Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Véreniél raz jeszcze
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pon 21:22, 21 Lip 2008    Temat postu:

Nowowswebski też powstawał na początku tak, żeby brzmiał jak najładniej i jak najbardziej mi się podobał a ja praktycznie nie wiem nawet, jak jest dzień dobry po fińsku Razz Da się a priori... ;]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 21:52, 21 Lip 2008    Temat postu:

Toivonen napisał:
Czemu oparte na fińskim? Bo jest ładny, no :P.

Ta, szczególnie ładne są wyrazy typu hyjäärvainön i inne. I tak najładniejsze są tureckie, nie ma co sie sprzeczać :P.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pon 23:18, 21 Lip 2008    Temat postu:

Albo hääyöaie Wink

Prowadzę zresztą listę śmiesznych fińskich słów - są na niej między innymi koko, pako, muu, puu, kaikki, ajaja. Ale pilnuję, żeby vereniel był wolny od takich kwiatków.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Pon 23:19, 21 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Wto 19:21, 22 Lip 2008    Temat postu:

Cytat:
hyjäärvainön

Robimy z tego choćby i iaervainon i już mamy zachwyty fanów Tolkiena (nb. ze mną włącznie) ;D.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 20:42, 22 Lip 2008    Temat postu:

To już słowa podobne jak w moim aeloahalindoańskim (albo języku niestereotypowych krasnoludów). W sumie też ładne brzmienie było jednym z celów.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Śro 19:47, 30 Lip 2008    Temat postu:

Parę drobnych zmian. Po pierwsze, w systemie samogłosek. Na dziś wygląda on tak:

SAMOGŁOSKI

Krótkie:
a = [ä]
e = [e]
i = [i]
o = [ɔ]
u = [u]

Długie:
á = [äː]
é = [eː]
í = [iː]
ó = [ɔː]
ú = [uː]
ui = [y:] (wyewoluowało z dyftongu)
oe = [ø:] (j/w)

Dyftongi:
Kod:
           przedni       tylny
krótki       ei           ou
długi        ai           au
skośny       oi           eu


("krótki", "długi" to moja terminologia i nie ma nic wspólnego z iloczasem - dotyczy raczej odległości dzielącej samogłoski)

Po drugie, w ortografii. Znaki ń, ǵ, ĺ zastąpiłem "przystępniejszymi":
ń > ny
ǵ > j
ĺ > ly

Dodatkowo wprowadziłem:
cy = [c]

Od dziś "i" przed samogłoską nie oznacza palatalizacji, lecz samogłoskę "i". Tak więc "siella" czyta się [sʲiellä], a nie, jak dawniej, [sʲella]. Zauważmy, że "ie" to nie jest (już) dyftong, więc to połączenie czyta się dwusylabowo. Ponadto drobny niuans: połączenie (samogłoska) + ny/ly + i + (spółgłoska) czyta się "ńji/lji" (z wyraźnym "j"), np. melyin - [meʎjin].

Nazwa języka w nowej ortografii wygląda zatem następująco: Vérenyél.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Śro 19:50, 30 Lip 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 23:35, 30 Lip 2008    Temat postu:

Cytat:
To już słowa podobne jak w moim aeloahalindoańskim (albo języku niestereotypowych krasnoludów).


No już, dawaj temat Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Czw 0:18, 31 Lip 2008    Temat postu:

Kolejne uaktualnienie, tym razem dotyczące gramatyki. Po pierwsze, drobne zmiany w zaimkach:
en - ja (nie rozróżnia rodzaju)
sil - ty (j/w)
ilya/elye - on/ona

ZAIMEK JAKO AGENS

Teraz główna kwestia, czyli co się dzieje, gdy zaimek "en" lub "sil" jest wykonawcą czynności. Otóż zarówno w zdaniach z czasownikiem nieprzechodnim, jak i z czasownikiem przechodnim, doczepia się on do orzeczenia:
1. nieprzechodni: En caivaïssen. - Ja idę. (caivaïssen = caiva + is + en)
2. przechodni: Vérenyelvaï inváraïssil. - Ty rozumiesz vérenyél. (inváraïssil = invára + is + sil)

