Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Fonologia limertyńska i słownictwo limertyńskie

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Nauka conlangów
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dets




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 16:14, 28 Paź 2005    Temat postu: Fonologia limertyńska i słownictwo limertyńskie

Witam
Chciałbym przedstawić Wam zasady fonologii języka limertyńskiego. Z czasem będę uzupełniał, niestety nie wszystkie zapiski tak na papierze jak i w umyśle są odszyfrowane. Na razie wklejam to, co zamieściłem w innym dziale.

WYMOWA:
1. Akcent pada przeważnie na pierwszą sylabę.
2. Często "e" czytane jest jak "i" (zawsze na początku wyrazu).
3. Na początku i końcu wyrazu "i" jest mocne, przechodzące w "j/ji/ij*". W pozostałych przypadkach jest słabe.
4. Jeżeli jest zbitek dwóch samogłosek czytamy ostatnią z nich, pierwsza pozostaje głucha. Wyjątek to wymowa w trybie rozkazującym. tam np. znane już isatkaal czytamy jako "isatka'al".
5. Zbitkę "oe" czytamy jak "u", "ae" jak miękkie "i.
6. "r" czytamy na początku i końcu wyrazu miękko, w środku jest często zmiękczane (w niektórych słowach występuje "r" gardłowe)
*rzadko

Np. eanai - jej, czytamy jak "jianaj".

No i jeszcze coś - nie przewiduję znaków diarektycznych (jeżeli to nie tak się nazywa to poprawcie Smile). Nie z powodu ich niedostępności tutaj, ale uznałem, że są zbędne.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dets dnia Pią 18:32, 28 Paź 2005, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dets




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 16:24, 28 Paź 2005    Temat postu: SŁOWNIK

A teraz przedstawiam Conlangerom pierwszy "Słownik Polsko - Limertyński".
Hasła ułożone są w porządku alfabetycznym, zaś jeśli to konieczne podane zostały wymowa i liczba mnoga. Uwagi zaznaczone zostały zaznaczone podkreśloną kursywą

A
alkowa - mitalkema dosł. ciemnokomora

B
bal - fera feiha. firta od fert - świętować (w znaczeniu "bawić się")
biały - mil
bór - smara sma'a

C
centrum - centrum sentrum lub częściej senthum albo sentuum
czerwony - kri

D
dach - dik diekka
dzielić - kurt

E
Europa - Europa ełhopa Euraps

F

G
garnek - tlur tlun
głowa - pul
gość - obl obele synonim - rantig (przebywający)
grzać - hant

H
hak - kne k'ne

I
igła - kira kiarat - kłuć

J
jeść - hot
już - eit j't

K
kara - talm telmfe
kieł - krid
koń - sir sirreh
kość - buze
kraść - plimt pl'md

L
latać - laret
lubić - gor jeden z nielicznych wyjątków!

M
mieć - pat
modlić - feskut

N
nieść - undat
niski - nyl
nowy - uke

O
ogród - tela tieila
oko - jan jonne
osa - pios p'jos

P
palić (także tytoń) - wubet
piec - bret
pomoc - imffa imfua
prać - klest

R
ród - ken kanno

S
siedzieć - ost
szukać - gagt
szyszka - isser ijzer
śmiać - klemt

T
tani - umal
trzeć - girset

U
umieć - elmuut elmłut

W
walić - kuqt kłukłet
woda - kena kennher (ken'njeh)
wysoki - uler

Z
zielony - igsel
żyć - liut liut


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dets dnia Sob 15:48, 29 Paź 2005, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sinda




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 157
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 21:13, 28 Paź 2005    Temat postu:

Cytat:
5. Zbitkę "oe" czytamy jak "u", "ae" jak miękkie "i.

Ależ nie istenieje coś takiego jak samogłoska miękka!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dets




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 15:47, 29 Paź 2005    Temat postu:

Chodziło mi o to, że w "ae", "i" jest miększe niż w pozostałych przypadkach, gdzie zbliża się do "j".

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
peterlin




Dołączył: 15 Lis 2005
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 11:00, 15 Lis 2005    Temat postu: Re: Fonologia limertyńska i słownictwo limertyńskie

Dets napisał:

2. Często "e" czytane jest jak "i" (zawsze na początku wyrazu).
3. Na początku i końcu wyrazu "i" jest mocne, przechodzące w "j/ji/ij*". W pozostałych przypadkach jest słabe.


Jeżeli mogę coś doradzić, to wyraźniej odróżniaj grafemy (=graficzną reprezentację dźwięku) od fonemów (=głosek). Najlepiej inną notacją.

Np. "e" często czyta się /i/ (zawsze na początku wyrazu)

Poza tym, co masz na myśli pisząc o "mocnym i"?

Jak się wydaje, chodzi Ci po prostu o to że grafem "i" może być używany do zapisu różnych dźwięków - /i/ oraz (/j/ /ji/ /ij/ - chyba to alofony, nie fonemy?)

Cytat:

4. Jeżeli jest zbitek dwóch samogłosek czytamy ostatnią z nich, pierwsza pozostaje głucha. Wyjątek to wymowa w trybie rozkazującym. tam np. znane już isatkaal czytamy jako "isatka'al".


Co oznacza apostrof? Zwarcie krtaniowe?

Cytat:

5. Zbitkę "oe" czytamy jak "u", "ae" jak miękkie "i.


Co to jest "miękkie i" ? /i/ w odróżnieniu od /j/ ?

Cytat:

No i jeszcze coś - nie przewiduję znaków diarektycznych (jeżeli to nie tak się nazywa to poprawcie Smile).


znaki diakrytyczne lub diakrytyki


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dets




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 16:07, 15 Lis 2005    Temat postu:

Podziękowania za wskazanie błędów i krótki komentarz. Ten apostrof to coś w tym rodzaju. Mocne /i/ czytane jest jak /j/ lub /ij/ lub /ji/. Pracuję nad udoskonaleniem swojego języka, proszę mi wybaczyć Smile.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
peterlin




Dołączył: 15 Lis 2005
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 17:00, 15 Lis 2005    Temat postu:

Dets napisał:
Mocne /i/ czytane jest jak /j/ lub /ij/ lub /ji/.


Raczej <i> (bądź "i"; w każdym razie potrzebna tu jest notacja grafemu) czytane jest /j/ lub /ij/ lub /ji/.

Od czego zależy wymowa (tj. kiedy jest /j/ a kiedy te inne) i czy zawsze można ją przewidzieć z pisowni?

Cytat:
Pracuję nad udoskonaleniem swojego języka, proszę mi wybaczyć Smile.


Nie ma tu czego wybaczać. Chciałem tylko zwrócić uwagę na niejasności.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Nauka conlangów Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin