Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Żargon komputerowy

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zyx




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:58, 10 Wrz 2007    Temat postu: Żargon komputerowy

Niedawno natknąłem się w sieci na słownik żargonu hackerskiego, który zawierał także opis struktur gramatycznych używanych w tym środowisku. Myślę, że może to być interesująca lektura, ponieważ chyba po raz pierwszy w historii w języku mówionym pojawiły się wyrażenia i struktury z... języków programowania Smile. Niektóre z ciekawszych rzeczy, jakie znalazłem:
- Końcówka -p oznaczająca logiczny wybór z dwóch wartości, zaczerpnięta z języka LISP. Ma bardzo uniwersalne zastosowanie, ponieważ pozwala bezosobowo zapytać się o wiele spraw. Przykłady ze słownika: 1. - Foodp? - Well, actually I'm quite hungry. Smile 2. autentyczna sytuacja, gdy paru gości się wybrało do restauracji chinskiej i jeden z nich chciał się spytać kelnera, czy otrzymaną podwójną porcją zupy może się podzielić z drugą osobą: - Split-p soup?
- Wzmacnianie emocjonalnego znaczenia poprzez dublowanie czasowników, np. His disk heads just crashed. Lose, lose. Powstały już tutaj nawet idiomatyczne zdublowania mające swoje własne znaczenia Smile.
- Twórcze przekształcanie nazw własnych, np. Internet Explorer -> Internet Exploiter, Internet Sexplorer, Microsoft -> Microsroft itd. Smile
- Używanie nazw programów, struktur programistycznych, funkcji, a nawet rozkazów kodu maszynowego w każdej sytuacji, która mówiącemu nasuwa analogie z nią (przykład to zadomowiony już również w polskim czasownik "guglować").
- Używanie różnych "niekoniecznie oficjalnie poprawnych" końcówek do tworzenia nowych słów, np. "win -> winnitude", "mysterious -> mysteriosity" itd.

Na wikipedii podano przykłady polskiego żargonu technicznego:
- dzielenie msgów z mejlboksa przez $/="\n\nFrom" chyba nie jest do końca reliabilne
- to polegalo na pisaniu tych splojtow zeby program wywolal shellcode
- nie bylo suidow wiec zrobilem sobie programik ktory LD_PRELOADem podmienial exit()
- a rozmiary tych appletów są tak ograniczone, że aż są specjalne obfuskatory które zamieniają symbole na jak-najmniej-literowe (bo oczywiście java jedzie na symbolach więc stripać się nie da)
- jeśli cała idea jest taka że to requeści gógla javaskryptem to nie jest to partykularnie odkrywcze
- zrobiono replejsowaniem javascriptowym na poziomie hrefow

Za kilkanaście dni będę mógł zweryfikować, czy noszą one znamiona autentyczności, czy też są podretuszowane, ponieważ ilość anglicyzmów wygląda mi skądinąd podejrzanie w stosunku do tego, co widuję Smile. Dla porównania załączam kilka fragmentów z moich rozmów podczas różnych prac serwerowych itd.:

- to powinno być przez crypta puszczone i dlatego nas postfix nie wpuszcza. Jak przeszyfruję to na nowo, powinno działać.
- Pierdyknij to do konfiga dehacepca i puść mu restarta.
- potem lecę pętelką po wszystkim, co ma x większe od tej wartości, wrzucam do funkcyjki i dodatkowo wyrzucam info na ekran.
- tylko pamiętaj, że dns w chroocie siedzi, więc konfigi i logi też tam będziesz miał.
- nie, backup nie jedzie po całym home'ie, bo byśmy to chyba na Blu-rayu musieli nagrywać, by weszło.

Tak więc jest mój żargon ma nieco więcej wspólnego z typową polszczyzną, aczkolwiek trzeba przyznać, że jakby obca osoba posłuchała sobie taką grupkę przy pracy, wciąż byłyby problemy ze zrozumieniem, ponieważ dużo technicznych wyrazów zastąpiło tradycyjne, np. firewall sprzętowy oznacza drzwi zamknięte na klucz, a obecnie projektujemy z kumplem mapowanie różnych rzeczy i miejsc na katalogi linuksowe (np. /dev/null to kibel) Very Happy.

Materiał myślę że przydatny wszystkim twórcom dialektów czy żargonów dla swoich języków, a i pewnie parę ciekawych pomysłów można znaleźć do normalnych języków, choćby tę końcówkę -p, którą sam zamierzam twórczo rozwinąć. Może wy macie jakieś doświadczenia z jakimiś żargonami itd.?


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Sob 21:00, 07 Cze 2008    Temat postu:

Cytat:
- to powinno być przez crypta puszczone i dlatego nas postfix nie wpuszcza. Jak przeszyfruję to na nowo, powinno działać.
- Pierdyknij to do konfiga dehacepca i puść mu restarta.
- potem lecę pętelką po wszystkim, co ma x większe od tej wartości, wrzucam do funkcyjki i dodatkowo wyrzucam info na ekran.
- tylko pamiętaj, że dns w chroocie siedzi, więc konfigi i logi też tam będziesz miał.
- nie, backup nie jedzie po całym home'ie, bo byśmy to chyba na Blu-rayu musieli nagrywać, by weszło.


Powiedziałbym, że to akurat dość standardowe kwestie w rozmowie informatyków Wink. Ale o firewallu sprzętowym nie słyszałem Very Happy. No nic, idę przekierować co nieco na /dev/null...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 22:33, 07 Cze 2008    Temat postu:

Żargon jak żargon - równie ciekawe rzeczy można spotkać w żargonie battle.net albo graczy magic the gathering... w tym przypadku sprawę można podzielić na zapożyczenia bądź powszechnie przyjęte terminy, i innowacje ortograficzno-wyrażeniowe. Te drugie, moim zdaniem, podchodzą bardziej pod teorię komunikacji niż lingwistykę.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Serpentinius
Moderator
Moderator



Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.

PostWysłany: Sob 22:38, 07 Cze 2008    Temat postu:

Wśród osób, które znam a grały kiedykolwiek w The Sims przyjął się zwrot "odpęcherzyć się". Od tego, że wskaźnik pokazujący potrzebę oddania moczu bądź kału nazywał się pęcherz. To tak a propos degradacji słownictwa pod wpływem komputera w tym przypadku gry.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Nie 15:36, 08 Cze 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Żargon jak żargon - równie ciekawe rzeczy można spotkać w żargonie battle.net albo graczy magic the gathering...


No, żargon graczy battle.net jest fajny Very Happy. Obfituje w słowa jednoliterowe i zdania składające się z jednego słowa. Mały przykład, zaimprowizowany na poczekaniu:

Cytat:
A: hi
B: h
A: from?
B: pl
A: k
B: 'n' u?
A: de
B: go?
A: dl
A: w8 1+
A: k go
A: gg
A: gl hf


Słowniczek:
h = hi
from? = Where are you from?
k = ok
u = you
w8 = wait (to znane nie tylko na battle.net)
bn = battle.net
dl = map download
1+ = one more (czekamy na jeszcze jednego gracza)
gg = good game
gl hf - siedzę na battle.necie od dawna i ni cholery nie wiem co to znaczy, a wstydzę się zapytać Shocked , ale mówią to zawsze jak zaczyna się gra

inne ciekawe:
ae = ally end (zakończenie gry przez ustawienie sojuszu ze wszystkimi - każdy wygrywa)
FU = terefere Wink
cr = cannon rush - wybudowanie przeciwnikowi wież obronnych w bazie w początkowej fazie gry

itp. itd. Wink, jakby ktoś pytał, to posługuję się dialektem Starcraft


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Nie 15:43, 08 Cze 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 15:53, 08 Cze 2008    Temat postu:

Cytat:
gl hf - siedzę na battle.necie od dawna i ni cholery nie wiem co to znaczy, a wstydzę się zapytać


Good luck, have fun.

Mi chodziło raczej o żargon forumowy... w rodzaju "znerfujcie elfy nooby bo jak zarushują to gg no re" etc (na angielskim battle.net jest też to piękne określenie "rape" na atak). Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 11:18, 09 Cze 2008    Temat postu:

Literka K jest fajna. Służy w wielu sytuacjach ;o Np. wchodzę na MU i podchodzi do mnie jakiś koleś bez ubrań i wali prosto:
- msr 2kk zen* plx (Czy mógłby mi szanowny pan wyświadczyć przysługę i, jeśli to możliwe, oddać dwa miliony zen* w dobre ręce?)
Ja mu na to:
- nsry gg (Z niezwykłą rozkoszą dokonałbym tego wielce szlachetnego czynu, lecz czas to zen.)

Wyjaśnienie konstrukcji: msr (master), 2 kk (kilo*kilo=mega, czyli milion), plx wiadomo, ale czemu z X to nie mam pojęcia, "nsry" (no, sorry), "gg" gotta go (albo coś w tym stylu).

Jednak najlepszy jest handel Smile
"B>> Gn ExcBD [H][A][G][P][B](fo)+13+lk+dsr+28opt+ign = hfkb" Smile
Tłumaczę:
Buy>> Gaion** Excellent BlackDragon [Helmet][Armor][Guantlets][Pants][Boots](full option)+13 item level + luck + dsr*** + 28 item option + ignore = half kilobless (500 blessów).


* zen - waluta
** Gaion - rodzaj zbroi, tzw. przedmiot antyczny, posiada listę opcji przedmiotu jak stąd do Brazylii
*** dsr - a tego to już sam nie wiem co to jest ;o


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Canis dnia Pon 11:21, 09 Cze 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 20:28, 09 Cze 2008    Temat postu:

Cytat:
wchodzę na MU


MU Online? Haha, grałem w to swego czasu, zanim mi się nie znudził gameplay polegający na grindowaniu i lagowaniu, żeby użyć żargonu Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 11:45, 10 Cze 2008    Temat postu:

"Grindowania" nie znam ;p

No MU faktycznie potrafi znudzić. Ja wchodzę na miesiąc co kwartał. I tak od kilku lat. xDDD
Ale przybyło wiele eventów, +organizowane przez adminów, więc grywalność wzrosła. Mimo to chyba jednak gram, bo lubię klimat gry (średniowiecze z fabrykami stali + rycerze z bazóką Very Happy), jej legendę i mam z nią dobre wspomnienia.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin