Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

La lingua regolara
Idź do strony 1, 2, 3, 4, 5  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Iacobus




Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 15
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 17:30, 01 Lip 2009    Temat postu: La lingua regolara

Witam drogich forumowiczów, jako, że jest to mój pierwszy post.

Chciałbym tu zaprezentować szkic języka nazwanego lingua regolara. W założeniu ma to być język, w którym nie ma żadnych wyjątków, a wszystkie odmiany czy słowotwórstwo odbywać ma się według ścisłych reguł. Słownictwo i gramatyka pochodzić będzie głownie z włoskiego i z łaciny (w mniejszym stopniu).

Dodam jeszcze, że jest to mój pierwszy język, który tworzę (a właściwie dopiero szkic), a języka włoskiego uczę się dopiero od miesiąca (wieć niejako będo go poznawał przy tworzeniu języka sztucznego), aktualnie znam na poziomie zaawansownym j. ang i fran. oraz średnio niemiecki - z których być może co nieco zaczerpnę.

Proszę jeszcze wszystkie osoby znające się na temacie, o komentarze, opinie i porady. Będę bardzo wdzięczy. Pozdrawiam serdecznie.

-------------------------------------------------------
WERSJA BEZ RODZAJNIKÓW Z JEDNYM RODZAJEM PRZYMIOTNIKA, 2 KOŃCÓWKAMI RZECZOWNIKA


lingua regolara



0. Alfabete et pronuncia – alfabet i wymowa

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V X Y Z

Litery X Y służą głównie do zapisu wyrazów zapożyczonych.
Litery J K W nie istnieją w alfabecie, a w przypadku wyrazów obcych zamieniane są na I C V
Brak jakichkolwiek akcentów w postaci kresek, kropek itp.
Litera Q zawsze występuje wraz z U jako QU

Wymowa tak jak w języku włoskim.

1. verbe – czasownik

Wszystkie czasowniki posiadają w bezokoliczniku końcówkę are. W zdaniu nie trzeba pisać ani mówić osoby. Forma czasownika nam o niej mówi. Czasowniki bez wyjątków odmieniają się według poniższego schematu:

parlare – mówić



1. me parlo
2. tu parli
3. illo/illa parla

1. nos parlos
2. vos parlis
3. illos parlas


inne ważne czasowniki:

essare – być

1. esso
2. essi
3. essa

1. essos
2. essis
3. essas

avare –mieć

1. avo
2. avi
3. ava

1. avos
2. avis
3. avas


czasowniki zwrotne:

tworzy się je, poprzez dodanie nieodmienianego se przed odmienionym czasownikiem:

se vestare – ubierać się


1. se vesto
2. se vesti
3. se vesta

1. se vestos
2. se vestis
3. se vestas


tryb grzecznościowy to 2 os liczby mnogiej, wraz ze słowem Siniore lub Sioniora.

Esso affamati, et vos Signiore?, essis? – Jestem głodny, a Pan?
Marco ava cane, et vos Signiora, avis? – Marco ma psa, a Pani?



2. nome – rzeczownik

Rzeczownik posiadają rodzaj męski albo żeński. Rzeczowniki męskie kończą się literą e, natomiast żeńskie literą a.

rzeczowniki rodzaju męskiego:
• nase – nos
• vine – wino
• elefante – słoń
• humane – człowiek

rzeczowniki rodzaju żeńskiego:
• casa – dom
• cucina – kuchnia
• mamma – mama
• lampada - lampa

w przypadku rzeczowników włoskich lub łacińskich zakończonych na literę o, następuje zamiana na literę e:

libro - libre
vino - vine
treno - trene (pociąg)

liczbę mnogą tworzy się poprzez dodanie litery s do rzeczownika:

rzeczowniki rodzaju męskiego:
• nase – nases
• vine – vines
• elefante – elefantes
• humane – humanes

rzeczowniki rodzaju żeńskiego:
• casa – casas
• cucina – cucinas
• mamma – mammas
• una lampada – le lampadas

3. aggettive – przymiotnik

Przymiotnik opisuje rzeczownik. Forma przymiotnika niezależnie od rodzaju i liczby jest zawsze taka sama i kończy się na i

Przykłady:
• grandi – duży / duża / duże
• belli – piękny / piękna / piękne
• curiosi – ciekawy / ciekawa / ciekawe
• stupidi – głupi / głupia / głupie




Możemy więc już tworzyć pierwsze zdania. Szyk zdania to SVO. (podmiot-orzeczenie-dopełniene) :

Esso Polacce – jestem Polakiem
Illo essa grandi – on jest duży.
Eva essa belli – Ewa jest piękna
Elefantes essas curiosi – słonie są ciekawe
Casas avas finestras – domy mają okna
Essi stupidi – jesteś głupi
Essi stupidi – jesteś głupia


4. avverbe – przysłówek

Przysłówki opisują czasowniki. Kończą się literami amente. Aby stworzyć przysłówek odprzymiotnikowy wystarczy zamienić ostatnią literę na amente.

grando – grandamente - dużo
facilo – facilamente - łatwo

verdamente – zielono
rossamente – czerwono
rosamente – różowo
seriamente – poważnie

A Polonia essa verdamente - W Polsce jest zielono
Humane se comporta seriamente – człowiek zachowuje się poważnie


5. domanda – pytanie

Aby zadać pytanie w języku lingua regolara należy zastosować na końcu zdania intonacje wznoszącą (w przypadku mowy) lub postawić pytajnik (w przypadku pisma). Inwersja dopuszczalna.

Maria ava cane. - Maria ma psa.
Maria ava cane? - (Czy) Maria ma psa?

Z inwersją:

Ava Maria cane - Czy Maria ma psa?

6. imperative – tryb rozkazujący

Tryb rozkazujący pokrywa się z odmienioną formą czasownika.

Przykłady:
• Mangii! – jedz! (tu przy okazji kolejna uwaga. Jeśli rdzeń czasownika kończy się na i to w odmianie dodajemy kolejne i
• Cercis Marco! – szukajcie Marka!
• Ascoltos musica! – słuchajmy muzyki!

W 3 osobie liczby mnogiej i pojedynczej używamy jeszcze słówka sia – co oznacza niech:

• Sia Mario anda a casa – Niech Mario idzie do domu
• Sia illos partas – niech oni / one wyjadą
• Sia santifica tue nome – niech się święci imię twoje



7. negazione – przeczenie


No – zaprzecza całemu zdaniu:

- Essi Polacce? - Jesteś Polakiem?
- No, esso Italiane. - Nie, jestem Włochem.

Non – zaprzecza czasownikowi, przed którym jest postawione:

Non mangio carne – nie jem mięsa


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Iacobus dnia Czw 13:03, 02 Lip 2009, w całości zmieniany 16 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Śro 17:39, 01 Lip 2009    Temat postu:

Witam w imieniu forum Smile

Czy to ma być auxlang ? Od jakiegoś czasu tu takich nie było...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Iacobus




Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 15
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 17:48, 01 Lip 2009    Temat postu:

Tak, w założeniu ma to być auxlang

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Śro 18:01, 01 Lip 2009    Temat postu: Re: La lingua regolara

witam. Smile

Iacobus napisał:
ma to być język, w którym nie ma żadnych wyjątków,


ładnie, ale ten język ma rodzaje, co moim zdaniem jest dużym utrudnieniem.
ale ja jestem uprzedzony do rodzajów.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Iacobus




Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 15
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 18:59, 01 Lip 2009    Temat postu:

Myślę trochę na tym, co napisałeś i chyba jednak masz dużo racji. Co powiesz na pomysł zostawienia rodzajów (rzeczownika i przymiotnika nie wiem czy liczebnik też) a zlikwidowanie rodzajników?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 19:21, 01 Lip 2009    Temat postu:

a po czym poznać będzie jaki rodzaj ma rzeczownik (bez zaglądania pod ogon Embarassed ) ? czy włoski rodzaj męski pokrywa się z polskim rodzajem męskim, a żeński z żeńskim ? Rolling Eyes
co do projektu to bardzo trąci włoszczyzną, a nie czuję jakoś tej "pomocniczości" Confused


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 19:22, 01 Lip 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Śro 19:22, 01 Lip 2009    Temat postu:

kwestia określoności - nieokreśloności oczywiście też jest kłopotliwa, jednak ma jakieś uzasadnienie.
a rodzaj gramatyczny jest moim zdaniem niepotrzebny, w sumie jedyną jego przydatność widzę w tym, że rzeczowniki mogą być zastąpione zaimkami odpowiedniego rodzaju, co może ujednoznacznić wypowiedź. ale też tylko pod warunkiem, że rzeczowniki te akurat różnią się rodzajem.

ale nie chcę ingerować w Twój język.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez varpho dnia Śro 19:23, 01 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 21:22, 01 Lip 2009    Temat postu:

Bardzo ładny język, ale patrząc na niego, cieszę się, że jednak zaprzestałem łacińską reformę mego języka, bo chyba wyglądałby tak samo Smile
PS Jeśli to ma być język łatwy, rozróżnienie na rodzajniki określone i nieokreślone nie ma chyba racji bytu.


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Mônsterior dnia Śro 21:24, 01 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Iacobus




Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 15
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 22:49, 01 Lip 2009    Temat postu:

Proszę wszystkich o ponowne spojrzenie na pierwszy post. Jest tam nowy szkic, bez rodzajników, z uzupełnioną gramatyką (forma grzecznościowa, negacja, pytanie)


bandziol20 napisał:
a po czym poznać będzie jaki rodzaj ma rzeczownik (bez zaglądania pod ogon Embarassed ) ? czy włoski rodzaj męski pokrywa się z polskim rodzajem męskim, a żeński z żeńskim ? Rolling Eyes
co do projektu to bardzo trąci włoszczyzną, a nie czuję jakoś tej "pomocniczości" Confused


Po pierwsze poznać można po tym, że jeśli kończy się na "a" to żeński, a jeśli na "e" to męski. W j. włoskim jest jeszcze "o", które jest zawsze męskie, ale zlikwidowałem je dla uproszczenia. Zawsze mogę je jednak przywrócić.

Co do drugiego pytania, to nie, nie pokrywają się (np il libro - książka - jest rodzaju męskiego)

I jeszcze 2 kwestie:

1.
bandziol20 napisał:
a po czym poznać będzie jaki rodzaj ma rzeczownik (bez zaglądania pod ogon
- w sumie to nie ma znaczenia, mogę zrobić tylko jeden rodzaj przymiotnika i tyle.

2. trąci włoszczysną, bo ma się opierać na włoskim, który jest najłatwieszym językiem europejskim do nauczenia, poza tym wiele słów w nim pochodzi z łaciny co czyni go jeszcze bardziej zrozumiałym choćbty dla użytkowników języków: port, hisz, fra, rum, ang, nie, i pośrednio także języki słow - zarówno j. polski jak i rosyjski posiadają wiele zapożyceń z łaciny


Dodam jeszcze, że język będzie miał tylko 3 czasy.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Iacobus dnia Śro 23:30, 01 Lip 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 5:54, 02 Lip 2009    Temat postu:

a słyszałeś o interlingua ? [link widoczny dla zalogowanych]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Goter




Dołączył: 18 Sty 2009
Posty: 21
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 7:06, 02 Lip 2009    Temat postu:

Jak na razie z tego co widze La lingua regolara >> Interlingua Razz

Najbardziej podoba mi się koniugacja czasowników Very Happy

A co sądzisz o jednej formie przymiotnika, np:
grandi - duży/duża/duzi/duże ?
bo np. końcówka -a może oznaczać przymiotnik, albo rzeczownik - niejednoznaczność.

Hmmm, i ta forma grzecznościowa z 3 os. liczby pojedynczej... z tego co pamiętam nikt na tym forum tego nie lubi Very Happy


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Goter dnia Czw 7:07, 02 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Iacobus




Dołączył: 01 Lip 2009
Posty: 15
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 9:20, 02 Lip 2009    Temat postu:

Do bandziol20 - tak słyszałem, czytam o tym dużo teraz, i jak widzę, kilka rozwiązań mam podobych (całkowicie przypadkiem):

Z wikipedii:

Cytat:
Przysłówek
Przysłówki regularne są tworzone od przymiotników przez dodanie -mente albo, po końcowym -c, przez dodanie -amente.
grande, grandemente
felice, felicemente
physic, physicamente

Oczywiście istnieje wiele przysłówków pierwotnych, które nie są wywodzone z przymiotników.
troppo fatigate – zbyt zmęczony
sempre de mal humor – zawsze w złym humorze


Tak więc przysłówki zostawiamy tak jak jest. Z tym wyjątkiem, że nie będzie nieregularnych przysłówków.

Goter napisał:
Jak na razie z tego co widze La lingua regolara >> Interlingua Razz

Najbardziej podoba mi się koniugacja czasowników Very Happy

A co sądzisz o jednej formie przymiotnika, np:
grandi - duży/duża/duzi/duże ?
bo np. końcówka -a może oznaczać przymiotnik, albo rzeczownik - niejednoznaczność.

Hmmm, i ta forma grzecznościowa z 3 os. liczby pojedynczej... z tego co pamiętam nikt na tym forum tego nie lubi Very Happy


Bardzo cenna uwagą, za którą dziękuję. Z racji tego, że żaden rzeczownik nie końcy się na i, a liczbę mnągą tworzę regularnie (w j. włoskim nie tworzy się jej tak) to wszystkie przymiotniki mogą mieć tą samą formę, zakończoną na i.

W tymże przypadku do rzeczowników mogą powrócić te zakończone na o, co sprawi, że zniknie kolejny problem z przekształcaniem - co o tym sądzicie?


I jeszcze jedna sprawa: co z tym trybem grzecznościowym?

Pozdrawiam serdecznie


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 11:10, 02 Lip 2009    Temat postu:

Iacobus napisał:
I jeszcze jedna sprawa: co z tym trybem grzecznościowym?


Najpospolitsza chyba jest forma "wy". Francuski, czeski, litewski, rosyjski, w polskim też spotykane...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 11:44, 02 Lip 2009    Temat postu:

O, kolejny noobauxlang.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Czw 11:46, 02 Lip 2009    Temat postu:

Przepraszam, że się wtrącę, ale temat raczej nie nosi znamion kursu, a, jak sam autor napisał, zaprezentowania szkicu języka, a do tego o wiele lepiej nadaje się ten dział Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 1 z 5

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin