Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Język Sławiński

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Sob 11:43, 16 Lip 2011    Temat postu: Język Sławiński

Język Sławiński to mój kolejny słowiański twór. Jakie procesy są, nie podam, ale nie martwcie się, są Very Happy
Славіньскъй Ѭзык – Альфавит
Аа – Aa – [a]
Бб – Bb – [b][bʲ]
Вв – Vv – [ʋ][ʋʲ]
Гг – Gg – [ɣ][ɣʲ]
Дд – Dd – [d]
Єє – Ee – [ʲe][je]
Жж –Žž – [ʐ][ʐʲ]
Ѕѕ – Ďď – [ʣ][ʣʲ]
Зз – Zz – [z][zʲ]
Іі – Ii – [ʲi]
Її – Jiji – [ji]
Йй – Jj – [j]
Кк – Kk – [k][c]
Лл – Ll – [lʲ][ɫ]
Мм – Mm – [m][mʲ]
Нн – Nn – [n][nʲ]
Оо – Oo – [o]
Пп – Pp – [p][pʲ]
Рр – Rr – [r][rʲ]
Сс – Ss – [s][sʲ]
Тт – Tt – [t]
Уу – Uu – [u]
Фф – Ff – [f][fʲ]
Хх – Hh – [x][xʲ]
Цц – Cc – [ʦ][ʦʲ]
Чч – Čč – [tʂ]
Шш – Šš – [ʂ]
Щщ – Ščšč – [ʂtʂ]
Ъъ – ë – [ə]
Ыы – y – [ɪ]
Ьь – ' – [ʲ]
Юю – Juju – [ʲu][ju]
Яя – Jaja – [ʲa][ja]
Ѧѧ – Ęę – [ʲẽ]
Ѩѩ – Jęję – [jẽ]
Ѫѫ – Ąą – [õ]
Ѭѭ – Jąją – [ʲõ][jõ]
Ѯѯ – Ksks – [ks][ksʲ]
Ѱѱ – Psps – [ps][psʲ]

Akcent pada na pierwszą sylabę. Kiedyś był rozróżniany iloczas, u sonant także, ale już go niet.
Na razie robię przykładowy tekst, więc zobaczycie więcej.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Henryk Pruthenia dnia Pon 21:39, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 11:51, 16 Lip 2011    Temat postu:

Uwielbiam (u)twory słowiańskie Wink
Język wschodnio, zachodnio, północno czy południowosłowiański?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Sob 12:41, 16 Lip 2011    Temat postu:

Bardziej południowo.

Czas przeszły.
Są dwa czasy przeszłe: dokonany i niedokonany.
Są dwie różnice w tych czasach, jeśli chodzi o ich budowę:
а) pierwszy używa czasownika сбыці, a drugi быці
б) pierwszy używa imiesłów przymiotnikowy przeszły czynny dokonany, a drugi niedokonany.
Odmiana czasownika быці w czasie przeszłym:
яс, ты был (ja byłem, ty byłeś)
яс, ты была (ja byłam, ty byłaś)
ын был (on był)
она была (ona była)
оно было (ono było)
мы, вы. они были (my byliśmy, byłyśmy, wy byliście, wyłyście, oni byli, one były)
Czasownik 'сбыці' (stać się) odmienia się tak samo jak 'быці' (być) tylko przy odmianie dodaje się с-

Imiesłów przymiotnikowy przeszły czynny dokonany, to nic innego jak formy z końcówką -л.
Tak więc słowo ял oznacza 'ten, który jadł'

Czasami, w szczególnosci przy treciej osobie nie używa się czasownika posiłkowego.

Przykłady zdań:
- Вільк сбыл увидовал другого вєвка ы пошєл кѫду-то тамо

- Яс был пуповал во граѕє
- За-чєм ты был?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Henryk Pruthenia dnia Pon 21:27, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 12:42, 18 Lip 2011    Temat postu:

Masz przetłumaczony jakiś dłuższy tekst? Gdzie jest używany, przez jaki lud?

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Pon 12:46, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Pon 21:15, 18 Lip 2011    Temat postu:

Tłumaczę parę utworów na ten język, to niedługo będzie co czytać.
A jest to ogólnie rzecz biorąc, konlang dla konlangu. Nigdzie nieużywany. Ale pewnie jak będę go przystosowywał do XXI wieku, to będę brał słowa używane z angielskiego, więc jest używany tu i teraz, ale tak jakoś nigdzie Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 21:22, 18 Lip 2011    Temat postu:

Czy są to jakieś bardziej znane utwory ? A może twórczość własna ?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Pon 22:08, 18 Lip 2011    Temat postu:

Это знают все люди, но только не в Польше Very Happy
Я перевожу две песни («Мир» да «Зеркала»,они переведенные на польский) моей любимой группы «CЛОТ» (смотрите картинку ниже).

Я сказал уже, что я делаю славинско-русско-польский словарь?Нет?Итак вы теперь знаете Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Henryk Pruthenia dnia Pon 22:29, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 22:45, 18 Lip 2011    Temat postu:

Якби це не було це форум, ніхто би тебе не розумів Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pon 22:47, 18 Lip 2011    Temat postu:

Henryk Pruthenia napisał:

Czas przeszły.
Są dwa czasy przeszłe: dokonany i niedokonany.
Są dwie różnice w tych czasach, jeśli chodzi o ich budowę:
а) pierwszy używa czasownika сбыці, a drugi быці
б) pierwszy używa imiesłów przymiotnikowy przeszły czynny dokonany, a drugi niedokonany.
Odmiana czasownika быці w czasie przeszłym:
яс, ты был (ja byłem, ty byłeś)
яс, ты была (ja byłam, ty byłaś)
ын был (on był)
она была (ona była)
оно было (ono było)
мы, вы. они были (my byliśmy, byłyśmy, wy byliście, wyłyście, oni byli, one były)
Czasownik 'сбыці' (stać się) odmienia się tak samo jak 'быці' (być) tylko przy odmianie dodaje się с-


Czyli jest jeden czas przeszły. Tylko dwa aspekta. Norma.

Powiedziałbym "zbyt rosyjsko", ale wiem, że o to ci właśnie chodzi. Akurat ten czas przeszły złożony z samego imiesłowu, odmienny tylko przez liczbę i rodzaj, to moim skromnym zdaniem jedna z najgłupszych cech języka rosyjskiego, której to nigdy nie zaimportowałbym do żadnego conlangu. Ale rób co chcesz.

bandziol20 napisał:
Czy są to jakieś bardziej znane utwory ? A może twórczość własna ?


To są utwory tej pani, którą ma w sygnaturze. Czyli nie, nikt tego nie zna.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Pon 23:04, 18 Lip 2011    Temat postu:

Dynozaur napisał:


Czyli jest jeden czas przeszły. Tylko dwa aspekta. Norma.

Powiedziałbym "zbyt rosyjsko", ale wiem, że o to ci właśnie chodzi. Akurat ten czas przeszły złożony z samego imiesłowu, odmienny tylko przez liczbę i rodzaj, to moim skromnym zdaniem jedna z najgłupszych cech języka rosyjskiego, której to nigdy nie zaimportowałbym do żadnego conlangu. Ale rób co chcesz.

Jeśli chodzi o ściślejszą ścisłość, to chodzi mi bardziej o te być - zbyć. A nic innego mi nie przyszło do głowy jak znane formy na -ł, z aorystem było by za dużo zabawy. A czy to jest rosyjskie? Raczej nie. Przeczież "ел" oznacza po rosyjski "jadł", a po sławińsku "ял" oznacza tyle co "ten, który jadł". Rosjanie od tego mają własny imiesłów, który tak jakoś głupio dla tego słowa chyba nie istnieje Very Happy

Dynozaur napisał:
bandziol20 napisał:
Czy są to jakieś bardziej znane utwory ? A może twórczość własna ?


To są utwory tej pani, którą ma w sygnaturze. Czyli nie, nikt tego nie zna.

Ttu się mylisz. Ta pani z sygnaturki to tylko wokalistka. A zespół nie jest tak wcale nieznany. Grają często na zachodzie, nawet angielskojęzyczna płyta wyjdzie jesieńją, a pod ich utworami na Youtube często są jakieś durnoty z "I love you!!!!" i innymi anglijskimi durnotami. W samej Rosji jest to jeden ze sławetniejszych zespołów rockowych, a o nu-metalu czy ogólniej scenie alternatywnej nie mówiąc.
Z drugiej strony, to, że Ci przeszkadza brak popularności u jakiegoś zespołu na zachodzie, oznacza, że należysz do słuchającej Madonny czy innych Lejdi Gag swołoczy.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Henryk Pruthenia dnia Pon 23:54, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Wto 14:53, 19 Lip 2011    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych]
Troszkę o zaimkach. przymiotnikach, rzeczownikach, przyimkach. I też wymowa lepiej opisana.
Całonocna praca Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 18:31, 19 Lip 2011    Temat postu:

Podoba mi się zaimek яс (choć NXR zmierza w innym kierunku mając zü) i ын.
Napisz coś o czasowniku Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Wto 21:05, 19 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin