Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Krótko o nosówkach w polskim
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 12:57, 23 Wrz 2008    Temat postu:

Jan van Steenbergen napisał:
Sequencje ńp i ńm nie istnieją w polskim, o ile wiem.

Gońmy bolszewika! ;P
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 14:51, 23 Wrz 2008    Temat postu:

Ciekawe jest, że w polskim /n/ nigdy nie występuje przed /i/, podczas gdy inne zębowe mogą (co prawda, najczęściej w rozmaitych zapożyczeniach, ale niekiedy i w rodzimych słowach). Może z wyjątkiem /d_z/.

Większości Polaków ogromną trudność wydaje się sprawiać wymówienie [ni], także gdy mówią w obcych językach. Właśnie ostatnio się na tym przyłapałem: czy nie brzmiałbym nieco dziwnie dla rodzimego użytkownika hiszpańskiego, mówiąc [el "JiJo]?

BartekChom napisał:
Nie nadążam. Musiałem się pogodzić z tym, że w polskim nie ma samogłosek nosowych, tylko pary samogłoska + [ɯ̃]. [ɯ̃] nie kontrastuje z [ŋ], ale kontrastuje z [m n ɲ]: tą, tom, ton, toń. Dlatego mamy chyba cztery fonemy. To nieaktualne, czy jak?


U mnie wygłosowe "ą" wykazuje jakieś przedziwne wahania między [Om] a [OM\~], częściowo to chyba zależy od pierwszej głoski następnego wyrazu i od rejestru językowego (ale nawet w bardzo potocznej mowie też wymawiam to drugie).

U niektórych osób jest to akustycznie bliższe do [Ow~] czy typowego [Ou_^]. I to co powiedział Kwadracik:

Cytat:
No i "ą" na końcu wyrazu są różnie traktowane w dialektach - na wschodzie na przykład w ogóle się je wyrzuca


Kwadracik napisał:
Ot, kwestia symboliki. /ŋ/ to spółgłoska nosowa tylnojęzykowa. W polskim występuje ona tylko w postaci alofonu /n/ przed [k g] i z nosowością samogłosek nie ma wiele wspólnego.


Jeśli jakaś odmiana polskiego ma kontrast [n] : [N] i [n] : [M\~] v [M~] v [w~], ale nie [N] : [M\~] v [M~] v [w~], to czemu nie? Obie głoski wykazują przynajmniej jedną wspólną cechę artykulacyjną: nosowość.

Kwadracik napisał:
Cytat:
gońba, miańba...


Haha, dzięki, ale w życiu o czymś takim nie słyszałem Razz ("gońba" pojawia się aczkolwiek w temacie o końcówce "-ba"...)


Jakieś przeraźliwe archaizmy chyba Jan van Steenbergen skądsiś wytrzasnął Smile

Kwadracik napisał:

Wydaje mi się, że dobrym źródłem byłoby sprawdzenie nazw miejscowości... te czasem mają dziwne nazwy z dziwnymi zbitkami.


Jedna z moich ulubionych nazw miejscowości to [link widoczny dla zalogowanych] (taka wiocha na północy Mazowsza).

W ogóle Kujawy i pn. Mazowsze szczególnie obfitują w takie rzeczy jak Wkra, Brda, Skrwa (dawniej Strkwa o ile mię pamięć nie myli), Sierpc, Chrcynno. Czyżby jakiś tajemniczy, bezsamogłoskowy substrat językowy? Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Wto 15:23, 23 Wrz 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 15:52, 23 Wrz 2008    Temat postu:

pittmirg napisał:
Jedna z moich ulubionych nazw miejscowości to [link widoczny dla zalogowanych] (taka wiocha na północy Mazowsza).

To koło dziury zwanej Nasielsk? Nie wiem czego chcesz, jak dla mnie to całkiem normalna nazwa, ale może to tylko dlatego, że nieraz przez nią przejeżdżałem (wieś, nie nazwę) ;P.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 16:11, 23 Wrz 2008    Temat postu:

Cytat:
Gońmy bolszewika! ;P


Jak już gdzieś pisałem, -my w polskim jest dziwactwem przed którym zostawia się ubezdźwięcznienie (wiedźmy - czarownice vs. wiedźmy - szczęśliwe życie, etc.), więc nie brał bym tego za idealny przykład asymilacji wewnątrz wyrazu Wink

Jest jakiś czasownik który w trybie rozk. kończy się na -n?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 10:40, 24 Wrz 2008    Temat postu:

pittmirg napisał:
Ciekawe jest, że w polskim /n/ nigdy nie występuje przed /i/, podczas gdy inne zębowe mogą (co prawda, najczęściej w rozmaitych zapożyczeniach, ale niekiedy i w rodzimych słowach). Może z wyjątkiem /d_z/.

Większości Polaków ogromną trudność wydaje się sprawiać wymówienie [ni], także gdy mówią w obcych językach.


Fakt. Pewnie dlatego, że to szczególnie mała różnica. Artykulacja ustna spółgłosek nosowych jest taka, jak zwartych, a szczelinowe (i zwarto-szczelinowe) jakoś łatwiej rozróżniać: symbole to tylko [t c] obok [s S s\ C]

Kwadracik napisał:
Jak już gdzieś pisałem, -my w polskim jest dziwactwem przed którym zostawia się ubezdźwięcznienie (wiedźmy - czarownice vs. wiedźmy - szczęśliwe życie, etc.), więc nie brał bym tego za idealny przykład asymilacji wewnątrz wyrazu Wink


Zgadzam się.

Kwadracik napisał:
Jest jakiś czasownik który w trybie rozk. kończy się na -n?


Chyba nie. W polskim tryb rozkazujący to temat z końcówką -' ewentualnie -ij. W każdym razie zmiękczony.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 12:25, 24 Wrz 2008    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
pittmirg napisał:
Jedna z moich ulubionych nazw miejscowości to [link widoczny dla zalogowanych] (taka wiocha na północy Mazowsza).

To koło dziury zwanej Nasielsk? Nie wiem czego chcesz, jak dla mnie to całkiem normalna nazwa, ale może to tylko dlatego, że nieraz przez nią przejeżdżałem (wieś, nie nazwę) ;P.


Tylko to, że chyba żaden inny polski wyraz nie zaczyna się od /xrt_s/, i to, że często w mowie "wychodzi" mi ta nazwa za 2. razem.

BartekChom napisał:
Fakt. Pewnie dlatego, że to szczególnie mała różnica.


Możliwe... W sumie, polskie "ń" to nawet nie jest typowe [J], to alweopalatalna nosowa, dla której IPA nie ma osobnego symbolu AFAIK (a przed szczelinowymi /J/ się też realizuje jako [j~]).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Śro 12:37, 24 Wrz 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin