Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Być albo nie być: oto jest pytanie...
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Sob 11:31, 03 Lis 2007    Temat postu:

Lagunäx:

Ka ré ô-ka: tym käx fforöm!

Może zadziwiać analogia do polskiej składni, ale duża jej część została przejęta przez Lagunów w wyniku średniowiecznej asymilacji.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Luntrus




Dołączył: 27 Paź 2007
Posty: 134
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 17:45, 03 Lis 2007    Temat postu:

Tsy tro, tsy ne tro? Oto tro pitane.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jan van Steenbergen




Dołączył: 21 Wrz 2006
Posty: 151
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: IJmuiden (NL), Opoczno (PL)

PostWysłany: Nie 0:02, 04 Lis 2007    Temat postu:

Luntrus napisał:
Tsy tro, tsy ne tro? Oto tro pitane.


Moze to glupie pytanie, ale jaka jest etymologia slowa tro?

Jan


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Luntrus




Dołączył: 27 Paź 2007
Posty: 134
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 17:07, 04 Lis 2007    Temat postu:

Też pytanie. Nie wiadomo. Tak się skądś wzięło i jak dotąd jest jednym z niewielu (nie jedynym!) słów, które nie są tłumaczone z polskiego.

Takie słowa (oprócz "tro" i kilku innych) pochodzą zwykle z języka rosyjskiego.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Nie 18:50, 04 Lis 2007    Temat postu:

I oto ostateczne świadectwo tego, że język naszego kochanego Luntrusa to nooblang, a nie conlang. "Nie wiadomo skąd się wzięło". Nie znam bardziej wieśniackiej odpowiedzi.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 18:58, 04 Lis 2007    Temat postu:

Nie ma czegoś takiego jak nooblang Very Happy Choć faktycznie to Luntrusa to trochę niezbyt inteligentne wyjaśnienie w sytuacji, gdy jego język powinien być wzorowany na istniejących - zwłaszcza słowiańskich...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Nie 19:33, 04 Lis 2007    Temat postu:

Nie ma to jak slavlang z paroma słówkami a priori Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 19:34, 04 Lis 2007    Temat postu:

Cytat:
Nie ma czegoś takiego jak nooblang Very Happy




Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Nie 20:00, 04 Lis 2007    Temat postu:

Eldarion I napisał:
Nie ma to jak slavlang z paroma słówkami a priori Wink


Też tak zaczynałem. Ale nic z tego już nie pamiętam.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 20:04, 04 Lis 2007    Temat postu:

Wg mnie to kwestia gustu, jedni wolą tworzyć "czyste" języki sztuczne, pochodzące z jakiejś rodziny językowej, inni tworzą lekkie domieszki i udziwnienia - jak Luntrus - a jeszcze inni, jak ja, są przekonani że tworzenie języków sztucznych przypominających jakiś naturalny jest "udziwnieniem oryginału" i nie ma sensu bo ktoś się połapie bez uczenia się. Smile

Btw. ten kociak mnie rozkasztanił na części


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Nie 20:42, 04 Lis 2007    Temat postu:

OK, można sobie tworzyć języki kompletnie abstrakcyjne, jak ja laguński, albo języki podobne do jakiegoś innego, jak np. Wenedyk, ale trzeba być konsekwentnym.
Albo idziemy z abstrakcją na maksa, albo wogóle, trzymamy się reguł jakiejś grupy językowej.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Nie 20:51, 04 Lis 2007    Temat postu:

Tutaj muszę się nie zgodzić (chociaż zwierzyński też "nie przypadł mi do gustu"):

conlanging jest sztuką, a sztuki nie można zaszufladkować ot tak. Najbardziej mnie wkurza jak piszę tekst i ktoś zaczyna mi marudzić, że to nie jest to a to, bo umieściłem taką dygresję i mu już rodzaj nie pasuje. Jeszcze inny ktoś wciska mi co autor miał na myśli tworząc muzykę/tekst/cokolwiek w takim stylu...

Nie, nie dzielmy wszystkiego sztywno na naturalne a priori, naturalne wzorowane i międzynarodowe... Ale jak już tworzymy coś pomiedzy, to przemyśklmy jak to ma wygląda, żeby naprawdę było ciekawe. I tyle mojego zdania.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Czw 18:05, 08 Lis 2007    Temat postu:

Cytat:
Moze to glupie pytanie, ale jaka jest etymologia slowa tro?


To mnie nawet bawi - bo doszliśmy z Luntrusem niezależnie do tej samej formy. "Tro" znaczy "to" po tarakańsku.

U mnie zaszło to tak:
1. W pretarakańskim było coś takiego, jak palatalizacja niektórych t przed u:
tu -> ťu
tuba -> ťuba
tukanow (tak u mnie w domu nazywa się Pikachu) -> ťukanov
Oprócz tego był jeden zmiękczony wyraz z o (nieregularność przez analogię do "ťu"):
to -> ťo
2. W tarakańskim ť najczęściej przechodziło w tr (nie zależnie od etymologi):
Życie -> żiťe -> żitro
Tu -> ťu -> tru
To -> ťo -> tro


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Luntrus




Dołączył: 27 Paź 2007
Posty: 134
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 19:01, 09 Lis 2007    Temat postu:

Mam w planach wyeliminowanie czasownika "tro", np.:
Teno tro stol. (to jest stół).
Teno stol. (to stół)

To by ułatwiło zvezynski.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Pią 21:38, 09 Lis 2007    Temat postu:

Wyeliminowanie jednego z najczęściej używanych czasowników nieregularnych wcale nie ułatwi języka.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 2 z 5

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin