Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Moja propozycja reformy pisowni
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 29, 30, 31, 32, 33  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 8:03, 09 Lip 2008    Temat postu:

Cytat:
Dla mnie lepiej jest tak jak jest wg. mnie jest bardziej przejrzyste od tych reform W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie, a Szczebrzeszyn z tego słynie.


Kwestia przyzwyczajenia. Ja akurat nie jestem zwolennikiem zamiany dwuznaków <sz>, <cz> itd. na jakieś <š>, <č>, czy tym bardziej <ṡ>, <ċ>, bo uważam, że akurat one nie powodują żadnych poważniejszych problemów (ewentualnie można by zmienić <szcz> na <scz> jako że nieprawdopodobnie wkurza mnie ta zbitka przy pisaniu na klawiaturze).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
laszlo




Dołączył: 09 Cze 2008
Posty: 860
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Siemianowice Śląskie

PostWysłany: Śro 8:14, 09 Lip 2008    Temat postu:

Ja wolę husycki od systemu - z. Bo potem są takie rodzynki ja Tarzan zamarza (Tażan zamaża?)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 8:22, 09 Lip 2008    Temat postu:

A, no tak, <rz> (a także teoretycznie <dz> i <dż>, choć dla tych nie ma alternatywy nawet w standardowym husyckim) może powodować pewnie niejasności. Proponowałbym wprowadzić apostrof: Tar'zan, zamar'za (o ile sobie przypominam coś takiego jest już stosowane w kaszubskim albo przynajmniej ktoś to zaproponował).
Bardziej radykalnym rozwiązaniem byłoby np. wprowadzenie <ż> wszędzie i zostawienie <rz> po spółgłoskach (oczywiście w przypadku afrykaty /d͡ʐ/ dalej pisałoby się <dż>).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 17:41, 09 Lip 2008    Temat postu:

Albo zmienić te wszystkie -z na karony i zbitki C+i na Ć. I po sprawie. Zresztą to już chyba nie tylko ja mówię od jakichś 30 stron.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 17:51, 09 Lip 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Albo zmienić te wszystkie -z na karony

Po co?
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Nie 21:55, 28 Gru 2008    Temat postu:

ZMIANY DOTYCZĄCE PISOWNI WYRAZÓW ZAKOŃCZONYCH NA -IA, -JA W ODMIANIE

Wiele trudności sprawiają Polakom i wiele błędów powodują wyrazy zakończone
na -ia i -ja. Niedogodności owe dotyczą nie tylko uczniów i studentów, ale
i użytkowników dorosłych. Po prawdzie, jest to jedna z najbardziej potrzebnych
zmian w polszczyźnie, a wszakże nie najbardziej drastyczna z niezbędnych.

Wyrazy rozważane możemy podzielić na 2 grupy, każdą zaś taką grupę na kolejne
dwie - tak oto:
1. Zapożyczone i uczynione na kształt zapożyczonych
2. Słowiańskie - rodzime
Każdą tą grupę, rzekłem, możemy podzielić na wyrazy o zakończeniu twardym -ja
(racja, szyja) i miękkim -ia (linia, pisownia).

Prześledźmy zatem odmianę przykładowych wyrazów:
Mlp racja szyja linia pisownia
Dlp racji szyi linii pisowni
Clp racji szyi linii pisowni
Blp rację szyję linię pisownię
Nlp racją szyją linią pisownią
Mlp racji szyi linii pisowni
Wlp racjo szyjo linio pisownio
Mlm racje szyje linie pisownie
Dlm racji/racyj szyj linii/linij pisowni
Clm racjom szyjom liniom pisowniom
Blm racje szyje linie pisownie
Nlm racjami szyjami liniami pisowniami
Mlm racjach szyjach liniach pisowniach
Wlm racje szyje linie pisownie

Widać, że miejsca, które sprawiają trudności, to dopełniacz, celownik i miejscownik liczby
pojedynczej oraz dopełniacz liczby mnogiej. Prześledźmy problem po kolei. W dopełniaczu
liczby pojedynczej i tożsamych z nim przypadkach kłopotliwe są słowa rodzime zakończone
twardo na -ja i słowa obce zakończone miękko na -ia.

Po pierwsze zatem postuluję - zarzucenie zasady zapisywania "ji" przez "i", tak by pisać:
szyji (b. szyi), koleji (b. kolei), moji (b. moi), mojich (b. moich).

Biorąc pod uwagę takie obce słowa zakończone miękko na -ia jak np. linia, akademia,
ortografia, zauważamy problematyczny zapis ich dopełniacza liczby pojedynczej.
Ongi zapis przez "i" był kwestią konwencji, wymowa pozostawała twarda. Obecnie tak nie
jest. Słowa te są domeną języka głównie literackiego, stąd sugestywna dla wymowy rola
ortografii. I najpopularniejsza obecnie wymowa tychże słów to: [lińa], [akadem'a],
[ortograf'a]. Fonia [lińja], [akadem'ja], [ortograf'ja] może zostać uznana za marginalną
dla uproszczenia pisowni problematycznego dopełniacza ([lińji], [akadem'ji], [ortograf'ji]
wymagałyby skomplikowanej notacji).

Po drugie więc postuluję - zapis końcówki dopełniacza, celownika i miejscownika liczby
pojedynczej zapożyczonych wyrazów zakończonych na -ia przez jedno "i" (miast dwóch: "ii"):
lini (b. linii), akademi (b. akademii), ortografi (b. ortografii)

Po trzecie postuluję - zapis końcówki dopełniacza liczby mnogiej w wyżej wymieniony sposób:
lini (b. linii), akademi (b. akademii), ortografi (b. ortografii)

I po czwarte wreszcie postuluję - uznanie równorzędnie poprawnymi archaicznych alternatyw
dopełniacza liczby mnogiej zapożyczonych słów z jotą:
- miękkich: linia - linij (obok: lini, b. linii), akademij (obok: akademi, b. akademii)
- twardych: racja - racyj (obok: racji), konstytucja - konstytucyj (obok: konstytucji)

Reformy te przyczyniłyby się do upowszechnienia zasad ortografii wśród wszystkich
użytkowników polszczyzny i zwiększenia komfortu posługiwania się językiem.

ZMIANY DOTYCZĄCE PISOWNI PARTYKUŁY "NIE" Z CZASOWNIKAMI I INNYMI CZ. MOWY

Sporo błędów pojawia się wraz z partykułą "nie". W obecnej sytuacji większość części mowy
jest pisana łącznie z ową partykułą; rozdzielnie piszemy czasowniki i imiesłowy przysłówkowe.
Nie jest to uzasadnione niczym prócz tradycji, bo rozważając takie frazy jak "nie ma" czy
"nie da", zauważamy, że akcent pada na "nie" - zatem mamy do czynienia z jednym słowem.

Postuluję zatem - pisownię łączną "nie" z czasownikami i imiesłowami przysłówkowymi, dopóki
nie wprowadza ono przeciwstawienia, np.:
niema, nieidę, nieidziemy, niedaj, niemógłszy, nieoddychając ALE nie idzie, ale biegnie

Postuluję też pisownię łączną z wyrazami brak, można, potrzeba, trzeba, wiadomo, warto,
wolno, które mają znaczenie czasownikowe (gdy brak przeciwstawienia), np.:
niebrak, nietrzeba, niemożna ALE nie można, ale trzeba

Postuluję w końcu pisownię łączną z partykułami byle i lada oraz przysłówkami (również gdy
nie ma przeciwstawienia):
niebyle, nielada, nieszybko, nieprędko, niewczoraj ALE nie wczoraj, ale dzisiaj

Trzeba zaznaczyć, że w przypadku wyrażeń przyimkowych pozostaje pisownia rozłączna:
nie w domu, nie dla nas, nie za długo

Cytat:
Albo zmienić te wszystkie -z na karony i zbitki C+i na Ć.

Ji niėstȧniė nám znȧčkóv nȧ miyŋkkiė.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Nie 21:55, 28 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 21:59, 28 Gru 2008    Temat postu:

Manifest mugglerystów? Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Nie 22:03, 28 Gru 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Manifest mugglerystów? Smile

Zacząłem o propozycjach mojich pisać w formie przystępnej dla lajików, a niepodobna po dwakroć jednakich tekstów gotować Wink.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Nie 22:03, 28 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
wjtkam




Dołączył: 21 Cze 2009
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 14:17, 21 Cze 2009    Temat postu:

Moja propozycja:

wprowadzenie znaków b' d' k' w' itp. wszędzie tam, gdzie pojawiają się w sylabie dwie samogłoski, np. wszystk'e, stref'e.

zastąpienie sz -> š
cz-> č
rz-> ř
dż->ğ
dz->đ
dź->ĝ
Można też wprowadzić znaki, które zastąpiłyby w wymowie:
ja->ă
je->ě

Całkowicie sprzeciwiam się wytępieniu ą,ę,rz,ł,ó,ch, ale można by popracować nad uproszczeniem zasad w taki sposób, by uniknąć całkowicie wyjątków i przybliżeniem pisowni do wymowy.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
wjtkam




Dołączył: 21 Cze 2009
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 14:24, 21 Cze 2009    Temat postu:

Litwo! Ojčyzno moă! ty ěsteś ăk zdrow’e.
Ile ćę třeba ceńić, ten tylko śę dow’e,
Kto ćę straćił. Điś p’ękność twą w całej ozdob’e
Wiđę i opisuję, bo tęskńię po tob’e.

Przykładowy tekst Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez wjtkam dnia Nie 14:25, 21 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 14:37, 21 Cze 2009    Temat postu:

Cytat:
wprowadzenie znaków b' d' k' w' itp. wszędzie tam, gdzie pojawiają się w sylabie dwie samogłoski, np. wszystk'e, stref'e.


Błe, apostrofy po spółgłoskach są paskudne Razz Zresztą, po co coś takiego? I albo J wygląda ładniej, a robi dokładnie to samo.

Cytat:
dż->ğ
dz->đ
dź->ĝ


Raczej bez sensu, chyba, że zamienić ĝ i đ. W polskim "dź" jest pochodnym od "d", a "dz" od "g", za to w Twoim systemie jest to nieintuicyjnie nieetymologiczne.

Choć teraz z przykładu tekstu ("Điś") widzę że jednak chyba zrobiłeś jak mówię, po prostu pomieszało Ci się post wyżej przy opiswaniu znaków.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
wjtkam




Dołączył: 21 Cze 2009
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 14:45, 21 Cze 2009    Temat postu:

Błe, apostrofy po spółgłoskach są paskudne Razz Zresztą, po co coś takiego? I albo J wygląda ładniej, a robi dokładnie to samo.

Nieprawda... Są ładne... "j" jest takie... chorwackie? Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Naerian




Dołączył: 01 Lip 2006
Posty: 274
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gorzów Wlkp.

PostWysłany: Nie 16:18, 21 Cze 2009    Temat postu:

wjtkam napisał:
Nieprawda... Są ładne... "j" jest takie... chorwackie? Razz



Masz coś przeciwko Chorwatom? ;P

Zresztą teraz tak patrząc twierdzę, że bez wprowadzania cyrylicy, zawsze jakiś dwuznak będzie. A chodzi mi głównie o dz, dź i dż.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Goter




Dołączył: 18 Sty 2009
Posty: 21
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 18:10, 21 Cze 2009    Temat postu:

Zawsze można zrobić alfabet łaciński z kilkoma "egzotycznymi" znakami, np. z cyrylicy Rolling Eyes

Coś tak jak niemieckie scharfes S, które nieco się wyróżnia w alfabecie niemieckim, bo nie ma majuskuły i minuskuły, tylko jedną wielkość Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 18:10, 21 Cze 2009    Temat postu:

Cytat:
Nieprawda... Są ładne...


Nieprawda... są brzydkie... dlatego żadna ortografia ich dla oznaczenia zmiękczenia w języku nie używa Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 29, 30, 31, 32, 33  Następny
Strona 30 z 33

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin