Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Wesołych Świąt...
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 11:33, 25 Gru 2010    Temat postu: Wesołych Świąt...

...Życzę wszystkim.

Ale nie w tym rzecz.

Chodzi mi o ciekawe użycie dopełniacza w tym wyrażeniu. I zastanawiam się - jak to jest w innych językach. Jakie przypadki są używane w takiej "życzącej" funkcji (zwłaszcza w językach o rozbudowanym systemie przypadków)? Jaki przypadek byłby w takiej funkcji najodpowiedniejszy (z tych, co znam, najbardziej mi w tej roli pasuje rozdawacz [Partitivus]).

Skąd się wzięło takie zastosowanie dopełniacza, w ogóle?

Nurtuje mnie to.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Nie 13:39, 26 Gru 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Jakie przypadki są używane w takiej "życzącej" funkcji (zwłaszcza w językach o rozbudowanym systemie przypadków)?

W fińskim istotnie Partitivus.

Dynozaur napisał:
Skąd się wzięło takie zastosowanie dopełniacza, w ogóle?

Z rekcji czasownika "życzyć" i skrócenia "[życzę] wesołych świąt"?

W fińskim w dopełniaczu (Partitivie) są również takie zwroty, jak "dobry dzień/wieczór/noc/itp." i wiele innych.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Nie 13:50, 26 Gru 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 14:55, 26 Gru 2010    Temat postu:

Toivo napisał:
Z rekcji czasownika "życzyć" i skrócenia "[życzę] wesołych świąt"?


Słusznie. Tak samo w rosyjskim "Съ Рождествомъ" jako skrót myślowy od "Я поздравляю васъ съ Рождествомъ". Bo inaczej nie da się tego wytłómaczyć.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lehoslav




Dołączył: 14 Sie 2010
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lipsk

PostWysłany: Nie 23:33, 26 Gru 2010    Temat postu:

Ostatnimi czasy czasowniki z rekcją dopełniaczową w dopełnieniu bliższym (przynajmniej ich spora część) tracą ją na rzecz biernikowej. Moja intuicja językowa nie akceptuje takich form (nie wiem czy w przypadku wszystkich takich czasowników, ale na pewno dotyczy to niektórych, a zwłaszcza czasownika "używać"), jak jest u Was?

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez lehoslav dnia Nie 23:34, 26 Gru 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 11:25, 27 Gru 2010    Temat postu:

Mój idiolekt jest pod tym względem (jak i niektórymi innymi) dość "książkoidalny"; czasem zdarza mi się użyć biernika z używać, słuchać, szukać, ale przeważnie jest to dopełniacz. Co nie znaczy, że regularnie nie słyszę biernika z np. używać u innych osób. Sporadycznie też mam biernik z czasownikiem zaprzeczonym, jeżeli dopełnienie poprzedza ten czasownik. Chyba też biernik jest u mnie bardziej prawdopodobny w przypadku drobiazgu zaimkowego typu "to", "co" niż rzeczowników.

Z przykładów ze [link widoczny dla zalogowanych] na dobrą sprawę kosmicznie brzmi dla mnie tylko "Paweł zaniedbuje obowiązków" i "daj mi długopisu". Raczej bym też powiedział "kupiłem chleb", bo dla mnie stał się on rzeczownikiem policzalnym.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 11:31, 27 Gru 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pon 11:29, 27 Gru 2010    Temat postu:

Rzeczywiście, jest taka tendencja. Możesz podać więcej przykładów? Ja znam jeszcze "szukać". Sam tak nie mówię, ale nie widzę w tym nic złego - normalne tendencje języka do uproszczenia się.

Jeszcze taka mała dygresja-ciekawostka:
W fińskim teoretycznie jest tak, że Akkusativ dajemy wtedy, gdy dopełnienie bliższe wyraża konkretny obiekt, a Partitiv, gdy jakąś nieokresloną część czegoś. Czasem może to zmieniać znaczenie, np.
Luen kirjaa (Part.) - Czytam książkę.
Luen kirjan (Akk.) - Przeczytam książkę.
Katson televisiota (Part.) - Oglądam telewizję.
*Katson television (Akk.) - Oglądam telewizor.

Niestety w praktyce czasem bardzo trudno określić czy dopełnienie jest "określone" czy "nieokreślone". Ale jak już mówiłem to dygresja, bo to właśnie nie dotyczy rekcji.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Pon 21:26, 27 Gru 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Съ Рождествомъ

Lol, szkoda, że Dynozaur nie mieszka w Mongolii, już to widzę jak wciąż używa tradycyjnego alfabetu Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Cyryl i Metody




Dołączył: 26 Sty 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 0:32, 28 Gru 2010    Temat postu:

spitygniew napisał:
Dynozaur napisał:
Съ Рождествомъ

Lol, szkoda, że Dynozaur nie mieszka w Mongolii, już to widzę jak wciąż używa tradycyjnego alfabetu Razz


Prawdę mówiąc, ucząc się równocześnie scs. i rosyjskiego stale łapię się na tym, że piszę jery na końcu wyrazów. Pół biedy z rosyjskimi, ale zdarza mi się to nawet, kiedy piszę... po polsku Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 9:20, 28 Gru 2010    Temat postu:

pittmirg napisał:
kosmicznie brzmi dla mnie tylko "Paweł zaniedbuje obowiązków" i "daj mi długopisu".


To "zaniedbywać obowiązków" znalazłem w [link widoczny dla zalogowanych] u Prusa w pytaniach retorycznych :
Czy zaś w tym dobijaniu się o szczęście skrzywdziłem kogo? czy zaniedbuję obowiązków względem społeczeństwa i bliźnich?

Sam zaś raczej mówię z biernikiem.
Z drugiej strony mam np. przestrzegam przepisów (Gen.), nie - przepisy (Akk.).
Czy to nie z tego samego szynela ? Hm...ciekawa sprawa.

Z tym długopisem, to może i dziwnie brzmi, ale też nie do końca. Potocznie chyba nawet zdarzyło mi się użyć : Daj mi długopisa. ( w sensie : 'pożycz').
Na pewno używam :
daj mi noża - pożycz mi na chwilę nóż, bo chcę ukroić (trochę) chleba.

Co do 'chleb' :
chleb - w sensie ciasto / substancja / masa chlebowa (niepoliczalny)
chleb - w sensie bochenek chleba, taka wydzielona porcja do sprzedaży. (policzalny)
Za chwilę pewnie będziemy mówić kupiłem - 2 mleka, 5 mlek. Gdy będzie chodziło o opakowania (niekoniecznie litrowe Wink).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 9:28, 28 Gru 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lehoslav




Dołączył: 14 Sie 2010
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lipsk

PostWysłany: Wto 9:27, 28 Gru 2010    Temat postu:

Cytat:
Za chwilę pewnie będziemy mówić kupiłem - 2 mleka, 5 mlek.


Ja bym zaryzykował stwierdzenie, że już tak mówimy.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 10:14, 28 Gru 2010    Temat postu:

bandziol20 napisał:


Z tym długopisem, to może i dziwnie brzmi, ale też nie do końca. Potocznie chyba nawet zdarzyło mi się użyć : Daj mi długopisa. ( w sensie : 'pożycz').
Na pewno używam :
daj mi noża - pożycz mi na chwilę nóż, bo chcę ukroić (trochę) chleba.


Daj mi długopisa, owszem, to po prostu taki miejski bazylekt, ale wg mnie mamy tu do czynienia z odnowionym "używotnionym" biernikiem, a nie dopełniaczem; dopełniacz na -u wybitnie mi tu nie brzmi, bo długopisu w żaden sposób nie da się podciągnąć pod niepoliczalne...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 11:22, 28 Gru 2010    Temat postu:

Jest taki prosty sposób - jeżeli nie wiesz, czy w danej sytuacji jest biernik, czy dopełniacz - podstaw w tej samej sytuacji jakiś rzeczownik żeński (zakończony oczywiście na -a). Odpowiedź przyjdzie sama.

Co nie zmienia faktu, że ta zmiana "daj mi długopisa" (przynajmniej mojem skromnem zdaniem) nie jest czymś, co wejdzie kiedyś w standard języka polskiego. Oj taki tam miejski "bazylekt" (niezmiernie podoba mi się to słowo).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 11:31, 28 Gru 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Jest taki prosty sposób - jeżeli nie wiesz, czy w danej sytuacji jest biernik, czy dopełniacz - podstaw w tej samej sytuacji jakiś rzeczownik żeński (zakończony oczywiście na -a). Odpowiedź przyjdzie sama.


Właśnie o to chodzi, że nie "jakiś"...

Daj mi wody. Daj mi latarkę. *Daj mi latarki (sg). (przynajmniej jeśli o mnie chodzi)

Cytat:
Oj taki tam miejski "bazylekt" (niezmiernie podoba mi się to słowo).


Bazylekt - mowa bazyliszków...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 12:09, 28 Gru 2010    Temat postu:

W przypadku "wody" jest to Genitivus Partitivus, oczywiście.

Połabizujemy się Razz

W połabskim bowiem, partytywna funkcja dopełniacza była bardzo szeroko rozwinięta, często używali nawet dopełniacza zamiast mianownika (przeradzało się to widocznie w coś w rodzaju określoności).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 12:10, 28 Gru 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 12:23, 28 Gru 2010    Temat postu:

U mnie:
Szukam wody. Potrzebuję wody. Unikam wody.
Ale:
Zaniedbuję wodę. Używam wody/wodę. Daj mi wody/wodę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Strona 1 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin