Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Czechy, Słowacja, Węgry
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Archiwum althistu
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 14:14, 16 Sty 2007    Temat postu:

Cytat:
Podczas 20-lecia międzywojennego Czechosłowacja była chyba jedynym państwem w pełni demokratycznym w Europie Środkowej...

Wiesz, np. z mojego punktu widzenia jest to znaczna wada Wink
Ja myślę, ze te prawosławne pomysły nie są złe, ale jednak należałoby to nieco uściślić, bo się sypie. Choć wolałbym w tym rejonie świata katolicyzm Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Wto 14:18, 16 Sty 2007    Temat postu:

Uściślanie trwa, vezi şi articolul despre Polonia la conlanger wiki.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pią 18:57, 02 Lut 2007    Temat postu:

Jako, że PC wprowadził w Wołoszczyźnie cyrylicę, i ja zmodyfikuję nieco rumuński alfabet i dwa dźwięki:
/h/ zapisywane jako H h staje się nieme i jest często opuszczane w pisowni (Harghita > Arghita).
Końcowe "i" zmiękczające już nie jest zmiękczające i wymawia się je jak /i/ (tak jak w dialekcie transylwańskim).
Litery â, î oraz wracające ê i û są używane zgodnie z etymologią łacińską (înger > ânger, vânt > vênt) itd.
W homonimach różniących się miejscem padania akcentu należy postawić kreskę nad akcentowaną sylabą (cópii - dzieci, copíi - kopie).

Dodatkowo, konsekwentnie usuwane są słowa słowiańskie i węgierskie. Tam gdzie istnieje odpowiednik łaciński, używa się odpowiednika łacińskiego (nădejde - speranţă). Tam, gdzie go nie ma, nowe słowo zostaje skalkowane z języka włoskiego (oraş > cită). Rugowanie nie dotyczy istotniejszych nazw własnych.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 19:07, 02 Lut 2007    Temat postu:

Rémy napisał:
Litery â, î oraz wracające ê i û są używane zgodnie z etymologią łacińską (înger > ânger, vânt > vênt) itd.

Szczerze mówiąc, można by było tak samo zrobić z ă oraz ĕ, [link widoczny dla zalogowanych].

Cytat:
Dodatkowo, konsekwentnie usuwane są słowa słowiańskie i węgierskie.
(podkr. moje)
Ciekawe, co na to Węgrzy ;).

A poza tym - Językozmieniacze wszystkich krajów althistorii - łączcie się! Tak, ja też lubię zmiany wprowadzane do realjęzyków w althistorii ;).
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pią 19:11, 02 Lut 2007    Temat postu:

Wszystkie litery z brefami oprócz ă jakoś brzydko wyglądają. Poza tym, wtedy bym się już pogubił. Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 19:19, 02 Lut 2007    Temat postu:

Rémy napisał:
Wszystkie litery z brefami oprócz ă jakoś brzydko wyglądają.

Nie narzekaj, takie ĕ wygląda i tak lepiej od ŏ czy ĭ :P.

Cytat:
Poza tym, wtedy bym się już pogubił. :P

I tak cię podziwiam, że chce ci się sprawdzać etymologię tych wszystkich wyrazów - ja bym tak nie mógł.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pią 19:23, 02 Lut 2007    Temat postu:

Jak słowo jest chamsko słowiańskie (tu przykłady: ceas - godzina, ceai - herbata, obicei - obyczaj) to wystarczy polsko-włoski słownik.

Jednak jak słowo jest teoretycznie łacińskie, ale sprytnie zamaskowane, fakt, trzeba się trochę nagłowić. Ale od tego jest DEXonline. Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 19:31, 02 Lut 2007    Temat postu:

Rémy napisał:
ceai - herbata

O, przepraszam - ale ceai nie jest takie do końca słowiańskie - pochodzi z chińskiego i ma odpowiedniki [link widoczny dla zalogowanych]. Co oczywiście nie zmienia faktu, że puryfikatorzy mogli to uznać za "zbędne zapożyczenie".
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pią 21:32, 02 Lut 2007    Temat postu:

Brzmi strasznie rosyjsko, a Rumunia nie lubi ruskich i to wystarczy Razz Woli Wołoszczyznę.

A nowym słowem na herbatkę jest tea, z rodzajnikiem określonym teaua.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Sob 12:28, 03 Lut 2007    Temat postu:

Oto kilka słów, których w Księstwie Rumunii się nie używa i ich zromanizowane odpowiedniki. Gwiazdka * oznacza, że słowo zostało stworzone na nowo i w prawdziwym rumuńskim owego nie uświadczymy.

bogat -> agiat *
ceas -> hoara *
ceai -> tea
dragoste -> amor
iubire -> amor
a iubi -> a ama *
întodeauna / totdeauna -> sêmpru *
nădejde -> speranţă
obicei -> costum *
oraş -> cită *
prost -> pover
război -> belu *
slobod -> alentat *
a trebui -> a necesita
vreme -> timp


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Sob 13:03, 03 Lut 2007    Temat postu:

To teraz będziem śpiewać numanumajej, amor din tei Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 13:10, 03 Lut 2007    Temat postu:

Eldarion I napisał:
To teraz będziem śpiewać numanumajej, amor din tei ;)

Ano nie będziemy śpiewać, bo Ozon jest z Wielkiej Wołoszczyzny, z Kiszyniowa ;),
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Sob 13:13, 03 Lut 2007    Temat postu:

No niby, ale kto wie, czy rumuńska cenzura nie przerobi odpowienio tego kawałka? Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Sob 13:58, 03 Lut 2007    Temat postu:

Jak już, to śpiewać będziemy amorul din tei, rodzajniczek musi być. Wink
Przerabiać rumuńska cenzura nie będzie, bo i po co? Po prostu nikt nie zrozumie tak poetyckich archaizmów, jak dragoste czy iubire. Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Sob 14:01, 03 Lut 2007    Temat postu:

To tak, jakby generał był słowem staropolskim xD Ale się ten rodzajnik dziwnie tworzy w rumuńskim...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Archiwum althistu Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Strona 3 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin