Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

co nas wkurza [z=wi]
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4 ... 59, 60, 61  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 18:44, 03 Paź 2009    Temat postu:

Cytat:
Mniej-więcej tak. To "Akcza" jest wzięte całkiem z kosmosu (skąd pomysł, żeby czytać c jak [tʃ]?) i brzmi okropnie (w tureckim nie ma ubezdźwięcznienia wstecznego, zdarza się tylko postępowe przy sufiksach).

Przez przyzwyczajenie do włoskiego ci, ce? Notabene podobny problem występuje z "lahmacun", nie-wiem-czy-znaną-wam potrawą turecką. Oczywiście w mowie kelnerów i pracowników punktów gastronomicznych figuruje jako "lahmakun" z polskim akcentem na przedostatnią, niedawno nawet się wysiliłem na poprawne wymówienie i zostałem poprawiony przez kelnera Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Sob 18:46, 03 Paź 2009    Temat postu:

Cytat:
8. To, że nie pozwalają nam mówić "Kościuszka", "Moniuszka" (kiedyś tak mówiono, aż w końcu jakiś naziol albo komuch sobie wymyślił, że "to będzie niepoprawne" i narzucił nam jakieś "Kościuszki", "Moniuszki" z dupy wyjęte)

To ja się dorzucę, że w ogóle wkurza mnie twierdzenie, iż [link widoczny dla zalogowanych] był Polakiem...

Cytat:
6. Hiperpoprawne wymowy typu [jabwkɔ] czy [ɡɔːra] – nie, tak nie jest bardziej poprawnie, i ewolucji języka tym *nie cofniesz*. Na dźwięczne [ɦ] przymykam oko, może ktoś lubić wymowę kresowiacką, byleby tylko nie używał zamiast tego ignorancko [h] lub [ɣ].

Ekhem, przynajmniej na części, tej bardziej białoruskiej, kresów, mówi się [ɣ]. Też nie wszędzie, ale nie widzę powodu, czemu miałoby to denerwować...

Cytat:
"Poszedłaś"? Skąd to? W ogóle z tym "iść" w polskim to jakiś kabaret. Dlaczego czas przeszły to "szedłem", w dodatku z nieregularną odmianą? Intuicja podpowiada mi - zmieszanie się ze sobą dwóch bliskoznacznych czasowników (jak znajść i znaleźć). Jakich? "iść" i *sześć (dobra, zmyślam)?

Bardzo mocno zmyślasz... Pomijając, że nie wiem skąd się wzięła nieregularność, to się wzięła już w PS-ie. Regularnie w polskim powinniśmy mieć "poszedł" i "poszdła", w tym drugim nieregularnie "d" wypadło, tak jak w wielu innych słowiańskich, w r. męskim się ostało... Ale tutaj chyba wszystkie słowiańskie mają formę przeszłą nieregularną.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Sob 19:02, 03 Paź 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 19:22, 03 Paź 2009    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Ekhem, przynajmniej na części, tej bardziej białoruskiej, kresów, mówi się [ɣ]. Też nie wszędzie, ale nie widzę powodu, czemu miałoby to denerwować...

Moja babcia pochodzi chyba właśnie z białoruskiej części kresów, a [ɣ] brzmi dla niej jak ż.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez BartekChom dnia Sob 19:22, 03 Paź 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Sob 19:30, 03 Paź 2009    Temat postu:

Bożdan i kleżda? Ciekawe. Moja babcia z kolei wymawia [ɣ]. Na ile potrafię rozróżnić [ɦ] i [ɣ] ze słuchu, to zespół Stary Olsa, białoruski, również śpiewa z [ɣ]. Ale tutaj mogę się mylić.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 20:24, 03 Paź 2009    Temat postu:

Cytat:

Niedawno dowiedziałem o tym słowie. Słyszałem je w kontekście "pić do imentu"



pić do imentu - pić do upadłego, na umór a. do dna, do ostatniej kropelki (zależy co się wcześniej skończy : zapas wódki czy alkoholoodporność głowy )
do imentu - całkowicie, zupełnie, do szczętu, do cna, do krzty.
Jest też "na iment" jak w piosnce o Janosiku :

Teroz chcieli zbójcy łoznieść dwór na iment
ale przysło wojsko - caluśki regiment
hej, caluśki regiment!


"iment" to imo odmianka amen, (być może z węgierskiego źródła jako podaje Brueckner).

Amen - (z hebr. - zaiste, zaprawdę) w judaizmie i religii chrześcijańskiej końcowa formuła liturgiczna oznaczająca uroczyste potwierdzenie wygłoszonej modlitwy : tak jest, niech się stanie. W Objawieniu (3,14) także imię Jezusa (dosł.: niezawodny, tzn. jest wypełnieniem wszystkich obietnic Boga).

jak amen w pacierzu - na pewno, na bank, jak w banku, jak dwa razy dwa jest cztery, bez wątpienia.
Mówi się tak o czymś, co łatwo przewidzieć, co jest niemal pewne :
Nie minie cię to / Spodziewaj się tego, jak amen w pacierzu.

Wyrażenia "na amen" używamy potocznie, aby podkreślić, że coś, wydarzyło się w sposób nieodwracalny (skądinąd wiadoma sprawa, iż owa "nieodwracalność / ostateczność" nie jest z punktu widzenia człowieka sytuacją aż tak bardzo pożądaną).
Drzwi zatrzasnęły się na amen.
Okna były zabite na amen.
Pokłócili się na amen.
Na amen o tym zapomniałem.

W google znalazłem właśnie w tym sensie przykłady "na iment" :
Mięsko wyschło na iment, garnek był cały czarny.
Niech sie zaćpa na iment - jej sprawa!

EDIT :
Hm...
spotkałem się z informacją jakoby iment pochodził od łac. inventus - 'znaleziony' (częste określenie w dokumentach na dziecko-znajdę)
Przemawiałby za tym fakt, iż po gwarach występuje imentarz w znaczeniu 'inwentarz'.
Z kolei :

inwentarz (późn.-łac. inventarium = spis) 1. ekon. trwałe składniki majątku jednostki gospodarczej, m. in. : i. żywy - zwierzęta gospodarskie; i. martwy - narzędzia, maszyny, urządzenia gospodarcze. 2.księg. spis faktycznego stanu ilościowego i wartościowego wszystkich składników majątku jednostki gospodarczej 3. daw. wykaz robocizny i innych powinności należnych właścicielowi od chłopa osiadłego na ziemi.
oraz :
inwentura (łac. inventura (lm) = to, co ma się znajdować) księg. sporządzenie inwentarza.


Any other suggestions ?
Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 15:11, 08 Paź 2009, w całości zmieniany 9 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 21:07, 03 Paź 2009    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Bożdan i kleżda? Ciekawe.

Pewnie do tych wyrazów się przyzwyczaiła, chociaż zdaje się, że w ogóle nie zna słowa klechda. A może jednak usłyszała kleżda, jak się pytałem. A ogólnie mówi [ɦ].

Silmethúlë napisał:
Moja babcia z kolei wymawia [ɣ].

Ciekawe.

Silmethúlë napisał:
Na ile potrafię rozróżnić [ɦ] i [ɣ] ze słuchu, to zespół Stary Olsa, białoruski, również śpiewa z [ɣ]. Ale tutaj mogę się mylić.

A prawdziwy białoruski to osobna sprawa. Jak mówią, że [ɣ], to pewnie [ɣ].


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kmitko




Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 21:15, 03 Paź 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
2. Używanie "jak" zamiast "niż"


Oraz zamiast „gdy”, „kiedy”, „jeśli” itp. Choć bez bicia przyznam, że sam tak często mówię.

Dynozaur napisał:
10. Używanie "ów" do wszystkich rodzajów


Jakiś przykład? Są ludzie, którzy mówią np. „kobietów”?

Silmethúlë napisał:
To ja się dorzucę, że w ogóle wkurza mnie twierdzenie, iż Tadevuš Kaściuška był Polakiem...


OIDP to była jedna z jego narodowości, w czym problem?

Ode mnie jeszcze:

- tłumaczenie imion (Mikołaj Sarkozy, Sylwiusz Berlusconi i Baruch Obama - znacie tych kolesi?),
- „angielskie” transliteracje rosyjskich nazwisk (np. Vladimirov), choć rozumiem, że używanie polskiej może być dla cudzoziemca upierdliwe,


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez kmitko dnia Sob 21:15, 03 Paź 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 21:15, 03 Paź 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Bo lepiej zżynać z jednej transkrypcji zamiast z drugiej?


O, a teraz ciekawostka. Niech kto zgadnie, jak brzmi imiesłów przymiotnikowy uprzedni od słowa "zżynać".

Bo zauważyłem pewną tendencję do mieszania się tego czasownika z zupełnie innym, acz bliskoznacznym.

Kwadracik napisał:
A może "ó" też Ci nie pasuje? Eh, naucz się prasłowiańskiego, potem naucz go siostry/brata/psa i sobie rozmawiajcie jak Bóg (Ci) przykazał.


SCSa bym się chętnie nauczył. PS to już bardziej ryzykowna sprawa, bo w sumie nie wiemy, jak brzmiał.

Kwadracik napisał:
Eh, czemu? To, że z czymś się nie zgadzam nie oznacza że muszę od razu zamykać temat.


Prawda. Mea bardzo wielka culpa. To podpadało pod oskarżenie.


Kwadracik napisał:
Intuicja podpowiada mi "posznięty do sklepu" Wink


Ja raczej powiedziałbym "poszły do sklepu". ("poszły" jest tu imiesłowem)

Kwadracik napisał:
Ktoś z tyłu klasy: "Zaraz, skoro to nie Fenian, to jak się to czyta?" Prowadząca stwierdziła a'la Ciupak, że "Phenian" to (niestety) przyjęta polska transkrypcja.


Którą zniesiono... Aczkolwiek, podobnie jak w przypadku terminologji naukowej (o której niedawno dość głośno się wyrażałem, precyzyjniej chodziło o chemję), nazw geografijnych nie należy też po prostu "uznawać za niepoprawne" pewnego pięknego dnia. Ale akurat to, że mówimy "Phenian" (przez jakąś pseudotradycję komuszą) to w dużej mierze wina medjów. I gdyby ich przycisnąć, aby mówili Piongjang, to weszłoby to uzusu (poza tym, postuluję pisownię "Piongjang", jako że w pierwszej sylabie mamy do czynienia ze spalatalizowanym p, a z kolei "j" jest zaczątkiem drugiej sylaby i nie palatalizuje jej poprzednika. Dlatego taki zapis najlepiej odzwierciedla wymowę).

Kwadracik napisał:
Zastanawia mnie, czemu jeszcze żaden preskryptywista nie przyczepił się do wyrzucania wargowych między samogłoskami - "Pojedziaem że jest za maa żeby się z nami baić". Może dlatego, że nikt tego nie zauważa, bo w końcu nie jest to odzwierciedlane w pisowni, i dlatego, że preskryptywistom bardziej nie pasuje leksyka i pisownia Wink


To chyba w ekstremalnie szybkiej mowie, ekstremistycznych idjolektach i Fudyniu. Ja takiego zjawiska u siebie i znajomych nie zaobserwowałem.

Kwadracik napisał:
Śmieszy mnie trochę Dynozaura nienawiść do RJP bo różnia się jedynie [link widoczny dla zalogowanych] ale z dwojga złego i tak wolę przynajmniej mniej lub bardziej konsekwentnego Dynozaura (choć czasami przeginasz nawet jak na preskryptola Wink).


Istnienie i samą ideę RJP uważam za wspaniałą, ale to co czasami wyprawiają, jest co najmniej frustrujące. I najgorsze jest to, że utwierdzają nas w wielu językowych mytach (takich, jak regjonalność czasownika "oglądnąć")

Kwadracik napisał:
Aha, wkurza mnie, kiedy Miodka czy Bralczyka nazywa się "językoznawcami" Razz


Prawda, to poloniści. Ale zamiast ślęczeć nad naszymi od siedmiu boleśni twórcami literatury, wybrali tą "ściślejszą" część polonistyki, za co szacun dla nich.

Kwadracik napisał:
(czy nawet "Kimir Sena")


"Kimir Sena" trzeba wywalić natychmiast. Bo to już nie jest kwestja "poprawne językowo, czy niepoprawne językowo", tylko nazywamy człowieka nazwiskiem, którego NIE NOSIŁ.

A z tym failem - to też trzeba wyplenić, ale to stwierdzienie jest czasami po prostu najadekwatniejsze.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 21:20, 03 Paź 2009    Temat postu:

kmitko napisał:
- tłumaczenie imion (Mikołaj Sarkozy, Sylwiusz Berlusconi i Baruch Obama - znacie tych kolesi?)

Ta, jeszcze lepszy jest pewien gość z ksywą „Korwin” i jego Benedykt Obama… bleh ;p.

Mogę dodać jeszcze z kolei nie tłumaczenie imion monarchów – naprawdę mnie skręca, jak widzę król Juan Carlos I, książe Hans-Adam II zamiast król Jan Karol I i książe Jan Adam II. Bleh.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Sob 21:20, 03 Paź 2009    Temat postu:

Cytat:
SCSa bym się chętnie nauczył. PS to już bardziej ryzykowna sprawa, bo w sumie nie wiemy, jak brzmiał.

Nie, żebym się czepiał, ale tak prawdę powiedziawszy, to też nie wiemy jak brzmiał scs Wink. Znamy jeno zapis słownictwa i gramatykę, wymowy się domyślamy.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Sob 21:40, 03 Paź 2009    Temat postu:

kmitko napisał:

Dynozaur napisał:
10. Używanie "ów" do wszystkich rodzajów


Jakiś przykład? Są ludzie, którzy mówią np. „kobietów”?


pewnie są, ale tu chodzi o takie kuriozum jak w zdaniu "Przeczytałem ów książkę."
naprawdę, niektórzy tak mówią i piszą...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Sob 22:06, 03 Paź 2009    Temat postu:

Timpul napisał:
Notabene podobny problem występuje z "lahmacun", nie-wiem-czy-znaną-wam potrawą turecką. Oczywiście w mowie kelnerów i pracowników punktów gastronomicznych figuruje jako "lahmakun" z polskim akcentem na przedostatnią, niedawno nawet się wysiliłem na poprawne wymówienie i zostałem poprawiony przez kelnera
Teraz mi się przypomniała anegdota o Turczynce, która wyjechała w ramach jakiegoś tam programu czy stypendium na rok do któregoś z krajów Beneluksu, gdzie troskliwi Europejczycy Zachodni ustawicznie przepytywali ją, czy aby nie jest to dla niej trudne przestawić się z alfabetu arabskiego na łaciński.
Cytat:
Przez przyzwyczajenie do włoskiego ci, ce?
Może, ale tam jest ca.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Nie 14:29, 04 Paź 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:
Amen - (z hebr. - zaiste, zaprawdę) w judaizmie i religii chrześcijańskiej końcowa formuła liturgiczna oznaczająca uroczyste potwierdzenie wygłoszonej modlitwy


I w islamie Smile (tam pod formą "amin")


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 15:32, 04 Paź 2009    Temat postu:

Poniższe mnie poważnie wkurzają:
varpho napisał:
Dynozaur napisał:
10. Używanie "ów" do wszystkich rodzajów

o tak, i jeszcze nieodmienianie tego. nie mogłem uwierzyć, jak pierwszy raz to zobaczyłem w jakimś artykule... nie wiem, jak można coś takiego wyprodukować.

varpho napisał:

5. bezrefleksyjne pisanie łączne "nie" z imiesłowami - np. "Rosja niezawieszona za Gruzję" [GW 2.10'09, s. 11]
6. stawianie kropek po liczbach oznaczających liczebniki główne.
7. niestawianie kropek po liczbach oznaczających liczebniki porządkowe [oczywiście poza wyjątkami jak zapis dat, nrów stron].
8. błędne niestawianie kropek po skrótach wyrazów, gdzie ostatnia litera formy podstawowej jest ostatnią literą skrótu, jeśli wyrazy te występują w formie odmienionej ["sala im. dr Kowalskiego"]
9. mylące trzymanie się oryginalnego zapisu słów obcych w odmianie: "słucham Apocalyptici"
10. emotikony stosowane jako zamknięcie nawiasu, tzn. traktowanie nawiasu jako koniecznego pretekstu do zastosowania emotikonek: (np. tak jak tutaj Wink

Dynozaur napisał:
1. "Pięć złoty"
2. Używanie "jak" zamiast "niż"
...
6. Idjotyczna ustawa RJP dotycząca pisowni imiesłowów ("Kiełbasa niejedzona dzisiaj", mnie to razi, dawna pisownia była może i trudniejsza, ale miljony razy bardziej logiczna)
7. "Wszem i wobec" (mówi się: "Wszem wobec"), wynikające z niezrozumienia tych słów
...
14. Odmiany -awać -ywać/-iwać -> -uje (poprawne [chociaż niezawsze], ale niesłusznie, nienawidzę tej analogji)

varpho napisał:

13. zanik wołacza

Hapana Mtu napisał:
Moja lista:
1.mówienie "kogo to" zamiast "czyje", "gdzie idziesz" zamiast "dokąd" i "ja nie rozumie"
2."japko"
...
6. kh czytane jak k tam gdzie oznacza [x]


Ale to już szczyt:
varpho napisał:
11. używanie zaimka "go" zamiast "je" w bierniku od "ono".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 18:15, 04 Paź 2009    Temat postu:

Ja zawsze słyszałem "Ali Akka". Eh.

Swoją drogą, poza -holizmem, czy samo -izm nie jest wkurzające? Do jednego wora wrzuca się religię (judaizm), filozofię (solipsyzm), politykę (kapitalizm), dyskryminację (rasizm) i poparcie (feminizm). Zasadniczo jak pojawi się jakiś nowy pomysł, wystarczy dodać -izm i już jest nazwa!

Kolejny piękny wymysł "łaciny" średniowiecznej, eh.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4 ... 59, 60, 61  Następny
Strona 3 z 61

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin