Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Język apeniński

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:38, 16 Lis 2007    Temat postu: Język apeniński

Jestem ostatnio nieco zajęty, mam dużo pracy i traktuję to forum po macoszemu, ale co tam Wink
W każdym razie zamieszczam tu nowy temat, który opracuję w kolejnej wolnej chwili.
Ach, słodkie czasy, w których się nie pracowało!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 21:09, 19 Lis 2007    Temat postu:

Czy to romlang (romański conlang)?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Pon 21:23, 19 Lis 2007    Temat postu:

Chyba trochę za mało informacji mamy... A praktycznie to zero informacji.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 20:46, 20 Lis 2007    Temat postu:

Cytat:
który opracuję w kolejnej wolnej chwili.


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Wto 22:53, 20 Lis 2007    Temat postu:

No tak, ale w dobrych manierach leży, żeby nie puszczać informacji o pracy, której się nawet nie zaczęło.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 17:53, 22 Lis 2007    Temat postu:

Pierwszy raz słyszę o tego typu manierach, ale cóż. Widać wychowywałem się na innym podwórku.
Język apeniński zdecydowanie nie jest językiem romańskim, mimo że bez łaciny by nie istniał, gdyż bezpośrednio z niej się wywodzi; jedynie jednak pod względem słownikowym.
Koncepcja powstania języka jest taka: na północy Półwyspu Apenińskiego żyło sobie plemię posługujące się własnym językiem, któremu wraz z rozwojem Imperium Rzymskiego została narzucona łacina.
Plemię jednak przyzwyczajone do gramatyki swego języka nie chciało nabywać nowych umiejętności posługiwania się skomplikowaną łaciną, co dodatkowo odebrałoby im resztki przynależności narodowej.
Z czasem język ewoluował w ciekawy sposób - zachował swą gramatykę, ale całkowicie przejął słownictwo łacińskie; oczywiście w nieco zmienionej pisowni i wymowie.
Dzięki kontaktom handlowym z Chorwatami w języku apenińskim występuje sporo zapożyczeń z chorwackiego.

ALFABET I FONETYKA:
a [a]
b [b]
c [k]
ċ [ʧ]
d [d]
e [ɛ]
f [f]
g [g]
h [x]
i [i]
l [l]
m [m]
n [n]
o [ɔ]
p [p]
r [r]
s [s]
t [t]
u [u]
v [v]
z [z]

PRZYKŁADOWY TEKST:
"Por'ep Pater"
Por'ep Pater, cui esse intra celo.
Por e'alle nomen essufuti sacratee,
Por e'alle regno venirufuti,
Por e'alle voluntas essufuti,
Cuam intra celo, cuam et intra Tera.
Cotidianee ruc dariuti per'ep hodie.
Et cuam culpiavo indulgentiaveuti per'em, cuam ep per culpatoriavo por'ep indulgentiara.
Et por'em servator contra per peccato esseuti.
Et allep contra per malo salvareuti.
Amen

P.S. Łacina: Et fabula partem veri habet.
Apeniński: Et fabula habaru pars por veritas.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mônsterior dnia Pon 8:14, 26 Lis 2007, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 20:12, 23 Lis 2007    Temat postu:

Cytat:
Widać wychowywałem się na innym podwórku

Nie przejmuj się.

Trochę więcej proszę, bo z tego to na razie wychodzi "niewiadomoco".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 20:57, 23 Lis 2007    Temat postu:

Normlpfersonn napisał:
Z czasem język ewoluował w ciekawy sposób - zachował swą gramatykę, ale całkowicie przejął słownictwo łacińskie; oczywiście w nieco zmienionej pisowni i wymowie.

Heh, to mi przypomina mój wielkopolski, gdzie doszło do wymieszania się gramatyki polskiej z niemiecką, przy znaczącym udziale tej pierwszej oraz prawie całkowicie germańskim słownictwie ;).
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pią 21:16, 23 Lis 2007    Temat postu:

Jiroon napisał:
No tak, ale w dobrych manierach leży, żeby nie puszczać informacji o pracy, której się nawet nie zaczęło.

Wszystkie partie polityczne i rządy świata są więc niegrzeczne, bo zapowiadają że będą robić a potem nie zawsze robią Razz

A projekt ciekawy, mi się podoba, ale więcej bym o tej gramatyce prosił.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Pią 22:09, 23 Lis 2007    Temat postu:

Rémy napisał:
Wszystkie partie polityczne i rządy świata są więc niegrzeczne, bo zapowiadają że będą robić a potem nie zawsze robią Razz


Żadna nowość Razz Po prostu zawsze jak zapowiadam, że coś zrobię, to się mnie ścina, żebym najpierw robił, a potem opowiadał o tym.

Sam język- na razie OK, ale wciąż trochę mało, żebym wydał obiektywną ocenę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 18:30, 24 Lis 2007    Temat postu:

Problem w tym, że ty jesteś na tym forum codziennie, a Normlpfersonn co jakiś czas. Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 8:04, 26 Lis 2007    Temat postu:

Z rana mam trochę czasu wyjątkowo; zanim się wezmę za pracę, napiszę co nieco.
Na początku dziękuję bardzo za zainteresowanie - jest ono dla mnie bardzo miłe, szczególnie biorąc pod uwagę fakt, że do najbardziej aktywnych użytkowników forum nie należę. Ale cóż, życie jest życiem.

Gramatica, I pars.
- Odmiana czasownika "być" przez osoby / Personee comutorio por verbo "esse"
"Być" jest jedynym apenińskim czasownikiem niezakończonym w bezokoliczniku na "-re". Posiada jednak regularną odmianę przez osoby (jak i wszystkie inne czasowniki swoja drogą).
Wygląda ona tak:
Singularee res
1) E essa - ja jestem
2) Alle esse - ty jesteś
Alle essi - on jest
Alle esso - ona jest
Alle essu - ono jest

Multiplee (pluralee) res
1) Ep essa - my jesteśmy
2)Allep esse - wy jesteście
Allep essi - oni są
Allep esso - one są
Allep essu - ona są

Jak widać apeniński ma dwie liczby gramatyczne a w każdej po dwie osoby. Najczęściej używanymi osobami są: e, alle -e, alle -u, ep, allep -e, allep -u.
Dzieje się tak dlatego że większość apenińskich rzeczowników jest rodzaju nijakiego; używanie on, ona, oni, one jest więc często zbędne.

- Odmiana czasownika zakończonego na "-re" / Comutorio por verbo "-re" finiree
habare - mieć
1) E habara
2) Alle habare, habari, habaro, habaru

1) Ep habara
2) Allep habare, habari, habaro, habaru

P.S. Łacina - Habemus Papam
Apeniński - Ep habara Papa


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 17:48, 26 Lis 2007    Temat postu:

taki kreol...
Normlpfersonn napisał:

Allep essu - ona są

Czeski? ;>
Cytat:

Jak widać apeniński ma dwie liczby gramatyczne a w każdej po dwie osoby.


Z tego co widzę, rozróżnia 2 osoby dla zaimków, ale już dla czasowników 3.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Pon 17:50, 26 Lis 2007    Temat postu:

Łacina też ma 2 osoby dla zaimków - rolę zaimków trzeciej osoby pełnią zaimki wskazujące

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 18:58, 13 Gru 2007    Temat postu:

Cytat:
Czeski? ;>

Akurat nie, wszystkie słowiańskopodobne elementy języka apenińskiego inspirowane są chorwackim.
A podobieństwo do łaciny w wielu kwestiach gramatycznych raczej dziwić nie powinno, ale w założeniu apeniński, zanim jeszcze zapożyczył słownictwo łacińskie, posiadał odmianę podobną do dzisiejszej.

Na razie tyle, czas mnie goni. Proszę o wyrozumiałość; bardzo chciałbym tu bywać częściej, ale z powodu mojej pracy nie mogę :/
Szykuję następną dawkę wiedzy o apenińskim, którą postaram sie w następnej wolnej chwili zamieścić.
Serdecznie pozdrawiam!
P.S. A tak na marginesie; o co chodzi z tym "pomógł"?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mônsterior dnia Czw 19:00, 13 Gru 2007, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin