Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Linki ciekawe dla conlangera...
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 16, 17, 18  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 17:25, 18 Maj 2010    Temat postu:

Ciekawy przykład synestezji.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Śro 19:16, 09 Cze 2010    Temat postu:

Nie wiem czy to do linków, czy do ciekawostek ale:

[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 8:16, 07 Lip 2010    Temat postu:

portal biblijny : [link widoczny dla zalogowanych]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Za




Dołączył: 15 Maj 2009
Posty: 187
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 16:02, 07 Lip 2010    Temat postu:

No dobrze, ale jaki to ma związek z tematem?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 16:26, 07 Lip 2010    Temat postu:

No jak masz jakieś niejasne słowo w Biblii, to ci wytłumaczą. Ja sobie chciałem sprawdzić np. co znaczy Azazel. No ale naprawdę cała masa informacji. Razz

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 16:28, 07 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 17:08, 07 Lip 2010    Temat postu:

Hmmm, stronka ciekawa.

Ale znalazłem tam jednego kwiatka:

Cytat:
Przekład odkryty przez Brückner'a, wydany w 1556 roku jako Nowy Testament Szarffenbergera w Krakowie


Apostrof przy nazwisku zakończonym na spółgłoskę, w dodatku polskim. Fejspołm.

Dożyjemy czasów, w których ludzie będą pisać: Jerzy'ego Nowak'a itp.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Śro 19:00, 07 Lip 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Cytat:
Przekład odkryty przez Brückner'a, wydany w 1556 roku jako Nowy Testament Szarffenbergera w Krakowie


Apostrof przy nazwisku zakończonym na spółgłoskę, w dodatku polskim. Fejspołm.

Dożyjemy czasów, w których ludzie będą pisać: Jerzy'ego Nowak'a itp.

To taka moda rozpropagowana przez dziennikarzy-nieuków. Jeśli nie jesteś pewien, jak należy odmieniać nazwisko, to zamiast sprawdzić w słowniku, wstaw apostrof. Tylko w dzisiejszej e-wybiórczej widziałem już Sarkozy'ego (po węgierskich nazwiskach nigdy nie ma apostrofu) i Brodsky'ego (jeśli to nie jest słowiańskie, to niby jakie?), o dziwo dobrze odmienili imię prezydenta Mołdawii Hihaia Shimpu, ale spójrzcie tylko na jego nazwisko (tzn. na pierwszą literę, nie na odmianę).

[EDIT]
Polska Wikipedia w artykule o Chomskim ma na przemian Chomsky'ego i (rzadziej) Chomskiego.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Śro 19:12, 07 Lip 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 19:29, 07 Lip 2010    Temat postu:

bandziol20 napisał:
portal biblijny : [link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]
Tłumaczenia Biblii.

Cytat:
Tylko w dzisiejszej e-wybiórczej widziałem już Sarkozy'ego (po węgierskich nazwiskach nigdy nie ma apostrofu)

[link widoczny dla zalogowanych] napisał:
[248] 66.6. Nazwiska kończące się w wymowie na -y lub -i po spółgłosce (pisane przez -y, -ie) odmieniają się w liczbie pojedynczej jak przymiotniki. Nazwiska na -y w dopełniaczu, celowniku i bierniku piszemy z apostrofem, gdyż głoska ta w tych przypadkach nie jest wymawiana; nazwiska zakończone na -i, -ie — bez apostrofu

Zatem: Sarkozy, Sarkozy'ego, Sarkozy'emu, Sarkozy'ego, Sarkozym, Sarkozym, Sarkozy.

Cytat:
Polska Wikipedia w artykule o Chomskim ma na przemian Chomsky'ego i (rzadziej) Chomskiego.

BTW, owo nazwisko czytacie przez /x/ czy /tʃ/?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Śro 21:21, 07 Lip 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:
Cytat:
Tylko w dzisiejszej e-wybiórczej widziałem już Sarkozy'ego (po węgierskich nazwiskach nigdy nie ma apostrofu)

[link widoczny dla zalogowanych] napisał:
[248] 66.6. Nazwiska kończące się w wymowie na -y lub -i po spółgłosce (pisane przez -y, -ie) odmieniają się w liczbie pojedynczej jak przymiotniki. Nazwiska na -y w dopełniaczu, celowniku i bierniku piszemy z apostrofem, gdyż głoska ta w tych przypadkach nie jest wymawiana; nazwiska zakończone na -i, -ie — bez apostrofu

Zatem: Sarkozy, Sarkozy'ego, Sarkozy'emu, Sarkozy'ego, Sarkozym, Sarkozym, Sarkozy.

[link widoczny dla zalogowanych] napisał:
W odmianie nazwisk węgierskich nigdy nie stosujemy apostrofu.

Zatem: Sarkozy, Sarkozyego, Sarkozyemu, Sarkozyego, Sarkozym, Sarkozym, Sarkozy.
Cytat:
Cytat:
Polska Wikipedia w artykule o Chomskim ma na przemian Chomsky'ego i (rzadziej) Chomskiego.

BTW, owo nazwisko czytacie przez /x/ czy /tʃ/?

Ja różnie, staram się mówić /x/, ale odruchowo chyba częściej używam /tʃ/, bo zbytnio nasłuchałem się pewnego doktora-chomskisty, który wymawiał to właśnie tak.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Śro 21:23, 07 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 6:43, 11 Lip 2010
PRZENIESIONY
Pon 14:55, 19 Lip 2010    Temat postu:

wątek na [link widoczny dla zalogowanych] "dla przyjaciół-Polaków" :
[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 6:46, 11 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 15:04, 19 Lip 2010    Temat postu:

Cytat:
Dożyjemy czasów, w których ludzie będą pisać: Jerzy'ego Nowak'a itp.


Co i tak jest lepsze od internetowego angielskiego... Najpierw było lol'd, potem fix'd, obecnie dochodzi już do apostrofów przy losowych końcówkach liczby mnogiej (I have 2 cat's and 3 dog's) i czasowników w formie przeszłej (kill'd).

Cytat:
To taka moda rozpropagowana przez dziennikarzy-nieuków. Jeśli nie jesteś pewien, jak należy odmieniać nazwisko, to zamiast sprawdzić w słowniku, wstaw apostrof.


Już dokładnie nie pamiętam, ale jak pierwszy raz musiałem zapoznać się ze wszystkimi zasadami pisowni słów obcojęzycznych na zajęciach z tłumaczenia, to przynajmniej połowę z nich (o których wcześniej nie miałem pojęcia) uznałem za absolutnie powalone. Smith - o Smisie? Co k***?

Cytat:
W odmianie nazwisk węgierskich nigdy nie stosujemy apostrofu.


Toż to Francuz!

A tak w ogóle, jak mam zapisywać, jak odmieniam Disney [dɪzni] - Disneyego [dɪznjɛgɔ]?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pon 15:22, 19 Lip 2010    Temat postu:

Chyba najpopularniejsza wersja to Disneya, [disnɛja].

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 16:09, 19 Lip 2010    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Cytat:
Dożyjemy czasów, w których ludzie będą pisać: Jerzy'ego Nowak'a itp.


Co i tak jest lepsze od internetowego angielskiego... Najpierw było lol'd, potem fix'd, obecnie dochodzi już do apostrofów przy losowych końcówkach liczby mnogiej (I have 2 cat's and 3 dog's) i czasowników w formie przeszłej (kill'd).


Słyszałem też, że rozszerza się to na inne germańskie - niemiecki i szwedzki, których niektórzy użytkownicy zaczęli pisać końcówki dopełniacza po apostrofie (w przypadku szwedzkiego nie wiem, czy nie mają nawet one tendencji do zmieniania się w klitykę jak w angielskim). W niemieckim apostrof ma ztcp prawidłowo występować tylko w przypadku imion na sybilant, typu Jesus > Jesus', Fritz > Fritz'.

Cytat:

Już dokładnie nie pamiętam, ale jak pierwszy raz musiałem zapoznać się ze wszystkimi zasadami pisowni słów obcojęzycznych na zajęciach z tłumaczenia, to przynajmniej połowę z nich (o których wcześniej nie miałem pojęcia) uznałem za absolutnie powalone. Smith - o Smisie? Co k***?


Wizualnie lepsze jest o Smithu, [smitxu] Twisted Evil Przypomniał mi się też mój kolega na lekcji od polskiego odpowiadający o niejakim Marlołje.

Wolisz model łotewski z Viljams Džefersons Blaits III? Ma to swój urok, i chyba pasuje do języków fleksyjnych, a aglutynacyjne niech se mają te hybrydy typu ラドクリフ、マラソン五輪代表に1万m出場にも含み ; mnie zawsze wnerwiała ta zasada: Linux/Linuksa.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 16:21, 19 Lip 2010    Temat postu:

Cytat:
Smith - o Smisie? Co k***?

A jakże inaczej odmienić? Ok, Smithu.

Cytat:
Wolisz model łotewski z Viljams Džefersons Blaits III?

To rozsądne rozwiązanie. I tak winne jest to, że polski i angielski korzystają z tego samego pisma, a nikomu nie chce się tworzyć transglosji. Przy innym systemie pisma byłoby to obowiązkowe, vide rosyjski.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 18:09, 19 Lip 2010    Temat postu:

Cytat:
A jakże inaczej odmienić? Ok, Smithu.


Co jak co, ale ja (i kupa innych Polaków) mają tam raczej /f/, a pisanie "o Smithie" wcale mi nie przeszkadza...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 16, 17, 18  Następny
Strona 9 z 18

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin