Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Zunifikowany Alfabet Centrorienteurocentrboreazjatycki
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pon 12:20, 10 Sie 2009    Temat postu:

Cytat:
Bo w polskim częstsze jest niepalatalizujące e?

Niepalatalizujące pochodzi tylko od jeru twardego. I jeszcze jest po "twardych zpalatalizowanych" typu sz, cz, c, dz... W ich przypadku nie ma różnicy czy piszamy palatalizujące, czy nie. I ogólnie z powyższym można się kłócić Wink.

Cytat:
A czeski ZTCW nie odróżnia w swojej własnej ortografii palatalizującego od niepalatalizującego e, więc nie widzę powodu, by i ten alfabet miałby to odróżniać…

Zajímavé proč u tebe taká myšlenka, říkám tobě, máš chybu. Natomiast słowacki, fakt, nie odróżnia.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Pon 12:22, 10 Sie 2009, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 12:44, 10 Sie 2009    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Zajímavé proč u tebe taká myšlenka, říkám tobě, máš chybu.

Zajímavé proc u tebe taká myşlenka, ŗikám tobie, máş xybu.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pon 12:47, 10 Sie 2009    Temat postu:

W pierwszym poście pisałeś "je", nie "ie" Razz.

Ale fakt, tutaj jest oczywiste, że niepalatalizujące jest częstsze i pisanie "ie" czy "je" ma sens.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pon 12:56, 10 Sie 2009    Temat postu:

A co do białoruskiego...

To tam masz sytuację praktycznie identyczną z polską. Jak to ortograficznie tamże wygląda, zarówno w łacince jak i w ichniej "kirylicy", pokazałem... Ach, no i jeszcze u nich ciągle jest miękkie "l", wymawiane miękko (więc łacinkowe "ludzi" to u ciebie "liudi") - po nim ciągle występuje, przynajmniej w cyrylicy, zmiękczające e.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Pon 12:58, 10 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 13:19, 10 Sie 2009    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
W pierwszym poście pisałeś "je", nie "ie" :P.

To była pomyłka mała.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pmva
Gość






PostWysłany: Pon 16:51, 10 Sie 2009    Temat postu:

Paweł, czy miałoby to znaczenie, gdyby zamiast cedill były przecinki?
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 17:09, 10 Sie 2009    Temat postu:

pmva napisał:
Paweł, czy miałoby to znaczenie, gdyby zamiast cedill były przecinki?

Miałoby. Wtedy by było niepoprawnie ;P.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pmva
Gość






PostWysłany: Pon 17:27, 10 Sie 2009    Temat postu:

No to masz problem z Unicode'em. U+0156 i U+0157 to oficjalnie R/r z cedillą, ale faktycznie zazwyczaj glify mają przecinek, vide: j. łotewski.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 19:50, 11 Sie 2009    Temat postu: Re: Zunifikowany Alfabet Centrorienteurocentrboreazjatycki

Paweł Ciupak napisał:
a ä á b c ç d e ë é ə f g ģ ğ h i í j k l m ŋ o ö ó p q r s ş t u ü ú v w x y ý z ƶ ʒ

Zmiana! Ģ od teraz zapisywane jest jako ; poza tym z podstawowego alfabetu wypada ý. Dobra, a teraz zacznę:

Język polski:

Używany podzbiór alfabetu: a b c ç d ḑ e f g h i j k l m ŋ o p r s ş t u v w y z ƶ ʒ



ą → om (przed p, b) / on (przed t, d, ç, ʒ, c, ḑ) / o (przed l, w) / oŋ
ę → em (przed p, b) / en (przed t, d, ç, ʒ, c, ḑ) / e (przed l, w) / eŋ

szcz → sc
żdż → zḑ

s, z przed i wymawiane twardo → s’i, z’i
u niezgłoskotwórcze → w

C1jC1i → C1C2i (np. ściągać → sjtioŋgatj → stioŋgatj).
ƶ po bezdźwięcznej → ş

Język czeski oraz słowacki:

Używany podzbiór alfabetu: a á b c ç d ḑ e ë é f g h i í j k l m o ó p r s ş t u ú v x y z ƶ ʒ + dodatkowo ŗ ý



šč → sc
ždž → zḑ

ciąg dalszy nastąpi…
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 23:42, 11 Sie 2009    Temat postu: Re: Zunifikowany Alfabet Centrorienteurocentrboreazjatycki

Języki: rosyjski, białoruski, ukraiński oraz rusiński:

Używany podzbiór alfabetu: a b c ç d (ḑ) e (ë) f g h i (í) j k l m o p r s ş t u v (w) (x) y z ƶ (ʒ)



(1) zapis samogłoski po spółgłosce; (2) w innych przypadkach

Uwagi:
— miękki znak (ь) → Ø (przed samogłoską) / j (w innych przypadkach)
— rusińskie и → í
— białoruskie г wymawiane [g] → g

Języki: serbskochorwacki, słoweński, bułgarski oraz macedoński:

Używany podzbiór alfabetu: a b c ç d ḑ e (ə) f g h i j k l m o p r s ş t v z ƶ (ʒ)



bułg. ю → iu (po spółgłosce) / ju
bułg. я → ia (po spółgłosce) / ja

Język górnołużycki i dolnołużycki:

Używany podzbiór alfabetu: a b c ç d e é f g h i j k l m o ó p r s ş t u v w x y z ƶ



Słowiańskie przerobilim (choć mniejsze dialekty i języki słowiańskie zostawię se na koniec), w następnym odcinku bierzemy się za turkijskie.


Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Śro 0:11, 12 Sie 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Śro 0:06, 12 Sie 2009    Temat postu:

Tak g'woli ścisłości, oficjalny współczesny białoruski nie ma "ґ", występuje to tylko w wersji taraszkiewiczowskiej Wink.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 0:10, 12 Sie 2009    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Tak g'woli ścisłości, oficjalny współczesny białoruski nie ma "ґ", występuje to tylko w wersji taraszkiewiczowskiej ;).

Poprawione.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 9:10, 12 Sie 2009    Temat postu:

Cytat:
C1jC1i → C1C2i (np. ściągać → sjtioŋgatj → stioŋgatj).


W dowolnym miejscu w słowie? Bo w polskim nie każda zbitka musi być koniecznie do reszty spalatalizowana, patrz: pospieszny vs. pośpieszny.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 9:19, 12 Sie 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Cytat:
C1jC1i → C1C2i (np. ściągać → sjtioŋgatj → stioŋgatj).


W dowolnym miejscu w słowie? Bo w polskim nie każda zbitka musi być koniecznie do reszty spalatalizowana, patrz: pospieszny vs. pośpieszny.


Ogólnie z tym s/śpieszeniem trzeba coś zrobić.

Każą nam pisać "spieszyć" ale "pośpiech", co nie jest ani konsekwentne, ani etymologiczne, ani zgodne z wymową.

Ja zawszę mówię "spieszyć" i "pospiech".


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Śro 9:20, 12 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 9:31, 12 Sie 2009    Temat postu:

Jeśli się nie mylę, oryginalna forma to "śp" - a przynajmniej taka była "produktywna" w starszych odmianach polskiego. Porównaj śpichlerz i obecne "spichlerz". "Pospieszny" to neologizm zapowiadających pociągi...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
Strona 2 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin