Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Stary, gdzie moje "h"?
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 16:32, 21 Maj 2009    Temat postu: Stary, gdzie moje "h"?

... w wyrazie "historia". W rosyjskim, bułgarskim, serbskim, "h" na początku nie ma. Mimo, że w rosyjskim wszędzie indziej "h" jest przedstawiane jako "g" - czemu jest "giper" (hyper), ale "istorija"?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 5:52, 22 Maj 2009    Temat postu:

To chyba ma coś wspólnego ze starością zapożyczenia.

W staropolskim też była "istorya".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pią 9:10, 22 Maj 2009    Temat postu:

Albo z językiem, z którego to zapożyczono, rosyjski mógł to wziąć z francuskiego, gdzie "h" się nie wymawia - na cholerę więc je zaznaczać?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 12:49, 22 Maj 2009    Temat postu:

Teoretycznie tak, ale wydaje mi się to bardzo mało prawdopodobne - nawet we wcześniejszym francuskim byłoby coś w stylu [istoir], nie mówiąc już o obecnym [istwaʁ]. Zostaje hiszpański - ale skąd "historia" z hiszpańskiego? Zresztą, staropolskie "istorya" z francuskiego raczej nie jest. A rosyjski z francuskiego zbyt wiele wyrazów masowo we wczesnych etapach istnienia francuskiego nie zapożyczał.

Moje strzały:

1. W średniowiecznej łacinie gdzieś powstała forma "istoria", jako że w łacinie powszechnej nie wymawiano praktycznie /h/, co przeszło na języki romańskie i niekiedy na wariancje zapisy (nihil - nil). Jest to mniej prawdopodobne ze względu na to, że średniowieczną łacinę czytano zupełnie z d*** w porównaniu do łaciny klasycznej.

2. Przy transkrypcji wyrazów greckich na głagolicę (lub cyrylicę) oddano "hi-" za pomocą "i-" (od joty), stąd "istoria". We wczesnych stadiach także cyrylicy były litery czysto do zapisu greckich zapożyczeń, jak fita (theta), którą potem regularnie zmieniono się w "f", a większość wyrazów greckich re-zapożyczono z "t" (choć nie wszystkie!).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 13:44, 22 Maj 2009    Temat postu:

A może to zapożyczenie z greki, w której zdążył zaniknąć przydech mocny? Pytanie tylko, kiedy on zaniknął.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 14:14, 22 Maj 2009    Temat postu: Re: Stary, gdzie moje "h"?

Kwadracik napisał:
Mimo, że w rosyjskim wszędzie indziej "h" jest przedstawiane jako "g" - czemu jest "giper" (hyper), ale "istorija"?

Strzelam, że giper zostało zapożyczone z greckiego via łacina, zaś istorija z greckiego bezpośrednio bądź via SCS.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:29, 22 Maj 2009    Temat postu:

Ciekawie jest z chuliganem.
Myśmy to słowo zapożyczyli z rosyjskiego (хулиган).
Jako że rosyjskie 'x' to u nas 'ch' wyraz zapisujemy chuligan.
Rosjanie zaś wzięli pożyczkę z angielskiego: 'hooligan'.
Czemu więc po rusku nie jest 'гулиган'? Tak jak Gitler, gip-gop itd. itp.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 15:37, 22 Maj 2009    Temat postu:

Niekonsekwencja w zapożyczeniu. Moja reforma wprowadzi huligana!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:43, 22 Maj 2009    Temat postu:

gdyby chuligan był starym pojęciem naukowym to pewnie pisano by go przez "g" Cool Na języku gminu pisano go tak jak słyszano Razz

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 15:44, 22 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 16:30, 22 Maj 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Moja reforma wprowadzi huligana!

I moja też!
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 16:47, 22 Maj 2009    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
Dynozaur napisał:
Moja reforma wprowadzi huligana!

I moja też!


Ale twoja wprowadzi też "muwić", czy tak?

A moja nie Razz

Moja jak już to "mółwić", bo czasem zdarza mi się tak powiedzieć.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 16:49, 22 Maj 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Ale twoja wprowadzi też "muwić", czy tak?

A moja nie :P

Bo moja idźe do pszodu, a ńe do tyłu jak twoja ;P.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 16:54, 22 Maj 2009    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
Dynozaur napisał:
Ale twoja wprowadzi też "muwić", czy tak?

A moja nie Razz

Bo moja idźe do pszodu, a ńe do tyłu jak twoja ;P.


Jeżeli uznać, że odrzucenie bezsensownego "i" półsamogłoskowego na rzecz fonetycznie zgodnego "j" to krok do tyłu...

Poprawki etymologiczne to krok w miejscu i uświadomienie "muwioncyh", że rewolucji tak prędko nie będzie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 20:51, 24 Cze 2009    Temat postu:

znalazłem informację u Vasmera, że гистория występowała dawniej w rosyjskim, być może więc to późniejsze zapożyczenie z czasów Piotra Wielkiego z francuszczyzny Rolling Eyes

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 12:56, 29 Cze 2009    Temat postu:

^^ To jest bardzo możliwe. Mam pytanie odnośnie rosyjskiego, może ktoś z Was wie.
W jaki sposób i kiedy ukształtowały się w rosyjskim odłacińskie nazwy miesięcy?
W polskim podobno tez kiedyś nazwy miesięcy zapożyczono z łaciny, ale to się nie przyjęło (prócz marca i maja).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
Strona 1 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin