Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Moja propozycja reformy pisowni
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 21, 22, 23 ... 31, 32, 33  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Luntrus




Dołączył: 27 Paź 2007
Posty: 134
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 17:56, 24 Sty 2008    Temat postu:

Wikend! Wikend! Wikend!

"Końets tygodńa" bżmi lepjej i barḋej swoviańsko. Ńe rubmy języka germańskjego z pjęknej polxcyzny.

[offtop]
Etamitlu napisał:
Razz Dostaniesz czekoladę Razz

Ja i Pavew Tśupak to komuńiśtśi. Ńe pżekupix nas dla gwupjego "ŭ" dobrem finansovym ani materjalnym. Very Happy
Pavew Tśupak napisał:
A mogę zamiast tego spróbować zamienić ołów w złoto? Razz.

Zwużmy śę na reaktor. Very Happy [/offtop]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Czw 19:45, 24 Sty 2008    Temat postu:

Cytat:
"Końets tygodńa" bżmi lepjej i barḋej swoviańsko. Ńe rubmy języka germańskjego z pjęknej polxcyzny.


W tym wykonaniu też piękna nie jest Razz. Bue, nie podoba mi się to "xc".

A "koniec tygodnia" brzmi po pierwsze dłużej. I wcale nie lepiej.

Cytat:
Ja i Pavew Tśupak to komuńiśtśi. Ńe pżekupix nas dla gwupjego "ŭ" dobrem finansovym ani materjalnym. Very Happy

Jak ktoś może nie dać się przekupić czekoladą?! o_O

Ja tam nie widzę w komunizmie nic złego, poza tym, że cholernie ciężko w sensowny sposób go wprowadzić w życie, komunistą nie jestem, ale moje poglądy są do komunistycznych zbliżone, przekupić mnie ciężko, ale... odrzucić czekoladę?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Czw 19:55, 24 Sty 2008    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych] w wersji "light"* mojej wersji zreformowanej ortografii. ENJOY!

Luntrus napisał:

Ja i Pavew Tśupak to komuńiśtśi. Ńe pżekupix nas dla gwupjego "ŭ" dobrem finansovym ani materjalnym. Very Happy


Tja... BUHAHAHA....

*charakteryzuje się ona m.in. brakiem engmy i pozostawieniem <ę ą> w niektórych pozycjach.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 21:16, 24 Sty 2008    Temat postu:

pittmirg napisał:
[link widoczny dla zalogowanych] w wersji "light"* mojej wersji zreformowanej ortografii. ENJOY!

Hm, dobry pomysł.

Pan Tadeuš – invokacja

Litvo! Ojčyzno moja! ty jesteś jak zdrovie.
Ile ćę tšeba cenić, ten tylko śę dovie,
Kto ćę straćiw. Tźiś pienkność tvą v cawej ozdobie
Vitzę i opisuję, bo tenskńę po tobie.

Panno Śvienta, co jasnej broniš Čenstohovy
I v Ostrej śviećiš Bramie! Ty, co grud zamkovy
Novogrutzki ohrańaš z jego viernym ludem!
Jak mńe dźecko do zdrovia povrućiwaś cudem
(Gdy od pwačoncej matki pod Tvoją opiekę
Ofiarowany, martvą podńoswem poviekę
I zaraz mogwem piešo do Tvyh śviontyń progu
Iść za vrucone žyće potźenkovać Bogu),
Tak nas povrućiš cudem na Ojčyzny wono.
Tymčasem pšenoś moję dušę utenskńoną
Do tyh pagurkuv leśnyh, do tyh wonk źelonyh,
Šeroko nad bwenkitnym Ńemnem rozćongńonyh;
Do tyh pul malovanyh zbožem rozmajitem,
Vyzwacanyh pšenicą, posrebžanyh žytem;
Gtźe burštynovy śviežop, gryka jak śńeg biawa,
Gtźe pańeńskim rumieńcem tźeńćelina pawa,
A všystko pšepasane, jakby vstengą, mietzą
Źeloną, na ńej z žadka ćihe gruše śetzą.

Čatyrdah, „Sonety krymskie”

Mirza
Držonc muślemin cawuje stopy tvej opoki,
Mašće krymskiego statku, vielki Čatyrdahu!
O minareće śviata! o gur padyšahu!
Ty, nad skawy poźomu ućekwšy v obwoki,

Śetźiš sobie pod bramą ńebios, jak vysoki
Gabr(y)jel pilnujoncy edeńskiego gmahu;
Ćemny las tvojim pwaščem, a jančary strahu
Tvuj turban z hmur haftują bwyskavic potoki.

Nam čy swońce dopieka, čy li mgwa oćeńa,
Čy šarańča plon zetńe, čy gjawr pali domy –
Čatyrdahu, ty zavše gwuhy, ńeruhomy,

Mientzy śviatem i ńebem jak drogman stvožeńa,
Podeswavšy pod nogi źemie, lutźi, gromy,
Swuhaš tylko, co muvi Bug do pšyrotzeńa.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 23:09, 24 Sty 2008    Temat postu:

Oto kawałek w mojej starej, odgrzebanej i dość egzotycznej reformie:

Litvo, ojčizno moâ! ti êsteś âk zdrovê.
Ile ćẹ třeba ceńić, ten tilko śẹ dovê,
Kto ćẹ straćił. Điś pệkność tvọ v całej ozdobê
Viżẹ i opisuệ, Bo tẹskńẹ po tobê.

To chyba pokazuje zamysł...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 13:28, 25 Sty 2008    Temat postu:

Podoba mi się to Đ jako dź Very Happy jotowane spoko, ale chyba nie działają za dobrze (ệ jest zminiaturyzowane, przynajmniej u mnie).
Ciupak, zatwardziały, nic nowego nie wymyślił, więc zostaje jak jest, każdy ma swoją wersję.

Może jeszcze inaczej. Skoro słowa "Europa", "auto" są dyskusyjne, a są przecież słowa, które dyskusji nie podlegają (np. łamaga, biały, bałagan, ubaw, nieudolny, udar, matura, dureń), to należy je oddzielić.
Dla słów pisanych ł zostaje ł, dla u zostaje u, a dla tej grupy, która stwarza problem: ŭ.
W ten sposób nadal mamy: łamaga, biały, bałagan, ubav, nieudolny, udar...
...ale: Eŭropa, aŭto, ŭikend. I zostawmy te wyjątki w spokoju. Razz

Co o tym myślicie? Very Happy

__
Dam przykład tekstu wg mojej pisowni.

Bigos - tradycyjna dla kuhni polskiey i litevskiey potrava z kapωsty i mięsa, pravdopodobnie "importowana" do Polski pžez krωla Vładysłava Jagiełłę, ktωry servovał tę potravę w časie organizovanyh pšez siebie polovań.

Sposobωv pšygotovyvania bigosu i jego odmian jest sporo. Všystkie opierają się na tyh samyh, zasadniczyh składnikah, rωžniąc się jedynie niektωrymi dodatkami i kolejnością ih dodavania. Podstavovymi składnikami bigosω staropolskiego jest drobno šatkovana kapωsta kišona, kapωsta śvieža, (niekiedy užyva się tylko kišoney), rωžne gatωnki mięsa i vędlin, sωšone gžyby, sωšone ślivki, cebωla i pšypravy. Całość naležy dωsić tak dłωgo jak się da (čym dłωžey, tym lepiey), najlepiej z pšervami pšez kilka dni. V časie dωšenia možna podlevać vytravnym červonym vinem, co bardzo podnosi smak bigosu. Potrava po pšyžądzeniω povinna mieć konsystencję "gęstey brei" kolorω ciemnego brązu i po podaniu na talež nie povinna z niej vyciekać voda. Povinna mieć pikantny, lekko kvaskovo-słodkavy (ale nie pšesadnie) smak i mieć silną voń vędzonki, ślivek, i ev. dzičyzny.

"h" & "ch" też trzeba omówić..


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Canis dnia Pią 13:43, 25 Sty 2008, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Luntrus




Dołączył: 27 Paź 2007
Posty: 134
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 14:36, 25 Sty 2008    Temat postu:

Jak patrzę na omegi, to wolę dzisiejszą polszczyznę bez reform. ;x

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 14:39, 25 Sty 2008    Temat postu:

Zamykamy temat i uznajemy że fajnie się nabijało? xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 15:42, 25 Sty 2008    Temat postu:

Etamitlu napisał:
"h" & "ch" też trzeba omówić..

No to juž ńeh lepiej beńtźe opozycja ł:ŭ… :P
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 15:52, 25 Sty 2008    Temat postu:

Cytat:
jotowane spoko, ale chyba nie działają za dobrze (ệ jest zminiaturyzowane, przynajmniej u mnie).


Zauważyłem - ale o dziwo, u mnie w notatniku w Courier New wyświetlają się dobrze.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mikiapole3




Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 343
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kencyrla

PostWysłany: Pią 17:28, 25 Sty 2008    Temat postu:

Luntrus napisał:
Wikend! Wikend! Wikend!

"Końets tygodńa" bżmi lepjej i barḋej swoviańsko. Ńe rubmy języka germańskjego z pjęknej polxcyzny.


Mój kolega zarzucił kiedyś termin WYPOCZYN.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 19:40, 25 Sty 2008    Temat postu:

To chyba z "Tytusa, Romka i Atomka". Tom z Wkrętaczem. Krasnoludki tak mówiły. Tylko nie pamiętam, czy dokładnie w tym znaczeniu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Pią 21:11, 25 Sty 2008    Temat postu:

Polska cyrylica - wersja reakcyjna (konserwica)

В Щeбpьeшинє xpьѫщ бpьмі в тpьцiнє
I Щeбpьeшин з тeгo cлинє.
Вѡл гo питa: - Пaнє xpьѫщy,
Пo цo пaн тaк бpьѧчи в гѫщy?
Як тo - пo цo? To єcт пpaцa,
Kaждa пpaцa cѩ oплaцa.

Дpжѫц мycьљeмiн цaлyє cтoпи твeй oпoкi,
Maшцє кpимcкєгo cтaткy, вєлькi Чaтиpдaгьy!
O мiнapeцє cьвятa! o гѡp Пaдишaгьy!
Tи, нaд cкaли пoзёмy yцєклши в oблoкi...

Polska cyrylica - wersja postępowa (muglerzewica)

В Щeбжeшиньe xшѫщ бжмі в тшцiньe
I Щeбжeшин з тeгo cлиньe.
Вyл гo питa: - Пaнє xшѫщy,
Пo цo пaн тaк бжѧчи в гѫщy?
Йaк тo - пo цo? To йecт пpaцa,
Kaждa пpaцa cьѧ oплaцa.

Дpжѫц мycьљeмiн цaлyйe cтoпи твeй oпoкi,
Maшцьe кpимcкьeгo cтaткy, вьeљкi Чaтиpдaxy!
O мiнapeцьe cьвьaтa! o гyp Пaдишaxy!
Tи, нaд cкaли пoзьoмy yцьeклши в oблoкi...

Obmyśliłem też tekst do prezentacji różnych wariantów ortografii, który jest najeżony licznymi problematycznymi zgłoskami:

Jak rozżarzone węgle palące są liczne przywary ortografii polszczyzny, nad którymi głowy łamały sobie największe umysły. Chyba pozostanie nam siąść nad herbatą, dziwiąc się almanachom o krainach Ałtaju i Cisjordanii i książce "Komu bije dzwon". Ale choć dży na zewnątrz, to kielnie w dłoń, wrażliwa młó nie może nawet cicho łkać.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Sob 14:37, 26 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Sob 17:51, 26 Sty 2008    Temat postu:

(do usunięcia, zobacz też)

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Sob 19:12, 26 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 18:07, 26 Sty 2008    Temat postu:

muggler napisał:
Polski alfabet hebrajski

Muggleruś, nie ten temat… → Propozycje zapisu jęz. polskiego w alfabetach niełacińskich
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 21, 22, 23 ... 31, 32, 33  Następny
Strona 22 z 33

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin