Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Temat do pisańa w swojih ortografiah - co myśliće? :)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, ... 24, 25, 26  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
laszlo




Dołączył: 09 Cze 2008
Posty: 860
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Siemianowice Śląskie

PostWysłany: Pon 15:15, 29 Gru 2008    Temat postu:

Jezuu... literuwki nie mozhna zrobici pzhez pzhypadek caůkjem pzhypadkovy. Nie chepjaj sie pan, bosi nie godzien.

Jak Wam sië podoba moja ortografja?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 15:34, 29 Gru 2008    Temat postu:

Yestem na lapcoku oyca vienc dzisiay bendzie moyou podpisovou bezdiakrytykovou bo nie mam tu moyego kochanego ukwadu klaviatury. W zasadzie to ta propozycya yest bez sensu, bo nie rozvionzuye jadnych problemuv tylko vyvala diakrytyki, ale co tam. Takim yak Pecet povinno sie podobac.

Cytat:
Xolyelha! To yeçt mıçyly! Vxyıçtçı tlhõbyõ yac to FBI, kyı inne çlugybı amelhıcanyçcye infilytlhuyõ intelhnet, xyucayõtç odpovyednyix çluv clyukyovıx - vıçtalhkyı piçaty v tacyey olhtohlhafi, nye znaydõ nyitç. Nye vyeryẽ, gye v çvey bazye çluv clyukyovıx mayõ çlovo "telhlholhızm"...


Blisko Ci do rot-13 Smile

Cytat:
Dźiwi mie w twojej propozycji ty'ko pozostawienie <w> w wyrazah "wyżyć", "własna" i "we" (ale "v"!). Myśle, że było by to nieco kłopotliwe. Rozumiem, że może cie wiążą z tymi wyrazami jakieś sentymenty, ale niesondze, żeby inni nieczuli i źli ludzie to zrozumieli.


To tak jeby nie bywo za watvo Wink Jak u Ciebie "dźi" ale "nie". Ale tak napravde to do swova "vyjyc" yestem napravde przyvionzany i mam ye vygraverovane na vwasnym dwugopisie.

[qupte]Xzhöshch bzhmi v tzhciinie, v shchebzheshynie.[/quote]

Xhosa czy albainski? Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 15:37, 29 Gru 2008    Temat postu:

Za-vьše po-piᵉralъ-jesmь ετυμολογικ-ьny-je orz-vęzanьja, ony-je sǫtъ cōl.

Cytat:
Jak u Ciebie "dźi" ale "nie"


Chciałem odróżnić /si/ od /s\i/ itp., stąd kreseczki przed /i/, zachowując jak najwięcej obecnej pisowni, stąd dwuznaki z <i> przed innymi samogłoskami (gdzie nie ma potrzeby dezambigułacji).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 15:51, 29 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Pon 15:48, 29 Gru 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Cytat:
Xzhöshch bzhmi v tzhciinie, v shchebzheshynie.


Xhosa czy albainski? Smile


Ja stavjam na tvuj ulubjony słitaśny angjelski... Dobże że ta pisovńa ńe vykożystuje zer, znaku doljara czy jevro.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Leto Atryda dnia Pon 15:49, 29 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 16:11, 29 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
Za-vьše po-piᵉralъ-jesmь ετυμολογικ-ьny-je orz-vęzanьja, ony-je sǫtъ cōl.


Hehe. Zawsze można pozostać przy bardziej nowoczasnej ortografii nie oznaczającej takiego na przykład przegłosu polskiego - wiera, zęb, etc.

Aha, v moyey bezdiakrytykuvce mojnaby v sumie vyjuciyc to gwupie <rz> i zastompiyc ye wadnym <j>. I pisac <iy> pjed mienkimi na koincu i pjed spuwgwoskami. Pienkne, cyj nie? Aha, i mojna "vruciyc" do pisania "Albanya", "Marya", etc., bo zavsze mnie vkujaw ten kontrast "historia - stacja". Reforma ortografyi z '36 naygorszym vydajeniem w historyi Polski!

V Szczebjeszynie chjonszcz (hszonszcz?) bjmi v tjcinie (tszcinie?)... zostavmy yuj ten cholerny (holerny?) Szczebjeszyn w spokoyu Smile

Ps. Angielski a angielski-yak-go-vidzou-poyebane-nastolatki to dvie rujne jeczy, okey? Smile

P.ps. Swyszaw ktois kiedys o [link widoczny dla zalogowanych]. Ta porombana Polska historia... (kapitalizovaic przymiotniki vwasne!).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pon 16:15, 29 Gru 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pon 16:44, 29 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:

Blisko Ci do rot-13 Smile


Nye... Rot-13 ma yednõ podstavovõ vadẽ - to yeçt xyıflh (i to bez clyukya!) - computelhı bez plhoblyemu ho lamyõ. A yugy z dyivnõ olhtohlhafyõ çobye nye polhadzõ. Razz

Aľe jeśľi choďi o pisaňe barďej "na považňe" to jestem za dostosovaňem pisma husyckiego do zapisu poľskiego. Z užyťem õ i ẽ bõď ǫ i ę dľa našych semi-nosůvek. I jestem za pozbyťem śẽ ľitery "ł" - potem Čeśi myśľõ, že Poľacy "l" ňe ľubiõ i jõ zavše skreśľajõ (patř česka nonsensopedia).

Vzgľẽdně možnaby užyvať i oraz ě do zmiẽkčaňa popředzajõcych je glosek:
Alě jeśli chodi o pisaně barděj "na považně" to jestem za dostosovaněm pisma husyckiego do zapisu poľskěgo. Z užytěm õ i ẽ bõď ǫ i ę dľa našych semi-nosůvek. I jestem za pozbytěm śẽ litery "ł" - potem Česi myśľõ, že Poľacy "l" ňe ľubiõ i jõ zavše skreśľajõ (patř česka nonsensopedia).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Pon 16:46, 29 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Pon 17:03, 29 Gru 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:

Ps. Angielski a angielski-yak-go-vidzou-poyebane-nastolatki to dvie rujne jeczy, okey? Smile


Povjedzmy że <sh> i <y> w mjejscu [j] v ogule ńe pasujom mi do polskjego. Albo beńdźe nastolatkovo, albo średńovjeczńe. Choćaż do nastoli ńe jestem upszedzony, navet tyh najbardźej c00l. Jednak taka pisovńa ńe vyglonda estetyczńe, a pszy tym odryva polszczyzne od jej słovjańskih kożeńi. NB, w Europje tylko angjelski, francuski i hiszpański użyvajom <y> do zapisu dźvjenku [j].


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Leto Atryda dnia Pon 17:16, 29 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 17:35, 29 Gru 2008    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Aľe jeśľi choďi o pisaňe barďej "na považňe" to jestem za dostosovaňem pisma husyckiego do zapisu poľskiego

E tam, po co. To tylko twoży kolejne problemy, kture pszewyższają kożyśći z tego rozwionzańa. A poza tym sz i cz są suit! ;P.

Cytat:
(kapitalizovaic przymiotniki vwasne!).

Po mojim trupie! Jak dla mńe kapitalizowańe pszymiotnikuw to hyba jedna z najohydńejszyh żeczy w zagranicznyh ortografjah…
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 17:43, 29 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
Nye... Rot-13 ma yednõ podstavovõ vadẽ - to yeçt xyıflh (i to bez clyukya!) - computelhı bez plhoblyemu ho lamyõ. A yugy z dyivnõ olhtohlhafyõ çobye nye polhadzõ.


Ale yak ktois bendzie musiaw you zlamaic, to sobie poradzou Smile

Cytat:
Povjedzmy że <sh> i <y> w mjejscu [j] v ogule ńe pasujom mi do polskjego.


Sh/zh/ch mi sie nie podobayou, ale <y> uydzie... yak pozmieniaic tej reszte i zastopuic "ż" <j> Smile Yak dla mnie to i <sz> nie pasuyou do yenzyka sloviainskiego Wink

Cytat:
Po mojim trupie! Jak dla mńe kapitalizowańe pszymiotnikuw to hyba jedna z najohydńejszyh żeczy w zagranicznyh ortografjah…


V czym to yest gorsze od kapitalizowania jeczovnikuv?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 18:47, 29 Gru 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
V czym to yest gorsze od kapitalizowania jeczovnikuv?

w niczym, ogulńe mojim zdańem wszelkie rozrużńeńa na wielkie i małe litery powinny zniknońć z powieżhni źemji · podobńe jak wszelkie kropki i pszećinki : po prostu są bue, i tyle
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 18:57, 29 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
w niczym, ogulńe mojim zdańem wszelkie rozrużńeńa na wielkie i małe litery powinny zniknońć z powieżhni źemji · podobńe jak wszelkie kropki i pszećinki : po prostu są bue, i tyle


Ale skoro juž kapitalizovać, to možnaby robić to sensovńe, ńe? A akurat do kropek i pšećinkuv ńic nie mam... miło viedźeć, gdźe śę jakie zdańe końčy.

Alt. Ale skoro yuj kapitalizovaic, to mojnaby robiyc to sensovnie, nie? A akurat do kropek i pszecinkuv nic nie mam... miwo viedzieic, gdzie sie yakie zdanie koinczy.

Cytat:
powieżhni


Dźivny maš idiolekt Smile (uvielbiam to čepiańe śę)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pon 18:59, 29 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 19:02, 29 Gru 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Ale skoro juž kapitalizovać, to možnaby robić to sensovńe, ńe? A akurat do kropek i pšećinkuv ńic nie mam... miło viedźeć, gdźe śę jakie zdańe końčy.

tylko ¿po co wiadomość, gdźe jest końec zdańa na końcu linijki? : poza tym interpunkcja to służy głuwńe do katowańa dźeći w szkołah · ńe do niczego pszydatnego

Cytat:
Cytat:
powieżhni


Dźivny maš idiolekt :) (uvielbiam to čepiańe śę)

to ńe idjolekt, to reguły ortografji
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 20:11, 29 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
tylko ¿po co wiadomość, gdźe jest końec zdańa na końcu linijki? : poza tym interpunkcja to służy głuwńe do katowańa dźeći w szkołah · ńe do niczego pszydatnego


okej tak čy ovak mi śę na pšykład łatviej čyta jak vidać gdźe zdańe śę końčy a gdźe začyna može z Tobą jest inačej mńe osobiśće v interpunkcji polskiej jeśli juž coś wkuža to zasada staviaj pšećinki všeńdźe gdźe maš vontplivośći čy są potšebne poza vyjątkami gdźe byłyby najbardźej sensovne vtedy ih nie staviaj pšećinek tšeba staviać pšed každym holernym ktury ale juž pšed i to broń Bože hoć osobiśće lubię pšećinek oksfordzki pies, kot, i ryba itp

Cytat:
to ńe idjolekt, to reguły ortografji


Čyli zapisuje śę zamiast <rz> pšed bezdźvienčnymi jako <ż>, ale po juž jako <sz> ("pszećinki")?

(jakoś to "pšed" i inne takie mi śę ńe podobają... z drugiej strony, to fakt, jeśli zmieńić by na "pžed", myliłoby śę jeśli hodźi o ubeźdźvienčńeńe... ale može i ńe?)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pon 20:15, 29 Gru 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 21:00, 29 Gru 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Čyli zapisuje śę zamiast <rz> pšed bezdźvienčnymi jako <ż>, ale po juž jako <sz> ("pszećinki")?

Tak, a że to niekturym może śę wydawać dźiwne to inna sprawa – ale wszakże to dość konserwatywna propozycja reformy.

Cytat:
jakoś to "pšed" i inne takie mi śę ńe podobają...

A mi skoleji ńe podobają śę zapisy typu „pżed”, „tży” czy „kżyż”, ale to prywatna sprawa estetyczna każdego.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 22:10, 29 Gru 2008    Temat postu:

pittmirg napisał:
Za-vьše po-piᵉralъ-jesmь ετυμολογικ-ьny-je orz-vęzanьja, ony-je sǫtъ cōl.


Tecavoge ci to vi ogole sirosumete? Cosimaripoliskigi povrachat.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, ... 24, 25, 26  Następny
Strona 2 z 26

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin