Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

przyimek 'przez' w jęz. słow.
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 13:35, 29 Kwi 2009    Temat postu:

Cóż mogę powiedzieć... dobre pytanie to połowa odpowiedzi Cool

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 13:20, 24 Sie 2009    Temat postu:

Zastanawiałem się nad tym "przez" w języku polskim.
Sądzę, że przejście przez > bez to była reakcja alergiczna na mazowieckie wciskanie ś / ź po b, p, w - np. psiasek, psiwo, bziały, zilk.
(przydałby mi się geograficzny rozkład gwar z tym przejściem)
Idealne warunki w czasie do tego przejścia mz wystąpiłyby , gdy RZ :
a) brzmiało jak obecnie (a przynajmniej z przewagą elementu szumiącego)
b) było jeszcze miękkie,
natomiast "bez" już stwardniało albo właśnie twardniało (z pierw. *biez).

BTW :
Pod względem semantycznym ciekawe jest to złączenie w jednej postaci :
znaczenia przestrzennego (through) : np. przez las ( *czrzez)
i znaczenia logicznego (because of) : np. przez nieuwagę (*prze).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 17:32, 25 Sie 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:
(z pierw. *biez).


Czy *biez kiedykolwiek istniało? Bo ja myślałem, że "bez" to postać zakonserwowana jeszcze z prasłowiańskiego wskutek częstości użycia. Bo przy naturalnym rozwoju byłoby przecież *bióz.

Cały pic z tym przyimkiem polega na tym, że nie przeszedł on ŻADNYCH zmian - pozostał taki, jakim był jeszcze w PS.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 12:02, 26 Sie 2009    Temat postu:

Cytat:

Cały pic z tym przyimkiem polega na tym, że nie przeszedł on ŻADNYCH zmian - pozostał taki, jakim był jeszcze w PS.


To rzeczywiście tajemnicze. Confused

Dynozaur napisał:

Czy *biez kiedykolwiek istniało?


Występowało w imionach złożonych : Biezdziad, Biestryj (Biez-stryj), Biezuj.

Cytat:

Bo ja myślałem, że "bez" to postać zakonserwowana jeszcze z prasłowiańskiego wskutek częstości użycia.


Bardzo możliwe Rolling Eyes

Cytat:

Bo przy naturalnym rozwoju byłoby przecież *bióz.


Hm... czyli osiół, koziół ?
Może wpływ czeskiego jak np. wesele zam. wiesiele ?
Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 12:04, 26 Sie 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 12:10, 26 Sie 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:

Występowało w imionach złożonych : Biezdziad, Biestryj (Biez-stryj), Biezuj.


Jak dla mnie to raczej wina tych, co tłómaczyli stare dokumenta słowiańskie i staropolskie na współczesny polski, że tak "przetranskrybowali" te imiona. To równie dobrze mogły być: Bezdziad, Bestryj itd. Z ortografji dawnych dokument nigdy nic nie wiadomo...

bandziol20 napisał:

Hm... czyli osiół, koziół ?


No to może *bioz, w każdym razie przegłos by zaszedł.

bandziol20 napisał:
Może wpływ czeskiego jak np. wesele zam. wiesiele ?
Razz


W tak często używanym wyrazie?

Ale kto wie...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 12:26, 26 Sie 2009    Temat postu:

Cytat:

No to może *bioz, w każdym razie przegłos by zaszedł.


Nie pamiętam dokładnych warunków przegłosu. Rolling Eyes Czy dotyczył on również wyrazów nieakcentowanych ? Bo np. mamy przed (przyimek) i przód (rzeczownik). Confused


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 13:10, 27 Sie 2009    Temat postu:

Tak już trochę poza tym zastanawia mnie para wyrazów : (o)prócz - precz.
Wygląda mi jakby były ze sobą jakosik powiązane (no ale jak ?), a i nie wiem od czego pochodzą Question


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 13:13, 27 Sie 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Czw 17:02, 27 Sie 2009    Temat postu:

W "precz" musiał być kiedyś jer, porównaj rosyjskie "procz" (прочь). Według Borysia postać z /o/ jest pierwotna, a jer został wprowadzony przez analogię do "won" (вънъ).

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 17:48, 27 Sie 2009    Temat postu:

Heh... uwielbiam to : 2 zdania = 2 poglądy

nolik napisał:
W "precz" musiał być kiedyś jer, porównaj rosyjskie "procz" (прочь).


czyli był jer ?

Cytat:
Według Borysia postać z /o/ jest pierwotna, a jer został wprowadzony przez analogię do "won" (вънъ).


czyli nie było jeru ?

BTW : skąd u dyabła Boryś wziął, że to przez analogię do won ? Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 17:49, 27 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Czw 17:53, 27 Sie 2009    Temat postu:

Nie tyle dwa poglądy, co dwa momenty w czasie.

Najpierw było /o/, później pod wpływem analogii przeszło w jer twardy - fonetycznie zapewne /ɤ/, a później w rosyjskim jer przeszedł spowrotem w /o/, ale w polskim i czeskim w /e/ a w bułgarskim pozostał bez zmiany.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 18:21, 27 Sie 2009    Temat postu:

Oki : możliwe, że tak było, że prOč było pierwsze (chyba że było drugie Confused ).
W słoweńskim jest proč, w górnołużyckim preč, w czeskim - pryč (ciekawa forma Razz).
Wydaje mi się, że w prapolskim były co najmniej dwie formy, z których się właśnie wykluło : precz - z jeru, prócz - z o.
Hm.. czyżby się to dopiero w polskim tak wyspecjalizowało na kierunkowy precz i spoczynkowy prócz ? Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 18:23, 27 Sie 2009, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin