Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

[OT] O wieku i ocenach z polskiego ;)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 11:02, 12 Sie 2009    Temat postu:

O, w końcu jakaś nie-Marta…
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Iza




Dołączył: 04 Mar 2009
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Śro 12:42, 12 Sie 2009    Temat postu:

licencjat NKJO jest (jak do tej pory) moim jedynym tytułem. Mam też zaliczone trzy latka NEDERLANDS ALS TWEEDE TAAL skończone w Belgii

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 12:47, 12 Sie 2009    Temat postu:

pittmirg napisał:

Mnie się "jebać" kojarzy raczej z biciem/waleniem, a nie kopulacją...W tym znaczeniu prędzej użyłbym"pieprzyć (się)".


Ciekawe co sądzi o "ruchać". Razz Mnie pieprzyć zalatuje kuchenną pikanterią Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 13:19, 12 Sie 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Śro 12:51, 12 Sie 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:
pittmirg napisał:

Mnie się "jebać" kojarzy raczej z biciem/waleniem, a nie kopulacją...


Ciekawe co sądzi o "ruchać". Razz


Pamiętam z jakiejś noweli Sienkiewicza: "wszystko stworzenie, co się rucha". Chodziło poprostu o poruszanie się.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 12:56, 12 Sie 2009    Temat postu:

Ależ tak Very Happy, właśnie : "chodzi po prostu o poruszanie", jest to czasownik nieukierunkowany, który itd., itd. Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jan van Steenbergen




Dołączył: 21 Wrz 2006
Posty: 151
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: IJmuiden (NL), Opoczno (PL)

PostWysłany: Śro 15:02, 12 Sie 2009    Temat postu:

Iza napisał:
licencjat NKJO jest (jak do tej pory) moim jedynym tytułem. Mam też zaliczone trzy latka NEDERLANDS ALS TWEEDE TAAL skończone w Belgii


Hee zeg, da's helemaal te gék! Keivet! Dat heeft best wel een paar leuke kleine voordeeltjes, weet je wel... kunnen wij gezellig als "oudjes" onder elkaar in het Nederlands over de rest van het clubje gaan zitten roddelen zonder dat die ook maar een bal begrijpen van wat wij schrijven. Moeten we er natuurlijk wel voor zorgen dat bepaalde namen herkenbaar blijven, anders praat je mensen natuurlijk nooit een complex aan!

Ik probeerde eerder vandaag trouwens je "webstek" (zoals de Vlamingen dat zo gezellig noemen) te bezoeken, maar kreeg niets dan Chinese tekens...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Jan van Steenbergen dnia Śro 15:04, 12 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 15:54, 12 Sie 2009    Temat postu:

Tłumaczenie: Coś o flamingach.

Sorry, nie mogłem się powstrzymać Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 18:17, 12 Sie 2009    Temat postu:

Cytat:
Hee zeg, da's helemaal te gék! Keivet! Dat heeft best wel een paar leuke kleine voordeeltjes, weet je wel... kunnen wij gezellig als "oudjes" onder elkaar in het Nederlands over de rest van het clubje gaan zitten roddelen zonder dat die ook maar een bal begrijpen van wat wij schrijven. Moeten we er natuurlijk wel voor zorgen dat bepaalde namen herkenbaar blijven, anders praat je mensen natuurlijk nooit een complex aan!

Ik probeerde eerder vandaag trouwens je "webstek" (zoals de Vlamingen dat zo gezellig noemen) te bezoeken, maar kreeg niets dan Chinese tekens...

Czy Jan nie przewidział, że istnieje translate.google.pl? Smile Jednak obawa, że ktoś zrozumie istnieje Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
laszlo




Dołączył: 09 Cze 2008
Posty: 860
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Siemianowice Śląskie

PostWysłany: Śro 19:04, 12 Sie 2009    Temat postu:

tłumacz google napisał:
Hej hej, to obłęd! Keivet! Jest sporo małych nice dodatkowe prowizje, wiesz, że ... możemy przytulne jako "oldies" ze sobą w holenderskim o resztę klubu siedzieć bez gossiping że istnieje piłka zrozumieć to, co pisać. Musimy oczywiście upewnij się, że niektóre nazwiska są rozpoznawalne, innych ludzi nigdy nie mów do kompleksu!

Próbowałem dzisiejszej rzeczywistości w Twojej "stronie" (jak Flemings jako przytulne jak) do odwiedzenia, ale nic nie chińskie znaki, ale ...


i wszystko jasne


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez laszlo dnia Śro 19:04, 12 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 19:18, 12 Sie 2009    Temat postu:

laszlo napisał:
i wszystko jasne

Tak to jest, jak się używa indżinu tłumaczącego najpierw z niderlandzkiego na angielski, a potem z angielskiego na polski ;P.

(a teraz by się przydał ktoś, kto by strollow^Wodpisał Janowi po np. węgiersku lub rumuńsku ;P)
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Iza




Dołączył: 04 Mar 2009
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Śro 19:25, 12 Sie 2009    Temat postu:

nieźle wam idzie, aczkolwiek...
Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Iza




Dołączył: 04 Mar 2009
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Śro 20:10, 12 Sie 2009    Temat postu:

Hoi Jan. Het is lang geledan dat ik Nederlands voor de laatste keer gebruikte.
Lang geleden woonde ik in een klein dorpje, Amerongen en ook in Wijk Bij Duurstede. Daarna ben ik verhuisd naar Belgie: Gent (Vlaams dus). Ik ben er acht jaar geweest.
Moet je me mijn fouten vergeten.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Śro 20:15, 12 Sie 2009    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
(a teraz by się przydał ktoś, kto by strollow^Wodpisał Janowi po np. węgiersku lub rumuńsku ;P)

De szerintem ez nagyon kedves, hogy van Steenbergen úr írott hozzánk holandul. Nekem nagyon tetszik, ha van lehetőségem, hogy valami újat és különöset lássak (vagy meg tanuljak is).

Jan, nem tudom, mit írtál, de ez nem zavar nekem. Taníts minket a holand nyelvre!

Gorzej, jak to Varpho zobaczy i powytyka mi wszystkie błędy...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 20:36, 12 Sie 2009    Temat postu:

Hapana Mtu napisał:
De szerintem ez nagyon kedves, hogy van Steenbergen úr írott hozzánk holandul. Nekem nagyon tetszik, ha van lehetőségem, hogy valami újat és különöset lássak (vagy meg tanuljak is).

Hapana Mtu – wiedziałem, że na ciebie można zawsze liczyć ;P.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Iza




Dołączył: 04 Mar 2009
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Śro 21:00, 12 Sie 2009    Temat postu:

Hapana Mtu napisał:
Paweł Ciupak napisał:
(a teraz by się przydał ktoś, kto by strollow^Wodpisał Janowi po np. węgiersku lub rumuńsku ;P)

De szerintem ez nagyon kedves, hogy van Steenbergen úr írott hozzánk holandul. Nekem nagyon tetszik, ha van lehetőségem, hogy valami újat és különöset lássak (vagy meg tanuljak is).

Jan, nem tudom, mit írtál, de ez nem zavar nekem. Taníts minket a holand nyelvre!

Gorzej, jak to Varpho zobaczy i powytyka mi wszystkie błędy...


tłumacz podaje:A
le myślę, że to jest bardzo ładne, mają pisemne pana Steenbergen Holandia. I love it, jeśli masz okazję, aby zobaczyć coś nowego i dziwne (lub może się nauczyć).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11  Następny
Strona 8 z 11

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin