Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

pierwotna wymowa jerów w jęz. ps.
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 15:07, 02 Sty 2009    Temat postu:

Cytat:
Prasłowiańskie *v czytało się IMHO raczej jako [ʋ] lub [β̞] niż typowe [w].


Eh, biedacy, co wy z tym [β̞]? /v/ w słowiańskich pochodzi od PIE /w/, czyli najprawdopodobniejsza jest zmiana /w > ʋ > v/. Zmiana /w > β̞/ nie jest prawdopodobna, zresztą, wiele słowiańskich wciąż ma /ʋ/.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
marteno rodia




Dołączył: 30 Gru 2008
Posty: 25
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 15:24, 02 Sty 2009    Temat postu:

A jak się to ʋ właściwie wymawia?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 15:29, 02 Sty 2009    Temat postu:

marteno rodia napisał:
A jak się to ʋ właściwie wymawia?

Jako spółgłoskę półotwartą wargowo-zębową dźwięczną.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pią 15:45, 02 Sty 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Cytat:
Prasłowiańskie *v czytało się IMHO raczej jako [ʋ] lub [β̞] niż typowe [w].


Eh, biedacy, co wy z tym [β̞]? /v/ w słowiańskich pochodzi od PIE /w/, czyli najprawdopodobniejsza jest zmiana /w > ʋ > v/. Zmiana /w > β̞/ nie jest prawdopodobna, zresztą, wiele słowiańskich wciąż ma /ʋ/.


W przypadku niektórych słow. (ukraińskiego, jakichś czeskich dialektów, chyba słowackiego) pojawiają się w opisach rzeczy typu "v/в ma (w pozycji X) / zachowało wymowę dwuwargową).

Czemu zmiana w > B_o > B > v ma być nieprawdopodobna? Niektóre dialekty irlandzkiego mają [B] z dawniejszego [w], które to [B] w innych wariantach wydaje się przechodzić dalej w [v], zwłaszcza gdy jest palatalizowane i w sąsiedztwie niezaokrąglonych.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pią 15:46, 02 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pią 15:56, 02 Sty 2009    Temat postu:

muggler napisał:
Cytat:
Wybaczcie 'niefachowość', ale jak brzmiały jery przed 'skróceniem' ich długości ?
ь = i, e, ъ = u, o ?

System był w miarę spójny, mieliśmy krótkie i długie samogłoski w następujących parach:
o - a
e - ѣ
ь - и
ъ - у
i AFAIK
ǫ - ?
ę - ?
y - ?


*ǫ, *ę, *u AFAIK nie miały krótkich odpowiedników, jako że *u rozwinęło się z dyftongów typu *eu, a nosowe z samogłoski + spółgłoskowego wygłosu sylabowego.

Kwadracik napisał:

Po trzecie, nie, bo jery były rozróżniane, [i̽] vs.[u̽], więc raczej nie zlewały się w jedno.


Co najwyżej w późniejszym okresie, np. w SCS zaistniała pewna tendencja do mieszania jerów i ich częściowych wymian,gdy jeszcze były one wymawiane w większości pozycji, np. pojawiały się zapisy typu <дьвѣ>zamiast <дъвѣ>, bo tylny jer "uprzednił" się przed spalatalizowaną fonetycznie spółgłoską.
Tak samo w serbskochorwackim IIRC oba jery dały bez różnicy /a/, zapewne poprzez /@/, w miejscach gdzie ulegały wzdłużeniu i nie wypadały.

muggler napisał:

чъловѣкъ [čŭłoʋækŭ]


[čŭ] nie było raczej możliwą sekwencją w prasłowiańskim.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pią 15:57, 02 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
marteno rodia




Dołączył: 30 Gru 2008
Posty: 25
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 16:19, 02 Sty 2009    Temat postu:

pittmirg napisał:
[čŭ] nie było raczej możliwą sekwencją w prasłowiańskim.


fakt, muggler się pomylił, ale niewielki to błąd, prawie jak literówka. tam był jer, tylko że miękki: чьловѣкъ (który spalatalizował pierwotne 'k' do 'cz' oczywiście)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pią 16:28, 02 Sty 2009    Temat postu:

Niekoniecznie jer. Jedną z prawopodobnych rekonstrukcji jest *čelověkǔ (por. ros. человек), z jakiegoś niewyjaśnionego powodu w większości słowiańskich to e zniknęło bez śladu... [link widoczny dla zalogowanych].

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Pon 13:56, 16 Lut 2009    Temat postu:

No to moje 3 grosze...

Kiedyś moi bracia byli fanami kolarstwa i oglądali wyścig Tour de France na włoskim kanale... Już się pytacie co to ma do jerów? Otóż to, jak makaroniarski komentator wymawiał nazwiska kolarzy kończące się na spółgłoskę. Jak wiadomo, we włoskim wyrazy kończą się tylko na samogłoski, więc ten komentator z przyzwyczajenia wymawiał taką krótką samogłoskę na końcu, coś w rodzaju ArmstrongЪ. Według mnie tak by chyba brzmiał twardy jer. Ale mogę się mylić.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 16:20, 16 Lut 2009    Temat postu:

Według mnie się mylisz, bo przy wymowie z dorzucaniem samogłoski na końcu wychodzi niemal zawsze szwa (samogłoska centralna nieakcentowana) albo samogłoska charakterystyczna dla danego języka ("e" dla włoskiego, w polskim dorzuca się zwykle "y" po wyrazie, np. "litera zy").

Twardy jer był krótkim "u" albo czymś podobnym - jak już chyba wspominałem, samogłoska centralna nie byłaby dobrym kontrastem dla jeru miękkiego, zresztą jest jeszcze kwestia pochodzenia z PIE.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin