Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Konlang#4
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 21:18, 21 Lip 2009    Temat postu:

Cytat:
Lubię zwłaszcza przestawiać sylaby, by trudniej było się domyśleć pochodzenia wyrazów.

Też tak robiłem Wink
Mój ulubiony, a zarazem najdłużej utrzymany w arbastyjskim, przykład to 'at vixefíu' (dać) od angielskiego 'give'.
Ewolucja była taka: giw, at wigsefju, at wigsefiu, at vihsefiu, at vixefíu.
Takie słowotwórstwo nie pasowało mi jednak pod kątem historii mojego conlangu i dziś nie tworzę w ten sposób, a samo 'dać' to 'at chsôantír'.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 21:35, 21 Lip 2009    Temat postu:

Mônsterior napisał:
Też tak robiłem ;)
Mój ulubiony, a zarazem najdłużej utrzymany w arbastyjskim, przykład to 'at vixefíu' (dać) od angielskiego 'give'.

To podobnie ja miałem w dasauryjskim (muszę się btw za niego znów wziąść), gdzie słowo kalwa wywodziło się z angielskiego „walk”.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 7:57, 22 Lip 2009    Temat postu:

Mônsterior napisał:

Ewolucja była taka: giw, at wigsefju, at wigsefiu, at vihsefiu, at vixefíu.

o...Shocked witam w klubie, ja robię tak samo, też je tak wykręcam na różne sposoby


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 7:58, 22 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Constantine Frank Hawkman
Gość






PostWysłany: Śro 10:50, 22 Lip 2009    Temat postu:

Drodzy Panowie! Drogie Panie! Witam w ten piękny dzionek

O... Shocked

Takie czyny nie przystoją poważnym naukowcom! Czyżbym tylko ja nie ściągam słownictwa moich "poważnych" projektów z istniejących języków, miast tego tworzył ewolucje od prajęzyka? I tak zbaczając z tematu - jaka jest teraz definicja tzw. n00blangera?

Pozdrawiam, Viscount Albert d'Morc .. tfu... znaczy Constantine Frank Hawkman


Ostatnio zmieniony przez Constantine Frank Hawkman dnia Śro 11:23, 22 Lip 2009, w całości zmieniany 9 razy
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 11:28, 22 Lip 2009    Temat postu:

Chwilę cię nie ma, i już... cholerne, zawszeteczone spamerstwo i zgniły oftopizm. Gdzie to się tacy lęgną? Jak to możliwe, że słońce dla nich też świeci?

@Toivo: słownictwo wymyślam a priori, chociaż przy niektórych słowach mogę się inspirować brzmieniowo natlangami - także europejskimi; tzn. konkretnie - wymyślam słownictwo dla protolangu, który potem przerabiam zmianami fonetycznymi i - jak sądzę - to one są odpowiedzialne za to, że to okazuje się brzmieć tak, jak brzmi: połączenie semickich, irańskich z Cthulhu fhtagn i licho wie czym. Nie powiem zresztą, żebym to do końca kontrolował...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Śro 12:15, 22 Lip 2009    Temat postu:

Ja tam robiłem to totalnie a priori, po prostu tworzyłem słowo, jakie mi moim zdaniem do danego przedmiotu/czynności/cechy/łotewer akurat pasowało Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 12:18, 22 Lip 2009    Temat postu:

Dvandva - c.d.

Przeanalizujmy złożenia koordynacyjne dwóch przykładowych rzeczowników w różnych liczbach:

gēb „kobieta” + dan „mężczyzna” > gēbdentha „mężczyzna i kobieta”
gebōl „kobiety” + dan „mężczyzna” > gēbdenthāl
dānl, danul „mężczyźni” + gēb „kobieta” > gēbdenthāl
gebōl „kobiety” + dānl, danul „mężczyźni” > gēbdenthāl
dentha „dwaj mężczyźni” + gēb „kobieta” > gēbdenthāl
gēptha „dwie kobiety” + dan „mężczyzna” > gēbdenthāl
dentha „dwaj mężczyźni” + gēptha „dwie kobiety” > gēbdenthāl
dentha „dwaj mężczyźni” + gebōl „kobiety” > gēbdenthāl
dānl, danul „mężczyźni” + gēptha „kobiety” > gēbdenthāl
Wniosek: gēbdenthāl znaczy „kobieta/kobiety i mężczyźni/mężczyzna”, z wyjątkiem „kobieta i mężczyzna” (gēbdentha)

Gdy choć jeden z koordynowanych rzeczowników występuje w liczbie innej niż pojedyńcza, do złożenia dodaje się przyrostek -thāl/tāl (zasadniczo, jeśli drugim elementem złożenia jest rzeczownik, który w liczbie podwójnej ma sufiks ze spółgłoską nieprzydechową -ta lub -te, w dvandva dodaje się także sufiks ze spółgłoską nieprzydechową). Dvandva w l.mn. odmieniają się podobnie do zwykłych rzeczowników, mimo odmienności sufiksu od zwykłych wykładników liczby mnogiej.

Kolejność składanych rzeczowników w wielu przypadkach jest sztywno ustalona bez dostrzegalnej reguły (być może jakąś rolę grały względy eufoniczne), czasem możliwe są obie kombinacje, wreszcie w nowszych złożeniach wydaje się istnieć tendencja do stawiania bardziej żywotnego rzeczownika na końcu.

Swoją drogą, anomalna końcówka l.mn. złożeń koordynacyjnych pozwala na łatwiejsze odróżnienie ich od innego, zwyklejszego śródlingwistycznie typu rzeczowników złożonych:

yu „strzała” + tsi „człowiek” > yuts „strzelec, łucznik” (du yutstha, rz-j yutsta, pl yutsōl)

W l.podw. w pewnych przypadkach istnieje jednak możliwość wystąpienia dwuznaczności.

Czasowniki: enklityka =k-/=z-

W większości zdań orzeczenie czasownikowe składa się z enklityki, zajmującej - zgodnie z tzw. Wackernagel's law - 2. pozycję w zdaniu, oraz właściwego czasownika. Tylko naprawdę niewielka grupa czasowników może bez owej enklityki się obyć. Odmienia się ona przez czas (teraźniejszy, przeszły dzisiejszy, przeszły wczorajszy, przeszły odległy), aspekt (prosty, ciągły, inchoatywny, terminatywny, kompletywny) i tryb (m.in. oznajmujący, potencjalny).

Niepełna tabela (brakuje dużej części form nie-pojedyńczych, zamierzam je zaniedługo dodać) klityk w trybie oznajmującym:



Czas przyszły jest generalnie zastępowany przez konstrukcje modalne, w tym tryb potencjalny.

Ciągle jeszcze zastanawiam się, przez co dokładnie ta klityka się będzie odmieniała...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Śro 14:56, 22 Lip 2009, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 12:32, 22 Lip 2009    Temat postu:

w sumie ta cała dvandva wydaje mi się rozsądna, bo nie ma po co 2 razy zaznaczać końcówkę tego samego przypadku dla każdego rzeczownika we frazie (+ jeszcze spójnik między nimi). Nie wiem tylko, czy czasami nie ma żadnych zgrzytów między nimi, tzn. nie dochodzi do jakichś trudnych do wymówienia zbitek spółgłoskowych.
Aha : rozumiem, że dvandva obejmuje także rzeczownik, który jest podmiotem.
W związku z tym mam pytanie : jak dvandva wpływa na czasownik w orzeczeniu ?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 12:33, 22 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 15:28, 22 Lip 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:

W związku z tym mam pytanie : jak dvandva wpływa na czasownik w orzeczeniu ?


W ten sposób, że czasownik posiłkowy zawsze musi występować w formie niepojedyńczej.

Subuni-drāg khi ʾō gēbdentha. "Nam dali go mężczyzna i kobieta"
su-bu-ni=drāg khi ʾō gēb-den-tha
VIII-1pl-VIII=POS.NPOJ.PRZ_O dać 3sg.II kobieta-mężczyzna-PODW.I

Skróty: VIII - celownik, POS - czasownik posiłkowy (enklityka), NPOJ - liczba niepojedyńcza, PRZ_O - czas przeszły odległy, II - dopełniacz, I - mianownik, PODW - liczba podwójna


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Czw 8:05, 23 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin