Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Cóż to jest?

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Prince of Sorrow




Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 11:53, 09 Sie 2007    Temat postu: Cóż to jest?

Mam problem z identyfikacją- text, który najprawdopodobniej trzeba 'rozebrać' na mniejsze słowa. Cóż to może znaczyć?

alsemalallforthesay
endenogatai
endenogatai - dah


wyłapałem tylko 'all for the say' z pierwszego słowa
mogą tu być elementy angielskiego, islandzkiego i może japońskiego...

Ktoś ma jakieś propozycje tłumaczenia?
Będę wdzięczny Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Sob 17:28, 15 Wrz 2007    Temat postu:

Nie chciałem zakłądać nowego tematu, wiec może ten będzie służył do pytań o teksty i słowa, których nie znamy znaczenia.
Grałem kiedyś w grę Elder Scrolls 3 Morrowind (taka gra komputerowa, że chodzisz sobie po świecie fantasy i robisz co chcesz :wink: ), można w niej czytać napotkane ksiażki; i jedna z nich brzmiała tak:

Cytat:
N'Gasta! Kvata! Kvakis!

[an obscure text in the language of the Sload, purportedly written by the Second Era Western necromancer, N'Gasta.]

N'Gasta! Kvata! Kvakis!

N'Gasta! Kvata! Kvakis! ahkstas so novajxletero (oix jhemile) so Ranetauw. Ricevas gxin pagintaj membrauw kaj aliaj individuauw, kiujn iamaniere tusxas so raneta aktivado. En gxi aperas informauw unuavice pri so lokauw so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj aktuasoj aktivecauw so societo. Ne malofte enahkstas krome plej diversaspekta materialo eduka oix distra.

So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unufsonke alternativaj kanasouw por distribui so enhavon so papera Kva! Kvak!. Sed alifsonke so enhavauw so diversaj verjheauw antoixvible ne povas kaj ecx ne vus cxiam ahksti centprocente so sama. En malvaste cirkusonta paperfolio ekzemple ebsos publikigi ilustrajxauwn, kiuj pro kopirajtaj kiasouw ne ahkstas uzebsoj en so interreto. Alifsonke so masoltaj kostauw reta distribuo forigas so spacajn limigauwn kaj permahksas pli ampleksan enhavon, por ne paroli pri gxishora aktualeco.

Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kvakoa, kiu ja cetere servos ankoix kiel gxeneraso retejo so ranetauw.


Od razu zauważyłem podobieństwo niektórych słów do indoeuropejskich i wydawało mi się, ze skądś znam brzmienie. Niedawno połapałem sie skąd - przypomina to esperanto. Jednak są tu takie zbitki sopółgłosek, że esperantem to być nie może. Co to moze znaczyć? . Może to przekształcone esperanto?

[/quote]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Prince of Sorrow




Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 19:03, 15 Wrz 2007    Temat postu:

Rzeczywiście jak zniekształcone Esperanto. Może nad tym podumam Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 20:14, 15 Wrz 2007    Temat postu:

Część słów to zwykłe esperanto w x-systemie.

novaj- - nowe
-letero - list
noweżlist?

ricevas - otrzymuje (ę?)
gxin - je
pagintaj - opłacone
mem - sam
kaj - i
aliaj - inne
kiujn - których
tusxas - dotyka
Ricevas gxin pagintaj membrauw kaj aliaj individuauw, kiujn iamaniere tusxas so raneta aktivado. - Otrzymuję je opłacone sambrauw i inne indywiduauw(?), których iamaniere dotyka so raneta aktywność(?)

Nie znam słówek w esperanto, ale w wikisłowniku jest zaimportowany stary słownik i mają prawie kompletną listę morfemów. A gramatyka jest bardzo prosta.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin