Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

traskrypcja
Idź do strony 1, 2  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Agnetha




Dołączył: 19 Lut 2010
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 10:40, 20 Lut 2010    Temat postu: traskrypcja

Cz może ktoś wie, gdzie można znaleźć te wszystkie cudne znaczki do transkrypcji? Potrzebuje tych dla frykatywów. Niektóre znalazłam w znakach w Wordzie, ale nie wszystkie. Szukam też jakiś diagramów, ale mogę znaleźć nic konkretnego. Zapewne szukam w złym miejscu...............

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Sob 11:23, 20 Lut 2010    Temat postu:

Jeśli chodzi Ci o IPA to proszę:

[link widoczny dla zalogowanych]

I witamy na forum Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Agnetha




Dołączył: 19 Lut 2010
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 11:29, 20 Lut 2010    Temat postu:

Dzięki za szybką odp
kojarzę te znaczki:) tylko, że jak piszę pracę w Wordzie to próbowałam kopiować te znaki i wychodzą mi jakieś kratki. jestem w kropce:(


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Sob 11:51, 20 Lut 2010    Temat postu:

Musisz mieć jakiś font unikodową. Po prostu fonty, których używasz, nie mają tych znaków. Windowsowskie Ariale, Times New Romany, etc., jeśli w jednej z nowszych wersji, powinne zawierać wszystkie potrzebne symbole. Ale możesz zainstalować sobie np. [link widoczny dla zalogowanych] - font, zawierający praktycznie cały unikod Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Agnetha




Dołączył: 19 Lut 2010
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 12:14, 20 Lut 2010    Temat postu:

Dzięki
ale ze mnie.................................
coś pewnie robię nie tak i zapisuje mi str internetową
i nie wiem co z tym zrobić
to pewnie bardzo proste, ale ja się już zgubiłam
byłabym, wdzięczna za dodatkowe wskazówki


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 12:27, 20 Lut 2010    Temat postu:

Odnośnie linku Silm: po prostu kliknij na "Download Code2000" na dole strony, rozpakuj archiwum w jakimś winzipie i przekopiuj plik .ttf do czcionek Wink

Ja do IPA używam bodajże [link widoczny dla zalogowanych] (zjedź trochę na dół i ściągnij instalkę). Wszystkie znaki IPA wyświetlone w tej czcionce powinny się dobrze wyświetlać*.

*Olać pleonazm.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Sob 12:28, 20 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Agnetha




Dołączył: 19 Lut 2010
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 17:51, 20 Lut 2010    Temat postu:

rozpakowałam ten zip i w tych plikach .ttf są tylko zwykłe litery. i nie mam w Wordzie znaków do alveolo-palatal ɕ ʑ. Takie mam podane znaki w materiałach i w książce podajrze Marii Dłuskiej("fonetyka polska"), więc w sumie nie chciałam mieszać symboli. a tych akurat nie mam w Wordzie. i z tymi linkami sobie nadal nie radzę. Nawet łopatologiczne tłumaczenie , jak widać mi nie pomogło Sad
chyba że użyje znaki ipa ʂʐ. Tylko już głupieje, bo czy to się odnosi do tych samych znaków
no to teraz wydało się , ze moja wiedza w kwestii fonetyki jest mikroskopijna. Sad No nic trzeba czytać .........więcej materiałów


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 19:08, 20 Lut 2010    Temat postu:

Alweolopalatały w standardowym polskim nie istnieją. Ale, skoro chcesz wiedzieć, to oznacza się je symbolami ʃ - bezdźwięczna, ʒ - dźwięczna. Powołując się na taoizm fonetyczny - są one "czymś pomiędzy polskim ś/ź, a sz/ż".

ɕ i ʑ to palatały (w polskim - ś, ź)

A ʂ i ʐ to retrofleksy - czyli polskie sz i ż/rz.

Mam nadzieję, że pomogłem.

I nie rozumiem w jaki sposób "nie masz ich w Wordzie", skoroś zainstalowała czcionkę, to musisz je mieć. Chyba, że coś spaprałaś, droga Marto...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Sob 19:10, 20 Lut 2010, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 19:42, 20 Lut 2010    Temat postu:

Cytat:
A ʂ i ʐ to retrofleksy - czyli polskie sz i ż/rz.

No, o tym można by wiele dyskutować...

Cytat:
droga Marto...

Question


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 19:49, 20 Lut 2010    Temat postu:

Cytat:
rozpakowałam ten zip i w tych plikach .ttf są tylko zwykłe litery.


1. Otwórz link z klawiaturą do IPA który podał Leto Atryda w drugim poście.
2. Napisz to, co potrzebujesz w IPA, zaznacz i przekopiuj.
3. Wklej do Worda.
4. Zaznacz i zmień czcionkę na ściągniętą code2000.

Czcionka pozwala Ci tylko wyświetlać litery, a nie nimi pisać...

Swoją droga, co i gdzie studiujesz? Wink

Cytat:
Cytat:
droga Marto...

Question


Taki żart forumowy. Większość dziewczyn/kobiet na tym forum miało na imię Marta.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Sob 20:03, 20 Lut 2010    Temat postu:

Najpierw te pliki ttf przekopiuj do folderu C:/Windows/system32/fonts albo C:/Windows/fonts albo coś podobnego.

Potem uruchom Worda i sprawdź, czy masz tam dostępny font code2000. Jeśli nie - możliwe, że będziesz musiała zrestartować system - uruchomić go ponownie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Luki




Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 193
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Sob 20:13, 20 Lut 2010    Temat postu:

Agnetha napisał:
No nic trzeba czytać .........więcej materiałów


A jesteś pewna, że te materiały nie są felerne? Może ich twórcom też czcionek zabrakło.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 20:14, 20 Lut 2010    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Najpierw te pliki ttf przekopiuj do folderu C:/Windows/system32/fonts albo C:/Windows/fonts albo coś podobnego.

Potem uruchom Worda i sprawdź, czy masz tam dostępny font code2000. Jeśli nie - możliwe, że będziesz musiała zrestartować system - uruchomić go ponownie.

Kiedyś nawet, żeby ułatwić sobie to zajęcie, utworzyłem skrót do /fonts w podręcznym->Wyślij do.

Cytat:
Taki żart forumowy. Większość dziewczyn/kobiet na tym forum miało na imię Marta.

Podejrzewałem, że o to mu chodzi.

Swoją drogą, orientuje się ktoś, czy co oznaczają symbole zadziąsłowych z pętelką, jak przy palatalnych (ʆ ʓ)?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Sob 20:15, 20 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Sob 20:17, 20 Lut 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:

Swoją drogą, orientuje się ktoś, czy co oznaczają symbole zadziąsłowych z pętelką, jak przy palatalnych (ʆ ʓ)?


Sądzę że to samo co /ɕ ʑ/, tylko że są to symbole ze starszej wersji IPA.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Agnetha




Dołączył: 19 Lut 2010
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 10:35, 21 Lut 2010    Temat postu:

Właśnie odnalazłam ksero książki Leokadii Dukiewicz. A bynajmniej potrzebnego mi rozdziału. To mi chyba pomoże i nie jest to taka jak tamta Marii Dłuskiej.
a co do tej ipy i code2000 to aż się boję znów spróbować. Pewnie się znów na wkurzam.
Nie wiem czy materiały są felerne> Nie znam sie. Chyba to raczej ja.....
Studiuję filologię angielską i teraz piszę pracę licencjacką. No właściwie zaczynam. Wszystko czytałam i pisałam po angielsku ( po za paroma przedmiotami), a teraz jest ból przeczytać coś po polsku. Będę musiała sie w tym odnaleźć , a potem i tam przetłumaczyć.
A co do imienia..... nie jestem Martą.
Agnetha to tylko tłumaczenie mojego imienia. Niestety nei jestem oryginalna w tej materii.
nawet nie zwróciłam w sumie uwagi, że tu nie ma za bardzo nikogo mojej płci;) ale mi to obojętne.
A w kwestii klasyfikacji frykatywów oparłam sie w sumie na tabelii przedstawionej przez
Marcina Kilarskiego (Polish-English contrastive grammar)
czyli wg niego:
POLISH
fricative
labio-dental
f v
dental
s z
alveolar
ʃ ʒ
aleolo-palatal
ɕ ʑ
velar
x


Od początku chciałam pisać z fonetyki& fonologii, ale ............czym dalej w las tym........................


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin