Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Jak wyrażacie parę lub podwójną ilość czegoś?
Idź do strony 1, 2  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Skrzeczu




Dołączył: 08 Gru 2006
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polska, Tychy

PostWysłany: Wto 20:28, 19 Gru 2006    Temat postu: Jak wyrażacie parę lub podwójną ilość czegoś?

Przypuśćmy, że jest para czegoś. W różnych conlangach może być różnie wyrażana, np. jako para lub dwa czegoś lub w liczbie podwójnej. Które rozwiązanie jest częściej stosowane, bo w tworzonym przeze mnie języku ëlëmen lub alternatywnie eqleqmen za wyrażenie pary odpowiada liczba podwójna?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Wto 20:36, 19 Gru 2006    Temat postu:

Założę się, że najczęściej jest to po prostu "dwa cosie", "para" i "dwa" oznacza dokładnie to samo, więc, przynajmniej ja uważam takie słowo za zbędne i myślę, że "para cosiów" jest stosowana o wiele rzadziej. Jeżeli chodzi o liczbę podwójną - większosć conlangów w ogóle takiej nie ma Wink.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 20:59, 19 Gru 2006    Temat postu:

I lepszym rozwiązaniem dla mnie jest pozostawienie pozostałości daaaaaaawnej liczby podwójnej: jak w angielskim Tom and Jim, they are both stupid Razz - oni OBAJ (dwaj) są głupi Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 18:59, 20 Gru 2006    Temat postu:

Cytat:
Założę się, że najczęściej jest to po prostu "dwa cosie", "para" i "dwa" oznacza dokładnie to samo, więc, przynajmniej ja uważam takie słowo za zbędne i myślę, że "para cosiów" jest stosowana o wiele rzadziej. Jeżeli chodzi o liczbę podwójną - większosć conlangów w ogóle takiej nie ma Wink.


Mówisz o conlangach światowo czy lokalnie?

U mnie Waranga ma liczbę podwójną specjalnie wyrażaną, z tym, że odnosi się jedynie do związanych "par" jako takich. Dwa obiekty niezwiązane są wyrażane liczbą mnogą lub liczebnikiem.

Cytat:
I lepszym rozwiązaniem dla mnie jest pozostawienie pozostałości daaaaaaawnej liczby podwójnej: jak w angielskim Tom and Jim, they are both stupid Razz - oni OBAJ (dwaj) są głupi Smile


Taki sobie przykład Wink Już lepiej liczbę podwójną zachowuje np. hebrajski, gdzie niektóre wyrazy jak "okulary" mają nieregularną (podwójną) liczbę mnogą.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Śro 19:22, 20 Gru 2006    Temat postu:

Cytat:
Mówisz o conlangach światowo czy lokalnie?

Światowo, przy czym z doświadczeniem głównie lokalnym Razz.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zyx




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 21:03, 20 Gru 2006    Temat postu:

Jako że ferrincki w sumie nigdy liczby podwójnej nie posiadał, pojęcie "pary" jest tam traktowane tak samo, jak wszystkich innych liczb. Kiedy trzeba to wyeksponować, np. "Obaj tam byli", stosuje się najzwyklejszy liczebnik:

Villi dwa net esties ĉet bargane.
(Obaj nie poszli do sklepu)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Nie 14:45, 08 Lip 2007    Temat postu: Chiralność

Silmethúlë napisał:
"para" i "dwa" oznacza dokładnie to samo, więc, przynajmniej ja uważam takie słowo za zbędne i myślę, że "para cosiów" jest stosowana o wiele rzadziej.

Ekhmm, czy chciałbyś dostać dwa lewe lub dwa prawe buty zamiast pary? AFAICR, Quenya ma bodajże 2 liczby podwójne - jedną dla naturalnych par i drugą dla całej reszty...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Prince of Sorrow




Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 13:04, 17 Lip 2007    Temat postu:

W moim conlangu stosuję numerus dualis- uważam, że to dobre rozwiązanie

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Wto 13:13, 17 Lip 2007    Temat postu:

Cytat:
numerus dualis

Liczbę podwójną, na Peruna!

Do tematu: jak dotąd w żadnym mym conlangu nie pojawiła się liczba podwójna ani słowo na "parę", co nie oznacza, że uważam to za złe rozwiązanie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Prince of Sorrow




Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 18:00, 17 Lip 2007    Temat postu:

Niech Ci będzie Wink
Ach ta terminologia łacińska Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pijotrfieczerst
Gość






PostWysłany: Wto 21:34, 17 Lip 2007    Temat postu:

Cytat:
jak dotąd w żadnym mym conlangu nie pojawiła się liczba podwójna ani słowo na "parę"

W języku arbastyjskim (ląhuhę Arbastian) jest liczba rodzajowa, której prawie nikt nie rozumie, ale chrzanić to (swoja drogą muszę wreszcie postarać się wyjaśnić jej funkcjonowanie) Very Happy
Ale liczby podwójnej nie używam i nigdy nie używałem; podwójna ilość czegoś wyrażana jest przez zwykłą liczbę mnogą albo właśnie przez tę nieszczęsną rodzajową.
Słowem: Ett liftýş nurtumys underdwawod ă pârtruswod!
P.S. liczba mnoga to "nurtum underdwawod", co w dosłownym tłumaczeniu oznacza właśnie "liczbę podwójną".
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 8:30, 18 Lip 2007    Temat postu:

muggler napisał:
na Peruna!


Groooza. :P

Do tematu: jak dotąd w żadnym mym conlangu nie pojawiła się liczba podwójna ani słowo na "parę", co nie oznacza, że uważam to za złe rozwiązanie.

U mnie - w cerolijskim - jest słowo na parę, oznaczające to co "a couple of" w angielskim. (Bo w polskim czasem mówi się "parę" na rzeczy, których bynajmniej nie jest dwie sztuki, a cztery czy nawet pięć).
I nie sądzę, że jest to jakaś wyższa półka. Słowo jak każde inne :)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Luntrus




Dołączył: 27 Paź 2007
Posty: 134
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 15:07, 29 Paź 2007    Temat postu:

Tak. W staropolskim istniała liczba podwójna.

Co do zwierzyńskiego, liczba podwójna jest zbędna. W liczbie mnogiej dodajemy "'o", np.: avka (ławka) - avka'o (ławki).

Ale w polskim jest coś podobnego do l. podwójnej.
ogórek
dwa, trzy, cztery ogórki
pięć ogórków


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Luntrus dnia Nie 18:48, 04 Lis 2007, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pon 15:15, 29 Paź 2007    Temat postu:

Zwierzyńskich możesz się już nie chwalić. Nie wzbudził podziwu. W polskim mamy pozostałości liczby podwójnej typu rękami i rękoma, czy oczami, oczyma...

co do ogórków - to już inna bajka, przy pięciu i więcej od bogdaj prasłowiańskiego mamy liczebnik+dopełniacz. Jeżeli ktoś wie skąd to się wzięło, miłoby było, gdyby podzielił sie wiedzą, tak btw Wink.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 16:17, 29 Paź 2007    Temat postu:

Wydaje mi się, że występowanie rzeczowników w dopełniaczu przy liczebnikach jest dość popularne wśród jezyków, ponieważ liczebniki często są pewną grupą rzeczowników, albo historycznie się z nich wywodzą. Można sobie na przykład łatwo wyobrazić, jak rzeczownik znaczący "oddział", "chmara", "ręka" staje się liczebnikiem oznaczającym powiedzmy "pięć" w przypadku "ręki" (bo zazwyczaj 5 palców Wink; coś mi się przypomina że niektóre z indoeuropejskich liczebników nawet mają podobne etymologie ale szczegółów nie pamiętam).

Na dowód, że bezczelnie nie łżę, przykład z jednego z języków berberyjskich:

a. tlata [n t@wrar]
trzy [DOP wzgórze]
"trzy wzgórza" (dosł. "trzy wzgórz")
b. axxam [n w@ryaz]
dom [DOP człowiek]
"dom człowieka"

W językach słowiańskich sprawa jest bardziej skomplikowana. Weźmy polski:

liczebnik 1 zachowuje się w zasadzie jak przymiotnik - jest "podporządkowany" rzeczownikowi, który określa:

jeden człowiek, jedna kobieta, jednych ludzi, jednego samolotu

liczebnik 2 zachowuje się w sposób b-j złożony, mianowicie z rzeczownikami żeńskimi mamy formę "dwie", mającą postać "przymiotnikowatą":

dwie kobiety, dwóch dziewczyn, dwiema/dwoma ławkami

z rzeczownikami rodzaju nij. i męskiego nieosobowego przybiera formę "dwa":

dwa słońca, dwóch słońc, dwa psy, dwóm psom, dwoma kotami,

z rzeczownikami rodzaju męskiego osobowego ma tylko w mianowniku formę "dwaj"

dwaj meżczyźni, dwaj pariasi

albo "dwóch" , zachowującą się nieco inaczej - jak rzeczownik

dwóch mężczyzn (mian, biern, dop)

W celowniku, narzedniku, miejscowniku, bierniku i dopełniaczu występują dla ostatnich dwóch przykładów wspólne formy dwóm, dwoma, dwóch.

Podobnie zachowują się liczebniki trzy (trzech, trzej) i cztery (czterej, czterech), z tym że nie ma rozróżnienia na rodzaj żeński i nijaki/męski nieosobowy.

Interesujące, że lizebniki 2, 3, 4 mogą się zachowywać jak rzeczowniki tylko w mianowniku (być może też w D i B, ale nie jest to widoczne)

Liczebniki od pięciu w górę mają 2 formy: niemęskoosobową (pięć, sześć) i męskoosobową (pieciu, sześciu). Zachowują się podobnie jak rzeczowniki z wyjątkiem przypadków C, N, Ms, w których zachowują się jak przymitoniki.

pięciu mężczyzn > pięcioma mężczyznami

Można powiedzieć, że w M, D, B występuje tu double marking, jako że liczebnik (head) jest odmieniany przez rodzaj podległego mu rzeczownika, zaś rzeczownik (dependent) ma narzucony przypadek - D.

Liczebniki tysiąc, milion, miliard itp. zachowują się już jak typowe rzeczowniki, bez udziwnień. [edit]Widać zatem, że im wyższy liczebnik, tym tendencja jest, że będzie mieć bardziej rzeczownikowy charakter. [/edit] Jakieś uwagi?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin