną rzecz zauważyłem w hebrajskim [biblijnym] - jeśli się mylę, to mnie poprawcie, ale z tego co wiem, to tam czasowniki odmieniają się normalnie przez osoby podmiotu, ale dodatkowo mogą też przyjmować sufiksy dzierżawcze, jak rzeczowniki - i wtedy wskazuje to na osobę dopełnienia.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez varpho dnia Czw 11:45, 14 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin