Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Vajtulski
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Wto 16:04, 14 Lip 2009    Temat postu:

Jak mówi stare vajtulskie porzekadło:
"Csecsen, Vajtúl, kétӛ gnazorh
Harcaruz belt é lovzәr kor."

czyli:
"Czeczen, Vajtuł, dwaj wspólnicy
W walkach i w czasie wesela."

Cytat:

właśnie zauważyłem, że wieczór po czeczeńsku to süjre; kojarzy mi się z franc. soi

Wg mojego lektora wieczór może być süjre lub süre (jakieś oboczności w dialektach).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Nie 4:15, 02 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 16:54, 14 Lip 2009    Temat postu:

Na samym węgierskim się nie znam, ale zapis vajtulskiego go przypomina.
Widać, że naprawdę dużo pracy włożyłeś w ten język i bardzo mi się to podoba!
Natomiast, jeśli mam być szczery, wolę języki indoeuropejskie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Czw 14:18, 16 Lip 2009    Temat postu:

Dialekty

Mapa


Uwagi wstępne:
*Język literacki powstał na postawie dialektów wschodniego i zachodniego zakaukazkiego
*Zapis xxx || yyy oznacza, że xxx jest formą z danego dialektu, a yyy jej literackim odpowiednikiem
*Formy dialektyczne zapisałem tak, jak zwykle zapisują je sami Vajtuły.

1.Przedkaukazki (kavkazéli) – obejmuje cały północny Kaukaz, dzieli się na dwa poddialekty – zachodni i wschodni; zwłaszcza na wschodnim odcisnął się silny wpływ czeczeńskiego; na mapie oznaczony kolorem jasnobeżowym.

-zachowanie rozróżnienia osoby w liczbie mnogiej czasownika
khonosugn „znamy” khonostaz „znacie” khonosuz „znają” || khonosuz „znamy, znacie, znają”

-wzmocnienie opozycji k-kh p-ph t-th –> k, p, t wymawia się ejektywnie
kisi [k'iʃi] „tylko” || [kiʃʃi]

a)poddialekt wschodni:

-sporadyczne użycie liczebników w systemie dwudziestkowym
nédsvenitfenvett „55=40+15” || vetfenvett

-wprowadzenie rozróżnienia inkluzywnego i ekskluzywnego my do czasownika i dzierżawczości
szezign „nasze słowo (ale nie twoje)” szeziny „nasze słowo (moje i twoje)” || szezign „nasze słowo”
khonosugn „znamy (ale ty nie)” khonosuny „znamy (i ty też)” || khonosuz „znamy, znacie, znają”

-zapożyczenia z czeczeńskiego
síra „mleko” || irdze
dógha „deszcz” || ésekh

b)poddialekt zachodni:
-zachowanie przednich labialnych
jűz „oni” || jíz
öreg „stary” || vereg

2.Tojwański (tojvanï) – obejmuje ziemie zachodnie nad Morzem Czarnym; stanowi prezent dla Toivonena; na mapie oznaczony kolorem zielonym.

-zachowanie przednich labialnych (jak zachodni przedkaukazki), często dalsze labializacje
csőnt „cisza” || csentӛ
nyőlf „język” || nyelӛf

-brak „szew”
pérhkész „pięść” || perhӛkeszӛ
fej „głowa” || fӛjӛ

-czas teraźniejszy ciągły, tworzony z imiesłowu teraźniejszego czynnego (końcówka akh/ekh) i czasownika vu „być”
zártakh vuch „właśnie w tej chwili zamykam” || zárәtach „zamykam coś”, zárәtom "zamykam to"

-ly rozwinęło się do [j]
júk „dziura” || lyúkә

3.Laphieński (láphï) – używany na południowym zachodzie, częściowo na terytorium Turcji; jego nazwa pochodzi od historycznej stolicy regionu - masta Láphә, dawnej twierdzy vajtulskiej, a dziś malutkiego miasteczka w Turcji (tur. Lapa); na mapie oznaczony kolorem ciemnobeżowym.

-inna (w reszcie kraju uznawana za wyjątkowo komiczną) wymowa części samogłosek: a [ɒ] á [a:] e [ɛ] é [e:]
hegér [hɛɟe:r] „mysz” || [hægɛ:r]
alma [ɒlmɒ] „jabłko” || [alma]

-wymowa (również wzbudzająca powszechne rozbawienie) cs [cç] ds [ɟʝ]
dserhӛmech [ɟʝɛʁəmɛx] „dziecko” || [dʒæʁəmæx]

-zanik ejektywności afrykat
ercezech [ɛrtsɛzɛx] „pojawia się” || erczezech [ærts'æzæx]
csïntan [tʃɯntɒn] „kochać” || scïntan [tʃ'ɯntan]

-prosty tryb przypuszczający na -n-
ádám alma evnen „człowiek jadłby jabłko”
|| ádámá alma evegnete matka „człowiek jadłby jabłko (teraz/w przyszłości)”

-końcówka czasownikowa lach/lech, oznaczająca relację „ja ciebie”
szerellech „kocham cię” || te szerelech

-zauważalna jest też tendencja do zastępowania ï ȉ przez i, í
csïntan [tʃɯntɒn], csintan [tʃintɒn] „kochać” || scïntan [tʃ'ɯntan]

4.Karabachski (kharabachï) – używany głównie w Górskim Karabachu, współcześnie wypierany przez ormiański, posiada dużo ormiańskich pożyczek; na mapie kolorem fiołkowym.

-zanik iloczasu, w jego miejsce opozycje jakościowe
a [a] á [ɒ] e[æ] é [e] ә [ʌ] ӛ [ə] i [ɪ] í [i ] ï [ɯ] ȉ [ɨ] o [ɔ] ó [o] u [u ] ú [ʉ]
órïshás [orɯнɒʃ] „olbrzym” || [o:rɯнɒ:ʃ]
khaglál [kʰaɫɒl] „śmierć”|| [kʰawɒ:l]

-zachowanie dawnej wymowy gl i ly
khaglál [kʰaɫɒl] „śmierć”|| [kʰawɒ:l]
lyúkә [λʉkʌ] „dziura” || [çu:kʌ]

-zastąpienie f przez ph
phúsә „piasek” || fúsә

-końcówka I os. l. poj. cz. ter. kon. nieokr. as/es
khonosas „znam coś” || khonosach „znam coś”

-w wymowie czasem zanika wygłosowe n
scïntan [tʃ'ɯnta(n)] „kochać” || scïntan [tʃ'ɯntan]

-pożyczki ormiańskie
lezu „język” || nyelӛf
sze „zły” (orm. /se/ „czarny”) || roszsza

5. Wschodni zakaukazki (keleti kavkazdúlï) – obok zachodniego zakaukazkiego główna podstawa języka literackiego; na mapie oznaczony jasnozielonym.

-zachowanie dawnej wymowy gl i ly (jak w karabachskim)

-końcówka I os. l. poj. cz. ter. kon. nieokr. as/es (jak w karabachskim)

6. Zachodni zakaukazki (nyughatï kavkazdúlï) obok wschodniego zakaukazkiego główna podstawa języka literackiego; na mapie oznaczony różowym.

-końcówka czasownikowa lach/lech, oznaczająca relację „ja ciebie” (jak laphieński)

-tylko jedna szwa ә [ә]
fәjә [fәjә] „głowa” || fӛjӛ [fәjә]
úrhә [u:ʁә] || úrhә[u:ʁʌ]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Czw 19:26, 16 Lip 2009    Temat postu:

Żeby z tymi dialektami nie było zbyt sucho, zamieszczam porównawcze tłumaczenie Judyty w czterech najbardziej charakterystycznych dialektach i w wersji literackiej.

0. Norma literacka
E lyamaz leany Judïta koly hȉvu. Lyamaz, kékӛ szeme bíg saradәzsa saradan. Saradәzsata úcs pusztajnaï, mi phәrat rende fenyegete. Judïta szíve roszsza vu - jí Isten e hiszesc.
[æ çamaz læaɲ judɯtakɔç hɨ:vu. çamaz, kɛ:kə sæmæ bi:g ʃaradʌʒa ʃaradan. ʃaradʌʒata u:tʃ pustajnaɯ, mi pʰʌrat rændæ fæɲægætæ. judɯta si:væ rɔs:a vu - ji: iʃtæn æ hisætʃ'.]

e „ta”
lyamaz „piękna” (gruz.)
leany „dziewczyna”
koly „jako”
hȉv-an ”zwać, nazywać”
kékӛ „niebieski”
szemӛ „oczy” (zawsze występują w sg.) szeme „jej oczy”
bíg „wielki”
sarad-an „ukrywać”
saradәzsa „tajemnica” saradәzsata „ich tajemnica”
úcs „tak”
pusztajna „strach”
pusztajnaï „straszny”
mi „że”
phәrat „świat”
rendӛ „porządek” rende „jego porządek”
fenyeget-en „zagrażać”
szívӛ „serce” szíve „jej serce”
roszsza „złe”
vu „jest”
jí „ona”
Isten „Bóg”
en „nie”
hisz-en „wierzyć”

1 Przedkaukazki - poddialekt wschodni, bo jest bardziej wyrazisty
E lyamaz leany Judïta koly hȉvu. Lyamaz, kékӛ szeme bíg saradәzsa saradan. Saradәzsata úcs pusztajnaï, mi phәrat rende fenyegete. Judïta szíve roszsza vu - jí Dagla e hiszesc.
[æ çamaz læaɲ judɯt'a k'ɔç hɨ:vu. çamaz, k'ɛ:k'ə sæmæ bi:g ʃaradʌʒa ʃaradan. ʃaradʌʒat'a u:tʃ pust'ajnaɯ, mi pʰʌrat' rændæ fæɲægætæ'. judɯt'a si:væ rɔs:a vu - ji: dawa æ hisætʃ'.]

2 Tojwański
E jamaz leány Juduta koj hȉvu. Jamaz, kék szeme bíg saradzsa saradan. Saradzsata úcs pusztajnaï, mi phrat rönde fönyegete. Juduta szíve roszsza vu - jű Isten e hiszesc.
[æ jamaz læɒ:ɲ judutakɔj hɨ:vu. jamaz, kɛ:k sæmæ bi:g ʃaradʒa ʃaradan. ʃaradʒata u:tʃ pustajnaɯ, mi pʰrat rœndæ fœɲægætæ. juduta si:væ rɔs:a vu - jy: iʃtæn æ hisætʃ'.]

3.Laphieński
Ez lyamaz lány Judïta koly hȉvu. Lyamaz, kékӛ szeme bíg saradәzsa saradan. Saradәzsata úcs pusztajnaï, mi phәrat rende fenyegete. Judïta szíve roszsza vu - jí Isten e hiszecs.
[ɛz çɒmɒz la:ɲ judɯtɒkɔç hɨ:vu. çɒmɒz, ke:kə sɛmɛ bi:g ʃɒrɒdʌʒɒ ʃɒrɒdɒn. ʃɒrɒdʌʒɒtɒ u:tʃ pustɒjnɒɯ, mi pʰʌrɒt rɛndɛ fɛɲɛgɛtɛ. judɯtɒ si:vɛ rɔs:a vu - ji: iʃtɛn ɛ hisɛtʃ.]

4.Karabachski
Ej lyamaz leany Judïta koly hȉvu. Lyamaz, kékӛ szeme bíg saradәzsa saradan. Saradәzsata úcs pusztajnaï, ki phәrat rende fenyegete. Judïta szíve sze va - jí Isten e hiszesc.
[æj λamaz læaɲ judɯtakɔλ hɨvu. λamaz, kɛkə sæmæ big ʃaradʌʒa ʃaradan. ʃaradʌʒata ʉtʃ pustajnaɯ, kɪ pʰʌrat rændæ fæɲægætæ. judɯta sivæ sæva - ji ɪʃtæn æ hɪsætʃ'.]


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Pią 12:09, 17 Lip 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Pią 15:10, 17 Lip 2009    Temat postu:

To teraz dla wytchnienia parę informacji o kraju...


Republika Vajtulii - Vajtúlország Respublikә
Stolica - Petnek
Języki - vajtulski (urzędowy), gruziński, ormiański, osetyński, abchazki, bałkarski (regionalne), rosyjski, czeczeński, turecki, grecki, azerski, ukraiński
Głowa państwa - od 2004 prezydent Vajtúlï Karoly (2009 reelekcja)
Szef rządu - od 2007 premier Tiphiliszi Turul
Partie polityczne -wraz z wynikiem w ostatnich wyborach

Is é Shoqum Partijata IShP (partia pracy i chleba) - 43% (rządząca)
Víf Vajtúlország VV (jedna Vajtulia) - 23%
Komuniszti Is é Elszezer Partijata KIEP (komunistyczna partia pracy i wyrzeczeń) - 16%
Sejӛmiz Vífӛzsete SV (jedność rodzin) - 7% (współrządząca)
Hay Miavorum HM (sojusz ormiański) - 4%

Waluta - 1 Perhe (VPH) = 1000 Medsdsӛ
Inflacja - 5%
Analfabetyzm - 1%
Przeciętna długość życia - kobiety 78, mężczyźni 74
Urbanizacja - 63 %
Armia - poborowa
Kara śmierci - zniesiona w 1991

...oraz konkurs: Kto zaprojektuje najładniejsze godło dla Vajtulii? Nagroda: przyznanie honorowego obywatelstwa Republiki Vajtulii.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Pią 15:31, 17 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Nie 8:36, 02 Sie 2009    Temat postu:

Kolejna porcja gramatyki

Po wyrażeniach typu...
thӛrell, thell „trzeba, musieć”
doboz, dóz “mieć łaskę (grzeczniejsze od zwykłej formy możliwości)”
doboz sett, dósett “nie wolno”
ásztal “warto”
scirke „wypada”
...używamy imion odsłownych na esc/asc. W przypadku, gdy konstrukcja dotyczy konkretnej osoby (trzeba ci, nie wolno nam) osoba ta występuje w celowniku, zaś do imienia odsłownego dokleja się właściwą końcówkę dzierżawczą, np.

aj scirke túdasc „to wypada wiedzieć”
(khozátaz) doboz elméscetez éqzӛgn? „czy (wy) bylibyście łakawi wyjść?”
Pokémon - (khozád) minden thӛrell fácïlascad „Pokemon – (ty) musisz dorwać wszystkie”
almajá ádám doboz sett evesce „jabłku nie wolno zjeść człowieka”

Końcówka posiadacza áqz/éqz używana jest w przypadku, gdy chcemy podać posiadacza, nie wymieniając przy tym przedmiotu posiadanego – w praktyce występuje głównie w orzeczniku.

na pytanie:
Aj iji kiéqz vu? „czyj jest ten łuk?”
odpowiadamy:
Aj iji Árpádáqz vu. „ten łuk jest Arpada”
lub krócej :
Árpádáqz (vu). „Arpada”
ale:
Aj Árpád ijite vu. „to jest łuk Arpada”

a w tekście prezentowanego już komiksu mamy:
Úram: dinguszách, tolványách, bekhalálách, tízeléch minden ghaluz é gijúghuz belt, amiz keleti ellenӛzsedéqz vuz.
czyli dosłownie:
„Panie mój: gwałciłem, rabowałem, zabijałem, paliiłem we wszystkich miastach i wioskach, które należą do twoich wschodnich wrogów.”


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Nie 8:40, 02 Sie 2009, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 10:39, 02 Sie 2009    Temat postu:

Hapana Mtu napisał:
...oraz konkurs: Kto zaprojektuje najładniejsze godło dla Vajtulii? Nagroda: przyznanie honorowego obywatelstwa Republiki Vajtulii.


Poprzez analogię do flagi:


:P


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Nie 11:44, 02 Sie 2009    Temat postu:

Wiedziałem, że ktoś to w końcu zaproponuje.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Nie 12:36, 02 Sie 2009    Temat postu:

Hapana Mtu napisał:
Jak mówi stare vajtulskie porzekadło:
(...)
"Czeczen, Vajtuł, dwaj wspólnicy
W walkach i w czasie wesela."


A nie było nigdy między nimi konfliktów związanych z różnicą wyznań?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Nie 12:43, 02 Sie 2009    Temat postu:

nolik napisał:
Hapana Mtu napisał:
Jak mówi stare vajtulskie porzekadło:
(...)
"Czeczen, Vajtuł, dwaj wspólnicy
W walkach i w czasie wesela."


A nie było nigdy między nimi konfliktów związanych z różnicą wyznań?

Sądząc ze sposobu, w jaki mój lektor wypowiadał się o Gruzinach (też przecie różnica wyznań) - raczej nie.
Zresztą kto powiedział, że między Polską a Węgrami nie było konfliktów. A przysłowie jest.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Nie 21:12, 09 Sie 2009    Temat postu:

A teraz niespodzianka! Vajtulia - jako chyba trzeci językotwór po wenedyku i języku diabołów - ma swoje konto na naszej-klasie!

[link widoczny dla zalogowanych]

W miarę czasu będę tam prezentować kolejne elementy mojej naiwnej wizji alternatywnej historii (ważniejsza część z nich będzie też oczywiście prezentowana na forum).

I przy okazji zagadka wprost z profilu Vajtulii:

Gdzie znajduje się ta ulica i jak się nazywa?
(Prawidłową odpowiedź podam wtedy, kiedy mi będzie pasowało. Nagród niestety nie przewidziano.)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Sob 21:18, 21 Lis 2009    Temat postu:

OK, to w oparciu o cząstkową propozycję Zavadzkiego powstało to:

Na godle znajdują się:
Wilk - symbol kaukaski
Ptak Turul - symbol staromadziarski
Kielich św. Walentego - symbol vajtulskiej władzy królewskiej

Z dniem dzisiejszym J. Zavadzki zostaje honorowym obywatelem Vajtulii
(nawet - za pozwoleniem - mogę to oficjalnie odnotować na profilu na nk)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3
Strona 3 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin