Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Rozmowy konlangowe
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 8:32, 21 Wrz 2010    Temat postu:

RWHÔ napisał:
Ja też jestem chory. Dręczy [mnie] katar i gardło [mnie boli]. I od dawna, jak Hapana Mtu, miewam problemy ze snem. Mój kumpel nawet pytał się na 4chanie jak pomóc. Proponuję pić ciepłą herbatę i zmienić poduszkę. A, i się zmęcz...

var ir fuşni se kaszel. pnu aran fkordreħoł yu aoi. aida var art u lekarza. freo kiakay sen hilu.
mam katar i kaszel. do tego był ból gardła. wczoraj byłem u lekarza. teraz leżę w łóżku.

Cytat:
Ludzie, pojedynczy post, a tyle nowego słownictwa...

hentison.

Cytat:
Milyo0, (sorry ale na ahtialańskie reguły to nick masz brzmiący diabelnie damsko)

dor kanea? ne~ dor futanari? Twisted Evil

Cytat:
myślę, że to trudne. To jest tak:
"no chomonowściad chokonlangi dodok szę nedą zerty. ko no tolnost ikąp zert? nerzy nie?"
· chokonlangi - хо + кієнауы ssӓпӓда (języki sztuczne w narzędniku)
· dodok - дадок (często)
· ko no - кано? (ona [robi])
· ikąp - іканп (tworzyć, forma rzadko używana i raczej znaczy "robić"¹, jak ıydovst; dla "tworzyć" to діая jest częstsze)
· nie - ne? (nie)
No i więcej nie rozumiem. Sad

pisujemy konlangami często w innych tematach. dlatego potrzebujemy (specjalnie ku temu) stworzonego tematu? czemu nie?
na hamanavstoyd hokonlangı dadok hin nudunt yurtı. k’a na talinastı ikanp yurt? nůri ne?
no xomonostěd xokonlangy dodok šę nъdą zъrty. ko no tolьnostъ ikąp zъrt? nъri ne?
no chomonościad chokonlangi dodok szę nedą zerty. ko no tolnost ikąp zert? nerzy nie?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 10:44, 21 Wrz 2010    Temat postu:

Hapana Mtu napisał:
Бечај му, бу, ду, ћу, ђу... ѕулулуѕулуѕу! ¡ніјаѕу јаЛўејл ѕулулуѕулуѕуе!
Jedna owca, dwie, trzy, cztery, pięć... sześćset sześćdziesiąt sześć! Napisałem 666. post!

Niech Szatan będzie z tobą!
Niech Szatan będzie z tobą!
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Wto 19:23, 21 Wrz 2010    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
Hapana Mtu napisał:
Бечај му, бу, ду, ћу, ђу... ѕулулуѕулуѕу! ¡ніјаѕу јаЛўејл ѕулулуѕулуѕуе!
Jedna owca, dwie, trzy, cztery, pięć... sześćset sześćdziesiąt sześć! Napisałem 666. post!

Niech Szatan będzie z tobą!
Niech Szatan będzie z tobą!

мітахка. ¡ја Ленін аңестар бјеңанда, Саўдар!
Dziękujemy. A Lenin niech będzie z tobą, towarzyszu!

слі ша туңеста пріт - аңехсістаўалі ндеБахассама дејене меңанда мКат ла*spam*?
Skoro już o tym mowa - istnieje w waszych conlangach jakieś słowo na spam?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 19:56, 21 Wrz 2010    Temat postu:

ęmucki zapożyczyłby to jako 'erpan' lub 'söpan'.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 21:56, 21 Wrz 2010    Temat postu:

Hapana Mtu napisał:
Skoro już o tym mowa - istnieje w waszych conlangach jakieś słowo na spam?

Mhm, w rodzkim semetaneka (= semet „śmieć” + selaneka „wiadomość”) [1], w alzackim pourjel. W wielkopolskim nic ciekawego, spam, bądź oficjalniej njegewòłt mejl.

[1] Mówiłem już, że wszystko se wymyślam na poczekaniu? Nie to, żebym miał jakąś informację już wcześniej opracowaną…


Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Wto 22:04, 21 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 18:30, 22 Wrz 2010    Temat postu:

RWHO, mié do jiú tí sǔkan fará té rá!
RWHO, duźuśtik syr'atkan-varą-tofmeśrak!
RWHO, dla Ciebie stworzyłem język!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 19:05, 22 Wrz 2010    Temat postu:

Nika! Se ver nya. Haunaakaak vah, diayais (djaijajis lol).
Yonwalì! Tay utsu. Tsá sòuyà kéyonwa. Lày tsounaysó.
Widzę! No i dobrze. Zobaczymy to, rób dalej.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Canis dnia Śro 19:08, 22 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 17:20, 27 Wrz 2010    Temat postu:

Cytat:
Lecz zaklinam — niech żywi nie tracą nadziei
I przed narodem niosą oświaty kaganiec;
A kiedy trzeba, na śmierć idą po kolei,
Jak kamienie przez Boga rzucane na szaniec!...


luri ki hat hin Ahtialedai Kienau?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:02, 27 Wrz 2010    Temat postu:

Ṡa¬, faikerie blahavst vah? Fteċakı luna ik ıydovst het van "ṡa¬", se ne¬ lu tabayta fahnaljunu.
Ħör, het ne¬ ik pomki vanı ıydovstaran sar luri, hastiha¬ luri Polasu vanı blahavst nya: li hat ver taunt. Şar teras kůnğa, ne inos kaħou ema, se ne varna teravste luri flet.
~~~
Chodzi o tłumaczenie? Pytania zadajesz przez ṡa¬ i żadnych zaimków pytających nie trzeba ;p
Kicha, bo tak zaawansowanego słownictwa to ja nie oddam bez sztucznych neologizmów zrobionych specjalnie na ten cel. Zwłaszcza, że nie rozumiem poezji, utworu już absolutnie nie pamiętam, a fragmentu nie rozumiem.
~~~
Zwłaszcza ostatnia linijka jest niewykonalna, bo ahtialański nie używa strony biernej. Zrobiłem, co mogłem.
No, ale...

Cytat:
Lecz zaklinam — niech żywi nie tracą nadziei
I przed narodem niosą oświaty kaganiec;
A kiedy trzeba, na śmierć idą po kolei,
Jak kamienie przez Boga rzucane na szaniec!...


Cytat:
Kir tornyas - fnuba¬ jartavstoyd alokayon beypas,
se antnonimaı ir ċentava yu fıpnasa;
Se talin budu, ħanon īzi nuşant,
dor ftuigerı ǵeniravstaran tıiu Aŧos!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:27, 27 Wrz 2010    Temat postu:

RWHÔ napisał:
Ṡa¬, faikerie blahavst vah? Fteċakı luna ik ıydovst het van "ṡa¬", se ne¬ lu tabayta fahnaljunu.

ṡa? ṡa¬ ṡa? ṡa¬? Razz
ṡa? (czy) ṡa? dlaczego?

Cytat:
Kir tornyas - fnuba¬ jartavstoyd alokayon beypas,

ṡa~ tornyas?
"kir, fnuba¬, alokayon beypas, ṡmu jartavstoyd" ?
"lecz, chcę, niech nie tracą szczęścia, którzy żyją" ?

Cytat:
ftuigerı ǵeniravstaran tıiu

"ftuigerı ǵeniravstoyd sůrö Aŧos" / "ftuigerı, ṡmu Aŧos ǵeniravstoyd" ?
"kamienie rzucane przez Boga" / "kamienie, które Bóg rzuca"?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 19:58, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:
RWHÔ napisał:
Ṡa¬, faikerie blahavst vah? Fteċakı luna ik ıydovst het van "ṡa¬", se ne¬ lu tabayta fahnaljunu.

ṡa? ṡa¬ ṡa? ṡa¬? Razz
ṡa? (czy) ṡa? dlaczego?

"Czemu? Czemu? Czemu? Czemu? Razz
Czemu? (czy) Czemu? Dlaczego?"

xD?

Milya0 napisał:
Cytat:
Kir tornyas - fnuba¬ jartavstoyd alokayon beypas,

ṡa~ tornyas?
"kir, fnuba¬, alokayon beypas, ṡmu jartavstoyd" ?
"lecz, chcę, niech nie tracą szczęścia, którzy żyją" ?

W sumie, tornyavst to bardziej przysięgam. Chociaż, na siłę by pasowało.
"Ṡmu" i "-oyd" się rzadko zestawiają w takim kontekście... to jest raczej "ci, którzy życie" (przeżywanie?) niż "ci, którzy żyjący"... "ṡmu jartavst". Kwestia użycia, gramatycznie wszystko OK.

"Fnuba¬ kir, alokayon, ṡmu jartavst"
(Dałem tą jednostkę "fnuba¬" na początek, jak wymaga konwencja)
Milya0 napisał:

Cytat:
ftuigerı ǵeniravstaran tıiu

"ftuigerı ǵeniravstoyd sůrö Aŧos" / "ftuigerı, ṡmu Aŧos ǵeniravstoyd" ?
"kamienie rzucane przez Boga" / "kamienie, które Bóg rzuca"?


Vak, luri vah ver nya Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 23:08, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:
RWHO, mié do jiú tí sǔkan fará té rá!
RWHO, duźuśtik syr'atkan-varą-tofmeśrak!
RWHO, dla Ciebie stworzyłem język!


Ett es er 'io qessé en'.
To jest jak 'kocham cię'.
Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 20:34, 01 Sty 2011    Temat postu:

Jet i nu. Sad
I nic nie ma. Sad


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Nie 12:27, 02 Sty 2011    Temat postu:

A štåcešviorbųs šusoj uroku Ačmåci Kålbi? Very Happy
Zrobi ktoś lekcje aczmackiego? Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 15:36, 02 Sty 2011    Temat postu:

Apraį, áć njekanibį maći jet Įmutjur liksju, nj uni Aćmutjur.
Obawiam się, że nie potrafiłbym zrobić i lekcji ęmuckiego, co dopiero aczmackiego.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Strona 3 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin