Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Rozmowy konlangowe
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 17:30, 18 Wrz 2010    Temat postu: Re: Rozmowy konlangowe

Paweł Ciupak napisał:
Milya0 napisał:
Naplouvam monitor.
Oplułem monitor.
Przypadkowo.

Pardõ.

Cytat:
RWHO chciał nawet działu wątków w konlangach.

Da, sè biše propozissõ absurdèn.

Musleam, ige edena nite este menee absurdena propositea.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 18:08, 18 Wrz 2010    Temat postu: Re: Rozmowy konlangowe

Milya0 napisał:
Musleam, ige edena nite este menee absurdena propositea.

Mavko* menšo… Boli** percas***, sè sužet est nepotrebèn.

* fo-ami; = pol. trochę
** = pol. ale
*** = pol. nadal


Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Sob 18:11, 18 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 9:42, 19 Wrz 2010    Temat postu:

Tas ar traducziu?
---
a co z tłumaczeniami?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 10:34, 19 Wrz 2010    Temat postu:

Propozycja, to propozycja. Ten temat pokazał, że była faktycznie absurdalna. Swoją drogą, dawajcie może tłumaczenia w tekstach w conlangach, to będzie można analizować język w użyciu na przykładach. Takie rozmówki, jak w popularnych poradnikach Wink

Jak skończy mi się tłok roboty, to chętnie coś napiszę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 10:36, 19 Wrz 2010    Temat postu:

Przecież to [link widoczny dla zalogowanych] jest ok.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 11:35, 19 Wrz 2010    Temat postu:

J. Zavadzki napisał:
Przecież to [link widoczny dla zalogowanych] jest ok.

1. to miejże polską wersję.
2. cbb się przeniosło. nie wiem, czy na nowym jest conversation thread.

I žesmî psuje têmatu.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Nie 12:19, 19 Wrz 2010    Temat postu:

J. Zavadzki napisał:
Przecież to [link widoczny dla zalogowanych] jest ok.

Jeszcze bardziej bez sensu - jak chcemy już se rozmawiać w ojczystym języku, to rozmawiajmy w samym ojczystym...
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 16:05, 19 Wrz 2010    Temat postu:

no chomonowściad chokonlangi dodok szę nedą zerty. ko no tolnost ikąp zert? nerzy nie?

----
RWHO, tom lu teravstaak vah kjadö, fo vuss lu ir ahtialedai ċab, irlu aak fnotraam.
RWHO, jak zrozumiesz to powyżej, czy chociaż ujmiesz formę ahtialańską, twa będzie pochwała.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Nie 16:34, 19 Wrz 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:
no chomonowściad chokonlangi dodok szę nedą zerty. ko no tolnost ikąp zert? nerzy nie?

Yè mi pä wol kàmpiôda (ca kirén apä xi…).


Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Nie 16:36, 19 Wrz 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Pon 6:50, 20 Wrz 2010    Temat postu:

Ye në kumprêno hvad wôs grafete.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pon 14:34, 20 Wrz 2010    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
J. Zavadzki napisał:
Przecież to [link widoczny dla zalogowanych] jest ok.

Jeszcze bardziej bez sensu - jak chcemy już se rozmawiać w ojczystym języku, to rozmawiajmy w samym ojczystym...


Ma więcej sensu bo można tworzyć język ulicy tudzież po prostu wymyślać słowa na bieżąco.

Swoją drogą, chyba już zrozumiałem czemu tu nie wchodzę tak często jak kiedyś.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Pon 19:11, 20 Wrz 2010    Temat postu:

¿кўепеплі ўатухаглада к БахасДејајја праўђе ша?
bo nie brzmimy już jak nastajaszczyje konłangiery?
---
ју, жеў јех ністартедр јаГладаўенет - ніңеста пшареде ђес ніхапндетабр, јач нідејатр?
dobrze, więc ja spróbuję zacząć tę rozmowę - jestem zmęczony ale nie mogę usnąć, co powinienem zrobić?

czekam na głębokie, przemyślane, rozważne con-rady.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:04, 20 Wrz 2010    Temat postu:

nyi vyádxa. lyíky wávkyai.
nie wiem. licz owce.

----
j'aim fár.
jestem chory. Sad


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 7:36, 21 Wrz 2010    Temat postu:

<table border="0" width="500">
<tr>
<th>Ahtialański</th>
<th>Polski</th>
</tr>
<tr>
<td>Трєно вар хакъ уҳєр. Кырнаҙі фушні sє аоі. Sє нєтљамі дор Һапана Мту вар ір мєнољ ю ѱєы. Sамоі ірвар наѯа өкєрєвsтаран sєн 4chan ща¬ sугукувsт. Хаsім¬ ӑнұвsт щє-аs міхяр sє гєноавsт цєіљтаорs. Кұ, кырнаріs љу... Аsлатіркы, онөі хѵшкаан sє увєр помкі ваны...

Љаоміљя (іртін sє аннавашмаы Ахтіаљаsу љу наік фтак өөртө дор канєа) нєsіатау вхат таунт. Аsла:
"no chomonowściad chokonlangi dodok szę nedą zerty. ko no tolnost ikąp zert? nerzy nie?"
· chokonlangi - хо + кієнауы ssӓпӓда
· dodok - дадок
· ko no - кано?
· ikąp - іканп¹
· nie - ne?
Sє увєр нє тєраsтіs. Sad

</td>
<td>Ja też jestem chory. Dręczy [mnie] katar i gardło [mnie boli]. I od dawna, jak Hapana Mtu, miewam problemy ze snem. Mój kumpel nawet pytał się na 4chanie jak pomóc. Proponuję pić ciepłą herbatę i zmienić poduszkę. A, i się zmęcz... Ludzie, pojedynczy post, a tyle nowego słownictwa...

Milyo0, (sorry ale na ahtialańskie reguły to nick masz brzmiący diabelnie damsko) myślę, że to trudne. To jest tak:
"no chomonowściad chokonlangi dodok szę nedą zerty. ko no tolnost ikąp zert? nerzy nie?"
· chokonlangi - хо + кієнауы ssӓпӓда (języki sztuczne w narzędniku)
· dodok - дадок (często)
· ko no - кано? (ona [robi])
· ikąp - іканп (tworzyć, forma rzadko używana i raczej znaczy "robić"¹, jak ıydovst; dla "tworzyć" to діая jest częstsze)
· nie - ne? (nie)
No i więcej nie rozumiem. Sad

</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">¹To działa mniej-więcej tak, nie wiem co miałeś na myśli, źle to opisałem w słowniku:

Razz
</td>
</tr>
</table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Canis dnia Wto 7:37, 21 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Wto 7:51, 21 Wrz 2010    Temat postu:

Cytat:
nyi vyádxa. lyíky wávkyai.
nie wiem. licz owce.


Бечај му, бу, ду, ћу, ђу... ѕулулуѕулуѕу! ¡ніјаѕу јаЛўејл ѕулулуѕулуѕуе!
Jedna owca, dwie, trzy, cztery, pięć... sześćset sześćdziesiąt sześć! Napisałem 666. post!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Strona 2 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin