Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Temat do pisańa w swojih ortografiah - co myśliće? :)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25, 26  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 22:54, 22 Cze 2009    Temat postu:

Cytat:
E tam, kombinuyeş. Vıstarçı spoyjeçy na zapis polyskix pryemóvyeny papyeja, jebı myeçy yakyeşy poyẽçye, yakbı mogla vıglõdaçy nyemyetska ortografya polyskyego, a nye kombinovaçy z ortograyami çeskyego.


Podoba mi syẽ - turetska ortografya vıglõda bardzo ladnye, şçegulnye dla innyh yẽzıkuv (nye vspominam, na çım oparlem ortografyẽ veltangu... Wink)

Cumhuriyetsya Polska ftw!

Ps. Z tımi pjemuvyenyami to za dujo Nonsensopedyi, Çyupak Smile

Edit:

Poniższą ortografię nazywam "kropeczekozą", ale jest ładna, logiczna, częściowo etymologiczna i wyświetla się dobrze tylko w arialu Wink

Charakterystyċną cehą tej ryby jest bardzo duża ṡċęka i rozṭongḷiwa garḍeḷ, z worķem garḍeḷowym pżypominającym wur skurny u peḷikanuw (stond laṭiṇska i anġeḷska nazwa gatunku). Jama gębowa ma dużą pojemnoṣṭ: u osobnika ṃeżącego 35 cm i kturego ṭalo ma objętoṣṭ okolo 9 cm3, jama gębowa ṃeṣṭi maksymaḷṇe 100 cm3 wody. W gurnej ċęṣṭi jamy gębowej ḅegṇe od bżegu paṡċy do ujṣṭa pżelyku jasne pasmo tkanki, ruwnoḷegle do ṡķeḷetu oṣowego ryby, w tyḷnej ċęṣṭi rozṡeżające ṣẹ w paḷċaste pasma ḅegnące w stronẹ boċną i bżuṡną jamy gębowej. Histoḷogiċṇe wykazano w tej tkance obecnoṣṭ komurek gruċolowych, wypelṇonych kwasochlonnymi ḅalkowymi ẓarnistoṣṭami. Nieḷsen i wsp. wysuneḷi hipotezę, że komurki te produkują enzymy traẉenne aḷbo toksyċne substancje, odḍalujące na zdobyċ zamkṇętą w jaṃe gębowej i prawdopodobṇe pżebywayoncą tam pżez peẉen ċas popżedzający polkṇeṇṭe i straẉeṇe.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Wto 1:16, 23 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 7:00, 23 Cze 2009    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:

(a svojǫ drogǫ, volję nje mьsjljecj tso ʙь ʙьlo, gdьʙь poljski ʙьl jęzьkjem turkijskim, a ortografję zrobiliʙь ƶe tak povjem, Sovjeci…)


А потэм довалилибы нам упрощоноӏ цирилицэӏ з "Палочкоӏ" и никому не потжэбными щ, ъ, ь, до транслитэрацйи русских слӏув и огулне базованоӏ на русским... Фууй!

А о ѣть-и можна бы былӏо собе тилко помажицӏ. Razz Razz Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 7:12, 23 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Pią 19:02, 06 Lis 2009    Temat postu:

Litvo, oyçızno moya, tı yesteğs yak zdrovê;
İlê çê tşeba tseniğç, ten tığlko sê dovê,
Kto çê straçil. Ciğs pênknoğst tvoğ v tsaley ozdobê
Vidze i opisuye, bo tensknê po tobê.

Çıli koleyna yuj ortografya poğlska oparta na klâvâtuje turetskêy. Çêkave, yak sê spodoba Dınozaurovi. Vaham sê yeşçe nad zapisem ć, dź i ść.
çôçâ, spağç, cêtsko, slêğc, sçônga, goğst - ujıte
çôçâ, spağt, cêtsko, slêğc, sçônga, goğst - kosmetıçne uproşçenê
tsôtsâ, spağts, dzêtsko, slêğdz, stsônga, goğsts - naydlujşe, alê nayblijşe orıginalovi
tôtâ, spağt, dêtsko, slêğd, stônga, goğst - nayprostşe, alê naydağlşe od orıginalu

İ druga jeç - çı nê bılobı varto zapısıvağç koğncovego ę - albo vşencê (vidzeğ i opisuyeğ) albo tığlko tam, gcê yego nêoznaçenê moje povodovağç dvuznaçnoğst (vidze i opisuyeğ).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 14:27, 19 Lis 2009    Temat postu:

Pried juiliõ mnie çoiss naşlo, i zreformovalem moiõ starõ romainscopodobnõ ortografiẽ dlia ẽsuca polschiego, vsorouiõç siẽ nieço na Steenbergenovum Polischium, davnuj ortografiaj spried vumusslienia literu j i doriouçaiõç esce parẽ iunnuj vlassnuj „ouliepşein”. Oususcanu efect mogetie podiviait v ninieyşium postie – nie bẽdẽ na rasie priedstavial complietnego ey opissu, iacoge nad paroma pomnieyşimi rieciami siẽ esce vajam. Tulco od rasou oupriezam, ge basovana est na ortografii poilschiey, ze vşiustchimi ey diuvnostiami, tachimi iak zajovanie rosróuigniein tupou rz ~ ż, ó ~ u i ch ~ h (toutay: r(i) ~ g(i), óu ~ ou i j ~ h), pri ednocesnum nierosróuignianiou zmiẽccenia od j po spóulglosçe.

Nie mouşẽ ocivistie dodavait, ge nayliepiey vugliõda ona v zapisie Veneduca, o:

Touti lioudie noscẽ sie livri i equali z riespieçe suiey dintatie i suóur drieçóur. Li sõ dotati cu roçenie i coscẽçe i dieviẽ oçar piara vunialtrou èn enie frotrieintatie.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 15:57, 19 Lis 2009    Temat postu:

Djisjai w drodze na konkurs ortograficzny wymysjliłem modyfikacię polskiei ortografii – njech „j” zmiękcza zamiast „i”. A dla „i” obmysjliłem rozwiązanje podobne do tego z milangii:

Deklinacia rjeczownika „nadjeia”:
M. nadjeia, nadjeie
D. nadjeii, nadjeii
C. nadjeii, nadjeiom
B. nadjeię, nadjeie
N. nadjeią, nadjeiami
Ms. nadjeii, nadjeiach
W. nadjeio, nadjeie

Mysjlałem też nad użycjem „x” jako „ch”.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 19:21, 19 Lis 2009    Temat postu:

Cytat:
óu ~ ou


Trochę dziwaczne, ale też i polski zapis jest dziwny Razz

(przynajmniej przy pisaniu do siebie smsów w Twojej ortografii rozróżnienie by zanikło Wink)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 20:11, 19 Lis 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Trochę dziwaczne, ale też i polski zapis jest dziwny :P

Ci divaicne…? Scerie móuviõç, samo ó iacoiss mi nie passovalo i briudco vugliõdalo.

Svojõ drogõ, zastanaviam siẽ, ci nie zrobit jesce jakiegois bardiey practuicnego varjantou tey ortografii, cegois podobnego do steenbergenovego III varjantou jego pisovni… Ço pravda takie çois odbiegalobu trochẽ od romainskiuch vzorçouv, alie bulobu bardiey dostosovane do fonetuki jẽzuka poilskiego.


Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Czw 20:12, 19 Lis 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 21:16, 19 Lis 2009    Temat postu:

[con_ort_mode]

A iac vuglondallu triu ortographie Iana Steenberga? Ciois coiarien, ale chuba tulco obillo mi sien o ousciu. Svoion drogon, "ou" dla /u/ v polschim nie iest vciale tachie zlle, bioroinc pod uvagen, iac jadko vustempouie v vurazach rodzimuch...

(i tac, iest to ociuvistie moia vllasna variacia na temat ortographii Pavlla, iac vidait bezdiacriticova)

Ps. Chorwacja = Chorvacia, Chiny = Xinu

Α σκορο ιουγ ζαμπραωεμ χιε ζα κονορτογκραφιε, οτο πομυσω οπαρτυ να γκρεξκιμ... γκωουβνιε ιεγκο ομπεξνει βυμοβιε.

A skoro ioyg zampraóem chie za konortogkrafie, oto pomysó oparty na gkrekskim... gkóoybnie iegko ompeksnei bymobie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 21:44, 19 Lis 2009    Temat postu:

Naipierw dobralesj do lacjinki symbolje greckie wymawiane po nowemu, a pouzjnjei do nix wymawianyx po staremu - litery lacjinjskie?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 21:45, 19 Lis 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
A iac vuglondallu triu ortographie Iana Steenberga?

Tacoig: [link widoczny dla zalogowanych]. Aiccoilviec moïm sdaniem tierpiõ one na naddyacrutuchẽ i chilca ego spostriegein est zoupelnie iunnuj nig moie, no alie o goustaj siẽ nie duscoutouie.

Cytat:
Ciois

Czoś?

Cytat:
Svoion drogon, "ou" dla /u/ v polschim nie iest vciale tachie zlle, bioroinc pod uvagen, iac jadko vustempouie v vurazach rodzimuch...

Anoiss, m.iun. tum siẽ chierovalem pri tachim a nie iunnum doborie znacóuv.

BTW, IMHO ll bardiey pasouie do poilschiego „l”, nig do „ł” (patŗ: hişpainschi), no alie DGNDE.

P.S. Chorwacja = Jorvaçia, Chiny = Jinu ;p.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 22:00, 19 Lis 2009    Temat postu:

Cytat:
Naipierw dobralesj do lacjinki symbolje greckie wymawiane po nowemu, a pouzjnjei do nix wymawianyx po staremu - litery lacjinjskie?


Miała być transliteracja, ale czemu nie? Razz

Cytat:
Czoś?


W mojej ortografii "ci+V" to /ts/ Smile

Cytat:
no alie DGNDE.


Jeżeli nikt (poza Tobą) jeszcze nie wymyślił stosowaniam w rozmowach internetowych skrótów od łacińskich sentencji, to jak najbardziej powinno się to zrobić Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Czw 23:14, 19 Lis 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Α σκορο ιουγ ζαμπραωεμ χιε ζα κονορτογκραφιε, οτο πομυσω οπαρτυ να γκρεξκιμ... γκωουβνιε ιεγκο ομπεξνει βυμοβιε.

Για ζ κολλει προυβοϝαλεμ ϟεδυσϊ οπψεθ γρεκε πολλσκω να ζαχοδννοϝαϊτουλλσϟεϊ. Ννε ποϝιεμ, ξε γιεστ πψεσλλιτψνα, ζϝλαψτψα γδυ δοχοτζιμυ δο τακιχ σλουϝ γιακ ναζϝισκο βυλεγο ϝιτσεπρεμγιερα Ηερτυχα (η γιακο σπουλγλοσκα).

Ya z kolêi prubovalem kêdığs opşeğt greke poğlskoğ na zahodnôvaytuğlskêy. Nê povêm, je yest pşesliçna, zvlaşça gdı dohocimı do takih sluf yak nazvisko bılego vitsepremyera Gêrtıha (η yako spulgloska).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Czw 23:17, 19 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 21:18, 08 Maj 2010    Temat postu:

A to iest mói pomysł na ortographię.
Za przykuad posłuƶy fragmęt ksiąƶki pt.: "Vyviad z Vampirem":

"Paryƶ, Paryƶ byu vßexσviatem, cauym i skońçonym sam v sobie, drąƶonym i kßtautovanym przez historię. Vtedy, v çasax Napoleona 3. ze svoimi strzelaiącymi v niebbo budovlami, olbrzymimi katedrami, vspaniauymi budovlami i krętymi σredniovieçnymi uliçkami vydavau się róvnie vielki i nieznißçalny iak sama przyroda. Vßystko przesiąknięte byuo nastroiem miasta..."


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Sob 21:18, 08 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 17:49, 09 Cze 2010    Temat postu:

Litvo, ojćyzno moja,
ty jestesı jak zdrovıe,
ilıe tıê trıeba cenitı,
ten tylıko sıê dovıe,
kto tıê stratil.
Disı pıêknostı
tvô v calej ozdobıe
vidzê i opisujê,
bo têsknıê po tobıe.

Литво, ойчызно мойа,
ты йестесь йак здровье,
илье тьѧ трьеба ценить,
тен тылько сьѧ довье,
кто тьѧ стратил.
Дись пьѧкность
твѫ в цалей оздобье
видзѧ и описуйѧ,
бо тѧскньѧ по тобье.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 15:59, 15 Cze 2010    Temat postu:

Lьitwo, ojчizno moja, ti jestesь jak zdrowьe;
Ilьe tьѧ trьeba cenьitь, ten tilko sьѧ dowьe,
Kto tьѧ stratьil. Dьisь pьѧknosьtь twѫ w calej ozdobьe
wьiʒѧ i opьisujѧ, bo tѧsknьѧ po tobьe

Xyxoчѫci ankylozaѵr, Tymur i Ygramul to tьi, ktωrix kedisь zjadli intelьgъentne џџownьice.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25, 26  Następny
Strona 24 z 26

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin