Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pereferesh (czyli język z nudów)

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wiktor




Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bolesławiec

PostWysłany: Pią 10:33, 11 Maj 2007    Temat postu: Pereferesh (czyli język z nudów)

Ostatnio z braku jakiegokolwiek pomysłu na spędzenie popłudnia zacząłem z przyjacielem tworzyć język.
Jest to język perytan, czyli język perytański (w oryginale pereferesh). Oto, cośmy już wymyślili:
Język ma być po części aprioryczny, choć występują w nim zapożyczenia z naszej potocznej mowy. Na przykład: dom - havir, dobrze - spoksh itp.
Oto fonetyka:
samogłoski: a e i o u u' [jak np. we francuskim "juste"; nie wiem, jak to zapisać)
spółgłoski (wymowę inną od zapisu wyjaśniłem):
p
t [θ]
k
f
s
l
m
n
ń
r
g
b
d
sh [∫]
r
Ponadto dyftongi:
a' - aj
e' - ej
o' - oj

Zdanie ma szyk SVO, choć może się zmieniać w zależności od trybu, ale tego jeszcze nie sprecyzowaliśmy. Podmiot i orzeczenie łączą się zawsze w jeden wyraz. Jeśli cesznik (pełniący funkcję zarówno przymiotnika jak i przysłówka) ma określać cechy podmiotu, to występuje przed nim, w osobnym wyrazie. W innych przypadkach przydawka występuje po opisywanym wyrazie. Występując po orzeczeniu staje się okolicznikiem.

Zaimki osobowe:
Kod:
1. a    1. a'
2. e    2. e'
3. o/u  3. o'/u'


Ale dość teorii, może jakieś zdanie.

Aman manadloo spoksh.
Rozbiór: a - ja, zaimek osobowy, pełniący tu funkcję podmiotu.
man - jeść, orzeczenie
manadlo - jedzenie
spoksh - dobre/dobrze
Jem smaczne [dosł. dobre] jedzenie.

W słowie 'manadlo' w pogrubionym zdaniu nie ma literówki. Ostatnia samogłoska jest tutaj długa. Takie zmiany zachodzą, kiedy wyraz jest w drugim przypadku. A właśnie, przypadki.
Przypadki są trzy. Mianownik, Dopełniacz/Biernik/Narzędnik/Miejscownik/Celownik i Wołacz. Kiedy wyraz jest w drugim przypadku, jego ostatnia samogłoska jest długa. Można oczywiście wydłużać wszystkie jego samogłoski, ale jest to zmanieryzowane... Co do wołacza, jeszcze nic nie ustaliliśmy.
Liczba mnoga od rzeczowników tworzy się przeważnie przez zamianę ostatniej samogłoski na odpowiadający jej dyftong. Np. książka - ritadlo, książki - ritadlo' (właśnie skojarzyło mi się to z esperantem. Ale bez obaw, nie ma zasady, jak mają się kończyć rzeczowniki...) Tak więc a przechodzi w a', e w e', o w o', u w u', a i nigdy nie kończy rzeczowników.
A teraz trochę słownictwa. Nie chcieliśmy wymyślać go na wstępie od groma, bo chcemy umieć każde słowo.
być: -m
człowiek: fe
iść: le (od leźć)
do: do
szybko: hesh (od chyżo)
dzień: den
dzisiaj: sheden
wieczór: oden
ranek: aden
czytać: -ret (od read)
książka: ritadlo
ten: she
jeść: -man (od mangare)
jedzenie: manadlo
dobry: spoksh (od spoko)

Jak nietrudno zauważyć, ceszniki kończą się na sh. Gdyby od jakiegoś cesznika odjąć to sh i dodać (a)dlo, to powstałoby np. spokadlo: dobro.
To by było na tyle. Może jeszcze sklecę parę zdań:

Oret spoksh.
Ale do ee sheden.
Co to znaczy? :)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Serpentinius
Moderator
Moderator



Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.

PostWysłany: Pią 12:51, 11 Maj 2007    Temat postu:

Póki co słownictwo wydaje się mało aprioryczne. A używanie tych zapożyczeń prędzej przypomina parodię, albo język tworzony na podstawie slangu. Ale i tak uważam, że póki co ciekawie się zapowiada. Smile

A co do tekstu?

On czyta dobrze. Ja idę do ciebie dzisiaj.

Tak?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 13:12, 11 Maj 2007    Temat postu: Re: Pereferesh (czyli język z nudów)

Crivain napisał:
choć występują w nim zapożyczenia z naszej potocznej mowy. Na przykład: dom - havir, dobrze - spoksh itp.

Hehe, ja w jednym języku też mam kilka takich zapożyczeń - np. zumu (czyt. [ʥumu]) to jest „przyjaciel, kolega, znajomy”, z polskiego ziom ;).

Cytat:
jak np. we francuskim "juste"

[y]?

Cytat:
(wymowę inną od zapisu wyjaśniłem):

[...]

ń

A to, jak się czyta? [ɲ]? [nː]?

Cytat:
sh [∫]

Jak dla mnie to jeden z najobrzydliwszych dwuznaków, ale twój wybór ;).

Cytat:
Jeśli cesznik (pełniący funkcję zarówno przymiotnika jak i przysłówka)

Jak dla mnie niepotrzebna jest ta dodatkowa nazwa „cesznik”, np. w niemieckim przymiotnik może pełnić także funkcję przysłówka, więc chyba wystarczy sam „przymiotnik”.

Cytat:
człowiek: fe

Nie wiem, dlaczego kojarzy mi się to z mandaryńskim - „mężczyzna” ;).

Cytat:
do: do

[...]

dzień: den

No tak, całkowicie aprioryczny :P.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wiktor




Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bolesławiec

PostWysłany: Pią 19:38, 11 Maj 2007    Temat postu:

Dobra, odwołuję, że jest aprioryczny! ;P Po prostu podane słowa są w większości zapożyczone z mowy potocznej. W przyszłości będzie więcej słów a priori.
Serp, prawidłowo. Piątka.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wiktor




Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bolesławiec

PostWysłany: Pon 6:43, 14 Maj 2007    Temat postu: Re: Pereferesh (czyli język z nudów)

Paweł Ciupak napisał:

Hehe, ja w jednym języku też mam kilka takich zapożyczeń - np. zumu (czyt. [ʥumu]) to jest „przyjaciel, kolega, znajomy”, z polskiego ziom ;).

Akurat tego elementu gwary uczniowskiej nie znoszę, bo popsuł pierwotne, bardzo ładne słowo 'ziomek'. ;(
Cytat:

[y]?

O. Właśnie, dzięki.
Paweł Ciupak napisał:

A to, jak się czyta? [ɲ]? [nː]?
Czytać jak zmiękczone n. Ale to było wiadomo od początku, cwaniaczku ;P <zasłania się pisaniem z biblioteki, w której np. ɲ jest takim ślicznym kwadracikiem. ;]>

Paweł Ciupak napisał:
Cytat:
sh [∫]

Jak dla mnie to jeden z najobrzydliwszych dwuznaków, ale twój wybór ;).

Mój wybór, mój. Stawiałem na przystępność. I podobało mi się to w Czarnej Mowie.
Paweł Ciupak napisał:
Cytat:
Jeśli cesznik (pełniący funkcję zarówno przymiotnika jak i przysłówka)

Jak dla mnie niepotrzebna jest ta dodatkowa nazwa „cesznik”, np. w niemieckim przymiotnik może pełnić także funkcję przysłówka, więc chyba wystarczy sam „przymiotnik”.

Wiem, że tak jest, ale wówczas myliłby się MI z np. polskim przymiotnikiem, który opisuje tylko rzeczownik. Poza tym sam wymyśliłem nazwę 'cesznik' i mi się podoba...
Paweł Ciupak napisał:
Cytat:
człowiek: fe

Nie wiem, dlaczego kojarzy mi się to z mandaryńskim - „mężczyzna” ;).

Też nie wiem ;]
Paweł Ciupak napisał:
Cytat:
do: do

[...]

dzień: den

No tak, całkowicie aprioryczny :P.

Niebawem dojdzie bardziej samodzielne słownictwo...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 13:31, 14 Maj 2007    Temat postu: Re: Pereferesh (czyli język z nudów)

Crivain napisał:
Akurat tego elementu gwary uczniowskiej nie znoszę, bo popsuł pierwotne, bardzo ładne słowo 'ziomek'. ;(

Mogę zmienić na zumiku :P.

Cytat:
Czytać jak zmiękczone n. Ale to było wiadomo od początku, cwaniaczku ;P

Czy wiadomo od początku... W niektórych językach <ń> oznacza zgłoskotwórcze [n] o tonie wysokim lub rosnącym, ale tu raczej tonów nie ma, więc to dla mnie odpadało ;).

Cytat:
<zasłania się pisaniem z biblioteki, w której np. ɲ jest takim ślicznym kwadracikiem. ;]>

Ciekawe, czy i ono krytykuje język polski :P.

Cytat:
Mój wybór, mój. Stawiałem na przystępność. I podobało mi się to w Czarnej Mowie.

Żeby było cäłkiem czarno, pötrzebne są jakieś trójznäki typu <sch> i mnóstwo umlautów :P.

Cytat:
Też nie wiem ;]

Może to moje małe zboczenie w kierunku jezyków tonicznych ;).
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Serpentinius
Moderator
Moderator



Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.

PostWysłany: Sob 12:36, 19 Maj 2007    Temat postu:

Crivain ja kocham twoje projekty i proszę rozwijaj je. To kolejny język, który mi się strasznie podoba. ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wiktor




Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bolesławiec

PostWysłany: Sob 14:37, 11 Sie 2007    Temat postu:

Chyba wskrzeszę ten język, bo całkiem przyjemnie się zapowiadał... Tak więc, pierwszą zmianą jest wprowadzenie do systemu fonetycznego głosek: b', f', m', p', t', s' czyli najzwyczajniejszych zmiękczeń (i przysięgam, że jeśli ktoś się będzie upominał o IPĘ w tak oczywistej sprawie, wyjdę z siebie i stanę obok:P)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Qrczak




Dołączył: 01 Sie 2007
Posty: 105
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Sob 15:48, 11 Sie 2007    Temat postu:

Crivain napisał:
i przysięgam, że jeśli ktoś się będzie upominał o IPĘ w tak oczywistej sprawie, wyjdę z siebie i stanę obok:P


Czy t' to jest /tʲ/ czy /ʨ/, a może /c/?
A s' to /sʲ/ czy /ɕ/?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wiktor




Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bolesławiec

PostWysłany: Sob 17:20, 11 Sie 2007    Temat postu:

Bardzo ładnie się wykazałeś Razz
Ps. Chyba pomyślę o stworzeniu kursu.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin