| 
			
				|  | Conlanger Polskie Forum Językotwórców
 
 |  
 
 
	
		| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |  
		| Autor | Wiadomość |  
		| Pawel 
 
 
 Dołączył: 05 Maj 2007
 Posty: 14
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/5
 Skąd: Znienacka
 
 | 
			
				|  Wysłany: Czw 11:34, 28 Cze 2007    Temat postu: Qé-té bikkä Abalfar? |  |  
				| 
 |  
				| Qé-té bikkä Abalfar? Piraj abalfaroye abalil
 
 Lessaj birçi
 Lekcja Pierwsza
 
 DIALOGH
 Ioghann liammo hùqe Boghilye.
 Jan dzwoni do Pawła.
 
 - Şqiam! Gi abi Boghil?
 (Halo! Czy to jest Paweł?)
 - Keq, gi abi yo.
 (Tak. To jestem ja.)
 - Gerzufios, Boghil. Gä-té abya?
 (Dzień dobry, Paweł. Jak się masz?)
 - Zuf. E té, Ioghannis?
 (Dobrze. A ty, Janie?)
 - Daghe zuf. Mere. Qe-té abya samo?
 (Bardzo dobrze, dziękuję. Jesteś gotowy?)
 - Yo abyo samo.
 (Jestem gotowy.)
 - Vatel saoç
 (Chodź szybko.)
 
 
 Jrçel
 Słownik
 Yo - Ja
 Té - Ty
 Til - On
 Tia - Ona
 Ti - Ono
 Gi - To
 Yom - My
 Tém - Wy
 Tilm - Oni
 Tiam - One
 Samo, sama - Gotowy, gotowa
 Gerzufios - Forma przywitania się, dosł. "dobredni".
 Zuf - Dobrze
 Abi - Być
 E - I, a
 Daghe - Bardzo (Uwaga! Słowo "daghe" nie jest przysłówkiem w Abalfar!)
 Mere - Forma podziękowania, nie ma dosłownego przetłumaczenia w j. polskim
 Vaté - Iść
 
 
 GHRAMATAJ
 Gramatyka
 
 Koniugacja
 Większość czasowników w bezokoliczniku kończy się "é" lub "er". Są to czasowniki regularne i w czasie teraźniejszym odmienia się je następująco:
 
 Vaté - Iść
 Czas teraźniejszy:
 Yo vate - Ja idę
 Té vatel - Ty idziesz
 Til vato - On idzie
 Tia vato - Ona idzie
 Ti vato - Ono idzie
 Yom vates - My idziemy
 Tém vatele - Wy idziecie
 Tilm vatos - Oni idą
 Tiam vatos - One idą
 
 Czas przeszły dokonany
 Yo vatede
 Té vatedel
 Til vatedo
 Tia vatedo
 Ti vatedo
 Yom vatedes
 Tém vatedele
 Tilm vatodos
 Tiam vatodos
 
 Czas przyszły
 Jeśli czasownik zaczyna się na samogłoskę lub "R", dodaje się przedrostek "t" z apostrofem. Jeśli czasownik zaczyna się na spółgłoskę, dodaje się przedrostek "te" z apostrofem.
 Yo te'vate
 Té te'vatel
 Til te'vato
 Tia te'vato
 Ti te'vato
 Yom te'vates
 Tém te'vatele
 Tilm te'vatos
 Tiam te'vatos
 
 UWAGA! W Abalfar występuje pięć czasowników nieregularnych, których odmiana jest przedstawiona poniżej:
 
 BYĆ - ABI
 Czas Teraźniejszy
 Yo abyo
 Té abya
 Til abi
 Tia abi
 Ti abi
 Yom abyom
 Tém abyem
 Tilm abyat
 Tiam abyat
 
 Czas Przeszły Dokonany
 Yo baçabi
 Té baçabo
 Til baçaba
 Tia baçaba
 Ti baçaba
 Yom baçabam
 Tém baçabem
 Tilm baçabat
 Tiam baçabat
 
 Czas Przyszły
 Yo t'abyo
 Té t'abya
 Til t'abi
 Tia t'abi
 Ti t'abi
 Yom t'abyom
 Tém t'abyam
 Tilm t'abyat
 Tiam t'abyat
 
 
 MIEĆ - ALAK
 Czas Teraźniejszy
 Yo alaké
 Té alakä
 Til alaki
 Tia alaki
 Ti alaki
 Yom alakég
 Tém alakége
 Tilm alakyat
 Tiam alakyat
 
 Czas Przeszły Dokonany
 Yo galaké
 Té galakä
 Til galaki
 Tia galaki
 Ti galaki
 Yom galakég
 Tém galakége
 Tilm galakyat
 Tiam galakyat
 
 Czas Przyszły
 Yo t'alaké
 Té t'alakä
 Til t'alaki
 Tia t'alaki
 Ti t'alaki
 Yom t'alakég
 Tém t'alakége
 Tilm t'alakyat
 Tiam t'alakyat
 
 
 MÓWIĆ - BIBAK
 Czas Teraźniejszy
 Yo bikké
 Té bikkä
 Til bikki
 Tia bikki
 Ti bikki
 Yom bikkég
 Tém bibakége
 Tilm bibakyat
 Tiam bibakyat
 
 Czas Przeszły Dokonany
 Yo çabikké
 Té çabikkä
 Til çabikki
 Tia çabikki
 Ti çabikki
 Yom çabikkég
 Tém çabibakége
 Tilm çabibakyat
 Tiam çabibakyat
 
 Czas Przyszły
 Yo te'bikké
 Té te'bikkä
 Til te'bikki
 Tia te'bikki
 Ti te'bikki
 Yom te'bikkég
 Tém te'bibakége
 Tilm te'bibakyat
 Tiam te'bibakyat
 
 
 ROSNĄĆ - RAŞAL
 Czas Teraźniejszy
 Yo raşé
 Té raşa
 Til raş
 Tia raş
 Ti raş
 Yom raşég
 Tém raşag
 Tilm raşyat
 Tiam raşyat
 
 Czas Przeszły Dokonany
 Yo çraşé
 Té çraşä
 Til çraşi
 Tia çraşi
 Ti çraşi
 Yom çraşég
 Tém çraşag
 Tilm çraşyat
 Tiam çraşyat
 
 Czas Przyszły
 Yo t'raşé
 Té t'raşa
 Til t'raş
 Tia t'raş
 Ti t'raş
 Yom t'raşég
 Tém t'raşag
 Tilm t'raşyat
 Tiam t'raşyat
 
 
 ZOSTAĆ/STAĆ SIĘ - KYE
 Czas Teraźniejszy
 Yo kyefa
 Té kyef
 Til kye
 Tia kye
 Ti kye
 Yom kyeffo
 Tém kyeffa
 Tilm kyeffat
 Tiam kyeffat
 
 Czas Przeszły Dokonany
 Yo nokyefa
 Té nokyef
 Til nokye
 Tia nokye
 Ti nokye
 Yom nokyeffo
 Tém nokyeffa
 Tilm nokyeffat
 Tiam nokyeffat
 
 Czas Przyszły
 Yo te'kyefa
 Té te'kyef
 Til te'kye
 Tia te'kye
 Ti te'kye
 Yom te'kyeffo
 Tém te'kyeffa
 Tilm te'kyeffat
 Tiam te'kyeffat
 
 Trochę za dużo jak na pierwszą lekcję, ale co tam... : P
 
 Post został pochwalony 0 razy
 |  |  
		| Powrót do góry |  |  
		|  |  |  |  |  |  
	
		| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |  
		| Autor | Wiadomość |  
		| Filip 
 
 
 Dołączył: 01 Gru 2007
 Posty: 28
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Pomógł: 1 raz
 Ostrzeżeń: 0/5
 Skąd: Z nikąd
 
 | 
			
				|  Wysłany: Pon 15:10, 07 Sty 2008    Temat postu: Re: Qé-té bikkä Abalfar? |  |  
				| 
 |  
				|  	  | Pawel napisał: |  	  | Trochę za dużo jak na pierwszą lekcję, ale co tam... : P
 | 
 
 Masz rację, za dużo.
 
 PS. Przypomina mi to turecki ;P
 
 Post został pochwalony 0 razy
 |  |  
		| Powrót do góry |  |  
		|  |  
		|  |  
  
	| 
 
 | Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach
 Nie możesz zmieniać swoich postów
 Nie możesz usuwać swoich postów
 Nie możesz głosować w ankietach
 
 |  fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
 Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
 
 |