Forma taka prawie zawsze wypiera zaimek osobowy w ergatywie. Dlatego choć ergatyw od "en" i "sil" istnieje, to jest on raczej martwym bytem gramatycznym Wink. Zauważmy, że w przypadku czasownika nieprzechodniego taka forma nie uprawnia nas do usunięcia zaimka w absolutywie (taki zabieg jest dopuszczalny np. w poezji, ale na co dzień brzmi to raczej jak niechlujstwo językowe). W końcu, na pierwszym przykładzie widać, że nie jest to "proste sklejanie", lecz dzieją się tam różne dziwne rzeczy. Dobrze jest więc rozpisać to w formie tabelki (na przykładzie "parla" - mówiący):

Kod:
    | parlaïs     | parlaïsse     | parlaïssa    | parlaïsta
----+-------------+---------------+--------------+---------------
en  | parlaïssen  | parlaïsseien  | parlaïssaien | parlaïstaien
sil | parlaïssil  | parlaïssihil  | parlaïssahil | parlaïstasil


Zauważmy przy "sil" wymianę s -> h, która zapobiega duplikacji spółgłoski nagłosowej. Taka wymiana zachodzi w vérenyél często. Zduplikowana spółgłoska naglosowa tworzy fatalne wrażenie estetyczne ("tatatitutam" Wink).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Pią 20:08, 01 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 12:37, 31 Lip 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:

No już, dawaj temat Very Happy


http://www.conlanger.fora.pl/conworldy,8/cos-niestereotypowego,731-15.html#10619

http://www.conlanger.fora.pl/conlangi-i-conscripty,2/aeloahalindoanski,622.html


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Czw 13:34, 31 Lip 2008    Temat postu:

Toivonen napisał:
("tatatitutam" ;)).


Ihr rettetet!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pią 16:04, 03 Paź 2008    Temat postu:

Znowu poprawka do fonologii (pewnie nie ostatnia Wink ):

SAMOGŁOSKI

Bez zmian, czyli 5 fonemów samogłoskowych: a [a], e [e], i [i], o [ɔ], u [u]. 6 dyftongów tak jak było.

SPÓŁGŁOSKI

Tutaj zmiana: usunąłem spółgłoski retrofleksyjne (czym pewnie ściągnę na siebie wasze gromy Wink), za to dodałem dwie nowe: x [x] i jej miękki odpowiednik, czyli [ç].

Wszystkie spółgłoski oprócz [h] mogą być palatalizowane albo (uwaga! trudne słowo - ale pewnie znane wam) labiowelaryzowane. Oznacza się to odpowiednio:
- palatalizacja - "i" po spółgłosce (np. niél) albo "'" (apostrof - tylko na końcu wyrazu, np. tummen')
- labiowelaryzacja - "u" po spółgłosce (np. suiva)

ALOFONIA

To jest ważna sekcja, bo tu jest dużo zmian. Zacznijmy od spółgłosek:
- [h]: Warto tu nadmienić, że ta spółgłoska może występować tylko na początku wyrazu, między samogłoskami lub po spółgł. z II rzędu (v/d/j/g). W drugim i trzecim przypadku realizowane jako [ɦ].
- [ʋ]: przed akcentowaną samogłoską realizowane jako [v], zaś przed spółgłoską - jako [β̞].

Samogłoska zmienia brzmienie pod wpływem palatalizacji/labiowelaryzacji spółgłoski, która przed nią stoi. Oto tabelka alofonów:
Kod:

-   pal.   lab.
a    æ      ɒ
e    e      ø
i    i      y
ɔ    ø      o
u    y      u

Gdy sylaba kończy się głoską "n", a następna zaczyna spółgłoską z II rzędu, "n" zamienia się w unosowienie samogłoski.

Przykłady wymowy:
suiven' ['sʷy:ʋeɲ]
nueira ['nʷøi̯ɾa]
sindel ['sʲĩðel]

W ramach rekompensaty za utracone retrofleksy przywróciłem akcent toniczny. Będzie on jednak bardziej skomplikowany, niż wcześniej opisałem (w planach są jakieś paradygmaty akcentowe w odmianie, jak w litewskim), więc na opis trzeba będzie trochę poczekać. Podobnie, deklinacja będzie bardziej skomplikowana i będzie więcej typów rzeczowników. Czyli ogólnie język się rozwija Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 12:14, 06 Paź 2008    Temat postu:

Toivonen napisał:

Będzie on jednak bardziej skomplikowany, niż wcześniej opisałem (w planach są jakieś paradygmaty akcentowe w odmianie, jak w litewskim), więc na opis trzeba będzie trochę poczekać. Podobnie, deklinacja będzie bardziej skomplikowana i będzie więcej typów rzeczowników. Czyli ogólnie język się rozwija Wink

ciemność, widzę ciemność... Razz Aha : czy są jakieś wyrazy z sylabami na 3 mory ?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pon 12:19, 06 Paź 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pon 20:13, 06 Paź 2008    Temat postu:

bandziol20 napisał:
Aha : czy są jakieś wyrazy z sylabami na 3 mory ?

Są. Takie prawo mają tylko wyrazy jednosylabowe, np. niél, oraz złożenia z wykorzystaniem tych wyrazów, np. véreniél.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
jasnysfinks




Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 5/5

PostWysłany: Sob 7:00, 18 Paź 2008    Temat postu:

Chciałbym zauważyć, że język nie posiadający czasowników jako części mowy jest trudny do nauki, a do tego jezyk jest jeszcze kontekstowy.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pią 22:52, 16 Sty 2009    Temat postu:

Uff... Wreszcie. Po wielu godzinach zmagania się z fonologią i z tabelkami odmian czas zaprezentować aktualną wersję Verenyel. Opis (jeszcze niekompletny, ale dający pewien pogląd) znajdziecie [link widoczny dla zalogowanych]. Docelowo ma to być oczywiście strona pod tytułem "Verenyel", ale tu musi admin wkroczyć do akcji. Wszelkie komentarze mile widziane Smile.

Części o składni jeszcze nie ma, więc pokrótce wyjasnię o co chodzi z tymi dwoma koniugacjami i "częściową ergatywnością". Otóż podobnie jak w węgierskim, mamy koniugację podmiotową i przedmiotową. Podmiotowa kładzie nacisk na samo wykonywanie czynności i nie wymaga dopełnienia (a jeśli już jest, to nieokreślone, w Partitivie). Przedmiotowa opisuje fakty, skutki wykonania czynności i wymaga dopełnienia. Ponadto koniugacji przedmiotowej używamy z tzw. czasownikami pasywnymi, czyli takimi, które nie opisują fizycznej czynności (np. widzieć, kochać, wiedzieć).

Gdy czasownik występuje w koniugacji podmiotowej, mamy podstawowy szyk zdania SVO, agens występuje w absolutywie, a ewentualne dopełnienie w dopełniaczu, np.:
En elan. - ja-ABS żyć-I Sg. Podm. - Ja żyję.
Enver cirdai cirjata. - człowiek-ABS. pisać-Im Sg. Podm. książka-PART. - Człowiek pisze książkę (jakąś).

Przy czasowniku w koniugacji przedmiotowej podstawowy szyk to OSV, ponadto używamy ergatywu dla wykonawcy czynności i absolutywu dla obiektu (który jednak jest gramatycznym podmiotem, czyli forma czasownika zależy od niego), np.:
Silyis naimes nahdeïs. - księżyc-ABS kobieta-ERG widzieć-Sg. Przedm. f (por. polskie, choć naciągane, "Widzi mi się księżyc")
Cirja ennes sisarenne annaïs. - książka-ABS ja-ERG siostra-POSS-"do" dawać-Sg. Przedm. m.
(m., f. - rodzaj męski, żeński)

Na ten temat jest dużo więcej do napisania, ale to wkrótce.

Tymczasem napiszę jeszcze w ramach ciekawostki o historii fonologii, czyli jak to ewoluowało podczas tworzenia:

- zanik iloczasu
a: > a
e: > ei
i: > ai
o: > ou
u: > au
Powyższe zmiany dotyczą sylab akcentowanych. W nieakcentowanych zaszło zwykłe skrócenie.
"Nowy" iloczas zależy od akcentu, podobnie jak w językach germańskich.

- zanik labializacji
Występując przed /i/ i /e/ zamieniła te samogłoski w odpowiednio /y/ i /ø/, w pozostałych miejscach albo po prostu zniknęła, albo przekształciła się w sylabiczne "u".

- lenicja dźwięcznych zwartych
Wiem, wiem, w Verenyel, który tu prezentowałem, nigdy nie było dźwięcznych zwartych. Jest to raczej element conworldowy historii języka.

- wokalizacja "l" po "o"
Trochę jak w niderlandzkim: ol > ou. Natomiast po innych samogłoskach "l" nie towarzyszy żadne wałczenie (co najwyżej lekka welaryzacja po "a").

Niedługo postaram się uzupełnić gramatykę i coś potłumaczyć.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Pią 23:18, 16 Sty 2009, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Strona 3 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin