Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Dzielę skórę na niedźwiedziu...
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 16, 17, 18  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 9:37, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:


Tak, teraz wszystko uwspółcześniają. Czytałem gdzieś porady dla takich "uwspółcześniaczy" (a raczej cenzorów) - robią to wręcz nadgorliwie. Obrzydliwa rzecz, fałszowanie historji (czy faktycznie to "mię" takie archaiczne, żeby je zastępywać "mnie"? Mię to jak się i cię i ja tego używam czasami.


Z całą pewnością używam /mjE/ jako nieakcentowanego odpowiednika /mJE/, analogicznie do cię i ciebie. Inna sprawa, że mię w jakiś dziwny sposób wypadło z języka pisanego w dzisiejszych czasach. Jak można zauważyć, staram się jednak używać go na piśmie tam, gdzie tak bym powiedział.

Kwadracik napisał:
Okej, dorzucę kolejną formę z jaką się zetknąłem: mięszać (zamiast mieszać - pomięszać, zamięszać, zamięszanie, etc.) Czy faktycznie coś takiego istniało, czy to jakaś wymyślona archaizacja?


AFAIK istniało. Swoją drogą, w moich stronach nie mówi się mięszać, ale spotyka się wyraz zamiąch.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Śro 9:37, 02 Wrz 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 11:42, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Ja też znam i używam "miąchać" (tj. energicznie mieszać) - też z jakiegoś gwarowego języka musiałem podłapać.

pittmirg napisał:
Inna sprawa, że mię w jakiś dziwny sposób wypadło z języka pisanego w dzisiejszych czasach. Jak można zauważyć, staram się jednak używać go na piśmie tam, gdzie tak bym powiedział.


Zniknęło dlatego, że ktoś XX w. (jakiś komunistyczny kreator języka, zapewne) ubzdurał sobie, że nie można "brać czegoś na się", "mieć czegoś dla cię" itd. To najprawdopodobniej zabiło "mię".

A co do uwspółcześnień, chore i wręcz naziolskie jest usuwanie "oglądnąć", jako rzekomego "regjonalizmu krakowskiego" (kompletna bzdura, ta forma jest znana językowi literackiemu od zawsze) i zastępowanie go rzekomo ogólnopolskim "obejrzeć". Dobrze, że forma "oglądnąć" wydaje się wracać do łask i że odnotowują ją słowniki.

Podobne coś się stało z całkowicie poprawnym "patrzałem", które niedouczone mędrki poprawiają na jakieś "patrzyłem" (które jest zjawiskiem nowym i obrzydliwym).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Śro 11:49, 02 Wrz 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Śro 12:12, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Zniknęło dlatego, że ktoś XX w. (jakiś komunistyczny kreator języka, zapewne) ubzdurał sobie, że nie można "brać czegoś na się", "mieć czegoś dla cię" itd. To najprawdopodobniej zabiło "mię".


Na kresach w ogóle nie używano skróconych form zaimkiw, prawdopodopnie pod wpływem rosyjskiego.

Z drugiej strony na Kociewiu skrócona forma od "sobie" brzmi "so". I znam osoby które tego używają.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 14:04, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Cytat:
Zniknęło dlatego, że ktoś XX w. (jakiś komunistyczny kreator języka, zapewne) ubzdurał sobie, że nie można "brać czegoś na się", "mieć czegoś dla cię" itd. To najprawdopodobniej zabiło "mię".


Moja teoria była taka, że jakiś literacki preskryptywista uznał że "mię" brzmi wieśniacko, bo w końcu wymawiane było bez nosowego "e" i zastępowało inne zaimki, np. "co mię to obchodzi" brzmiało be, i tak przestano używać tej formy w ogóle. Ale jak chcesz to zwalać na komunistów...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 14:17, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Moja teoria była taka, że jakiś literacki preskryptywista uznał że "mię" brzmi wieśniacko, bo w końcu wymawiane było bez nosowego "e" i zastępowało inne zaimki, np. "co mię to obchodzi" brzmiało be, i tak przestano używać tej formy w ogóle. Ale jak chcesz to zwalać na komunistów...


Nie wszystko, co złe w naszym języku musi być winą komunistów, ale nie zmienia to faktu, że w tamtych czasach poezja i proza była pisana w zupełnie innym języku - w peerelowskiej nowomowie, która do naszego języka wdrożyła takie herezje jak "1 maj" (tego się na szczęście pozbyliśmy) czy wyżej wspomniane "patrzył".

Nowomówni pisarze z czasów PRLu gwałcili nasz język jak popadnie, więc bronić ich nie będę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 14:31, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Cytat:
Z całą pewnością używam /mjE/ jako nieakcentowanego odpowiednika /mJE/, analogicznie do cię i ciebie. Inna sprawa, że mię w jakiś dziwny sposób wypadło z języka pisanego w dzisiejszych czasach. Jak można zauważyć, staram się jednak używać go na piśmie tam, gdzie tak bym powiedział.

A może wynika to z tego, że, o ile dobrze pamiętam, masz kontakt ze śląszczyną? Bo tam mie to wciąż żywy zaimek.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 16:23, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:

Podobne coś się stało z całkowicie poprawnym "patrzałem", które niedouczone mędrki poprawiają na jakieś "patrzyłem" (które jest zjawiskiem nowym i obrzydliwym).


A mnie się osobiście to całe "patrzałem" nie podoba. Chyba to urobione na wzór od "widzieć" - "widziałem". Obie postacie : patrzał / patrzył występują i u Paska, i u Mickiewicza.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 16:24, 02 Wrz 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 16:51, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Leto Atryda napisał:


Z drugiej strony na Kociewiu skrócona forma od "sobie" brzmi "so". I znam osoby które tego używają.


Chcemë le so zażëc. W kaszëbsczim je identycznie.

Swoją drogą, w mojej szybkiej mowie sobie redukuje się do czegoś w rodzaju [sOjE] albo nawet [sOj], co zapewne ma swój związek z cze'a i nie 'am; se użyłbym raczej, jeżeli chcę brzmieć nieco pretensjonalnie albo bardzo familiarnie. Krótka forma odziedziczona z prasł. powinna by chyba brzmieć *si; szkoda, że się nie zachowała.

Dynozaur napisał:
w peerelowskiej nowomowie, która do naszego języka wdrożyła takie herezje jak "1 maj" (tego się na szczęście pozbyliśmy) czy wyżej wspomniane "patrzył".


A wtem trzeci maj zabłysnął -
I nasza Polska powstała.


Timpul napisał:
A może wynika to z tego, że, o ile dobrze pamiętam, masz kontakt ze śląszczyną? Bo tam mie to wciąż żywy zaimek.


Nie jest to wykluczone; nie mówię aktywnie po śląsku, ale Oświęcim to takie pogranicze, no i stamtąd jest część mojej rodziny.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Śro 16:52, 02 Wrz 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 17:10, 02 Wrz 2009    Temat postu:

To ja znam jeszcze :
Witaj Maj, Trzeci Maj,
U Polaków błogi raaaj
Very Happy

Choć jest też wersja light :

Wiwat maj, piękny maj,
dla Polaków błogi raj


Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 17:13, 02 Wrz 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 17:30, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Cytat:
Nie wszystko, co złe w naszym języku musi być winą komunistów, ale nie zmienia to faktu, że w tamtych czasach poezja i proza była pisana w zupełnie innym języku - w peerelowskiej nowomowie, która do naszego języka wdrożyła takie herezje jak "1 maj" (tego się na szczęście pozbyliśmy) czy wyżej wspomniane "patrzył".


Akurat język pisany do języka mówionego wiele nie ma - zresztą, Polak urodzony po 1984 (1991-wiek szkolny) z poezją peerelu ma kontakt minimalny, więc trzymaj kciuki za odrodzenie naszych pięknych endeckich tradycji.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 18:09, 02 Wrz 2009    Temat postu:

pittmirg napisał:
Z całą pewnością używam /mjE/ jako nieakcentowanego odpowiednika /mJE/

Co nie oznacza koniecznie pochodzenia [mjɛ] od „mię”, może być to równie dobrze produkt zmiany fonetycznej [mɲV] → [mʲV] w zaimku (?) „mnie”, podobnie jak np ja wymawiam [mʲejʃɨ] (ʂ-fagi stfu) w słowie „mniejszy”.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 19:06, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:

Bo to, że znalazłeś u Reja "chrust" a nie "chróst" na podstawie dzisiejszego wydania chyba o niczym nie świadczy...


Zdaje się, że masz rację. W egzemplarzu (jedynym zachowanym) z roku wydania, czyli 1543 r. jest - chrost. Można sobie to sprawdzić na stronie
[link widoczny dla zalogowanych] -> strona A4v-Br ( wers po prawej z uwagą na marginesie).

Na następnej stronie, tj. Bv-B2r powtarza się jeszcze w podobnym rymie :
Wloką go záłeb do chrostu,
Niemogł przechowáć odpustu.

Cytat:
to były czasy kiedy /j/ przedstawiano jeszcze jako "y".


Heh... ja z kolei z czeskich pism znam ortografię, w której /j/ przedstawiono jeszcze jako g, np. gim = jim, ge = je, ga = ja itd.
A co się zatem działo z literką j (jota - złośnica) ? No cóż - posłużyła do oznaczenia samogłoski długiej /i:/, czyli dzisiejszego í. Very Happy


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 5:01, 03 Wrz 2009, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 19:51, 02 Wrz 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
więc trzymaj kciuki za odrodzenie naszych pięknych endeckich tradycyj.


FIXED

Nie mogłem się powstrzymać. Musiałem.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 16:22, 03 Wrz 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
czy faktycznie to "mię" takie archaiczne, żeby je zastępywać "mnie"? Mię to jak się i cię i ja tego używam czasami.

Jaś pisze wypracowanie: "Mama bardzo mię kocha". Nauczyciel przechodzi obok i poprawia
- Mama bardzo mnie kocha.
- Będę musiał o tym powiedzieć tacie.

Według mojego słownika
ja DMs. mnie, C. mnie (nie: mie) a. mi, B. mnie a. mię, N. mną

A sam jakoś nigdy nie mówię mię.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 17:43, 03 Wrz 2009    Temat postu:

Pozwoliłem sobie przepisać początek Rozprawy do której odesłał bandziol:

Krotka rozprawa miedzy trzemi osobámi: Pánem, Woytem, á Plebanem, ktorzy y swe y innich
ludzi przygody wyczytają. U takież y zbytki y pożytki dzisieyssego swiátá.

W Krákowie przez Máćieiá Cżarssenbertá, Latá 1543.

Ambroży Korczbok Rożek ku dobrym Towárzyssom,

Towárzyssu poslysz niemaszli co czynić.
Postoy máło niewádzić to przeczćić
Acz są rzeczy niepoważne práwie
Podziwuy sie też prostey ludzkiey sprwáie
Rozmawia tu z sobą troiáki stan
Pan, woyt prosty, trzeći z nim Pleban.
Wyczytáiąc przypadłe przygody
Z kąd przychodzą ludziom zysk y szkody
Bo snadz człowiek z przyrodzenia káżdy
Nawiecey sie oto stára záwżdy
Aby wiedział co sie w ludzioch dzieie
Więc iedno chwali z drugiego sie smieie
Bo gdzie mądry przydzie w proste rzeczy
Co lepssego snádnie ma ná pieczy.
A snadz ná tym więcey mistrza poznáć
Ktory umie z miedzi zloto kowáć
Takież z prostych rzeczy wżdy co obráć
Coby sie wżdy przygodziło schowáć
A tak y to snadz przeczysć niewádzi
Yako głupi nie mądremu rádzi
Bo snadz każdy może temu sprostáć
Co złe, gánić, a przy dobrym zostáć
Ia com slyssał tom krotko nápisał
Ale ty człąć nie mow boday boday wisiał.
Bo więc mowią isćie temu kotki
Dárły wełbie kto pisał ty plotki
Lecz iż sie ia snadz snádnie wypráwię
Zwłassczá gdy tu powiedacze stáwię
Iam nápisał kto chce niechay wierzy
Co ma prożny czynić wode mierzy.

Pan mowi,

Miły Woyćie, coż sie dzieie
Aboć sie ten kriądz z nas smieie.
Máło spiewa wssytko dzwoni
Mssa niebyłá táko łoni.
Ná nássym dobrym niessporze
Już więc tám swą káżdy porze.
Ieden wrzessczy drugi spiewa
A też iednák rzadko bywa.
Iutrzniey tey nigdy nieslycháć
Podobno musi zásypiáć.
Odspiewa ią czásem sowá
Bo wiec kriędzu ćięży głowá.
A wżdy przed sie iednák łáią
Choćia máło náuczáią.
Ano wie bod za tą spráwą
Obroćimli sie na práwą.
Bychmy iedno ná lewicy
Y z kriędzem niebyli wssytcy.


Ciekawe uwagi odnośnie pisowni:

1. Jest jeden błąd w druku Wink ("sprwáie")
2. Występuje długie a, zapisywane "á". Nie ma żadnej innej długiej głoski.
3. "Sz" jest czasem zapisywane "ss", czasem "sz" (zwykle na końcu wyrazu), nie wiem, czy może jest to jakieś rozróżnienie rodzaju miękkie/twarde.
4. Jest Ł. Ś chyba nie ma (poza "si"), choć gdzieniegdzie zdaje mi się, że "s" może mieć małą pionową kreseczkę...
5. "Się" jest wyraźnie zapisywane "sie", nie "się", choć "ę" gdzie indziej występuje (ma kreseczkę przez środek, nie ogonek), w tym na końcu czasowników 1. osoby.
6. Ć jest zapisywane zawsze także przed "i" ("ćięży", "obroćimy").
7. Ó nie ma. Duh.
8. Nie- jest pisane razem z czasownikami.
9. Bóg jest pisany z małej litery.
10. Mamy "tą", a nie "tę". In your face mothafucka.
11. Jedyne znaki interpunkcyjne to kropki i kreski (zamiast przecinków).
12. Pleban był chyba akcentowany na drugą sylabę, bo rymuje się ze "stan"...
13. "Ksiądz" jest pisany w kosmiczny sposób. Zapisałem to jako "kriądz", bo najbliżej tej literze to "r", ale może to być "x" (bardzo prawdopodobne), jakaś dziwaczna ligatura z "s" albo nawet, jak podejrzewam, "n".


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Czw 17:46, 03 Wrz 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 16, 17, 18  Następny
Strona 13 z 18

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin