Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Temat do pisańa w swojih ortografiah - co myśliće? :)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 24, 25, 26  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 20:00, 03 Sty 2009    Temat postu: Re: xy

Paweł Ciupak napisał:

OMG… hyba „x” to najgożej wyglondajonca litera w alfabeće łaćińskim… Ohydńe to wyglonda.

'Z' jest najgorsza. Nigdzie nie pasuje.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Sob 20:01, 03 Sty 2009    Temat postu:

Ja zdecydowanie jestem uprzedzony do slovio, więc i takoż do sx, zx, cx i innych Cx-ów...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Naerian




Dołączył: 01 Lip 2006
Posty: 274
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gorzów Wlkp.

PostWysłany: Sob 20:05, 03 Sty 2009    Temat postu:

Zauvažyliśće, že literki s końca alfabetu są postžegane jak te niepotžebne w zbitkah? ;>

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 20:52, 03 Sty 2009    Temat postu:

muggler napisał:

5. "ó" zamienić na "u"


Co wyście się tak tego "ó" óczepili? Nie lepiej byłoby wywalić u, a zostawić ó? Wink

W każdym razie, ja wszelkim reformom mówię zdecydowane nie. Fajnie se popisać "swoją" ortografią, ale omawianie wszelkich prób realnej reformy to moim zdaniem pchanie się z motyką na księżyc. Zresztą, upraszczanie języka ssie. A jeżeli obecna ortografia poobowiązuje jakieś... dwieście, trzysta lat, to jest szansa, że rozróżnienie między "u" i "ó", "rz" i "ż", "ch" i "h" powróci. Mówcie co chcecie, ale będę zaciekle bronił naszej "sztucznie powstrzymywanej" ortografii!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 21:32, 03 Sty 2009    Temat postu:

muggler napisał:
11. vrućić do pisańa "-ja", "-ji" v nazvah z łaciny/greki? (ńe viem)
NIE. Nikt tego nieodružnia i nikogo nieboli ;).

Co ńe oznacza, że takiej rużnicy ńe ma. Hm, czyżbym miał jakieś zwidy, słyszonc to u innyh?
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Sob 21:39, 03 Sty 2009    Temat postu:

Cytat:
Co ńe oznacza, że takiej rużnicy ńe ma. Hm, czyżbym miał jakieś zwidy, słyszonc to u innyh?

Linja? Biologja pšez twarde g? I čym się ružni historja od histori (no, historia)? Robotnik polski tak niemuwi, niemiešajmy ludziom w głowah.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 21:46, 03 Sty 2009    Temat postu:

muggler napisał:
Robotnik polski tak niemuwi, niemiešajmy ludziom w głowah.

Robiłeś analizy? Bo ja słuchałem kilku przypadkowych polskich nagrań tekstów w zwolnionym tempie i następnie tych samych tekstów wypowiedzianych przeze mnie. I wnioski potwierdziły moją tezę.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Sob 21:48, 03 Sty 2009    Temat postu:

Cytat:
Robiłeś analizy? Bo ja słuchałem kilku przypadkowych polskich nagrań tekstów w zwolnionym tempie i następnie tych samych tekstów wypowiedzianych przeze mnie. I wnioski potwierdziły moją tezę.

Jak dla mnie to ružnica tak nieistotna, jak kwestia istnienia boga.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 22:03, 03 Sty 2009    Temat postu:

Myślę, że wszyscy traktujemy ten temat w kategorii zabawy.
Ale. Mam pytanie: jak każdy z Was wyobraża sobie reformę polskiej ortografii?
Przecież trzeba by zacząć nauczać w szkołach nowej pisowni, ludzie musieliby uczyć się na nowo. Trzeba wymieniać oprogramowanie wielu urządzeń, przepisywać bestsellery (jak np. Harry'ego). Koszta byłyby ogromne!
I tak: załóżmy, że w maju 2009r. polski sejm zleca językoznawcom opracowanie nowej pisowni. Prace trwają rok.
I w maju 2010 roku nowa pisownia wchodzi do użytku. Jak widzicie cały ten proces? Jakiś okres przejściowy? Może macie informacje, jak wyglądały reformy w innych krajach (np. duńska bodaj z'53 czy nieudolna niemiecka wciąż trwająca)?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 22:33, 03 Sty 2009    Temat postu:

Normlpfersonn napisał:
Trzeba wymieniać oprogramowanie wielu urządzeń

To zależy, jaka to była reforma, bo jeżeli z jakimiś husyckimi potworkami i ǫ byłby faktycznie problem, za to np. moja propozycja by tylko wysłała literkę ó na bezrobocie.

Cytat:
przepisywać bestsellery (jak np. Harry'ego).

Od tego są komputery – przy korespondencji jeden-do-jednego i wiele-do-jednego starczy prosta transliteracja, z kolei przy jeden-do-wielu wystarczyłby odpowiedni słownik.

Cytat:
Jakiś okres przejściowy?

Cóż, historia pokazuje, że każde okresy przejściowe sprzyjają tylko nieużywaniu zreformowanej ortografii. Po prostu by się ustaliło, że wszelkie nowe książki, dokumenty i czasopisma trzeba pisać nową ortografią, a stare papiery i tak by zmarły śmiercią naturalną.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Sob 22:38, 03 Sty 2009    Temat postu:

Cytat:
To zależy, jaka to była reforma, bo jeżeli z jakimiś husyckimi potworkami i ǫ byłby faktycznie problem, za to np. moja propozycja by tylko wysłała literkę ó na bezrobocie.

Jakby administracja była sprawna, to i to niebyło problemem. Nieh žyje rewolucja!

Okres pšejściowy - tak, ale krutki.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Sob 22:43, 03 Sty 2009    Temat postu:

Cytat:
Okres pšejściowy - tak, ale krutki.


mniej więcej jak w okresie zmiany waluty

'wykopałbym' dwuznaki - ale co do h i ch oraz ó... po prostu trochę mi żal...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 23:41, 03 Sty 2009    Temat postu:

Cytat:
Bo śę sugerujesz ortografją, ńe moja wina.


Ńe, bo mój ojćec jest z Białegostoku. Ńe moja vina.

Cytat:
12. zapis "w" jako "v".
NIE. Jak "ł" to "ł", to to nie jest logične. Opcja łužycka, innymi słowy.


Dlačego v /v/ i ł /w/ v ortografji miałoby ńe być logične?

Cytat:
Ličę na kompromis w końcu ^^.


Eh, moja lista to był kompromis "statystyčny"... ale co tam.

Cytat:
A jeżeli obecna ortografia poobowiązuje jakieś... dwieście, trzysta lat, to jest szansa, że rozróżnienie między "u" i "ó", "rz" i "ż", "ch" i "h" powróci.


Po piervše, bzdura, po drugie, ja hcę odvołać pšegłos polski!

Cytat:
Hm, czyżbym miał jakieś zwidy, słyszonc to u innyh?


Čyžbym miał jakieś zvidy, ńesłyšonc tego u innyh? A tak napravdę - tak, mam kontrast np. b' - bj. Ale ńe uvažam tego, po piervše, za konrast čystej palatalizacji (por. rosyjski), i po drugie, za varte odvzorovańa v ortografji.*

* Tak, vłaśńe to odvzorovałem v ortografji Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Sob 23:44, 03 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Nie 0:00, 04 Sty 2009    Temat postu:

Cytat:
Eh, moja lista to był kompromis "statystyčny"... ale co tam.

Logika muwi, že statystyka to tylko śmierć milionuw. Tšeba kontrowersyjne punkty bardziej pšemyśleć, niž pšedyskutować.

Cytat:
Dlačego v /v/ i ł /w/ v ortografji miałoby ńe być logične?

Bo wtedy to tšaby wziǫć opcję čehosłowackǫ: l/ľ. No i z dodatkowǫ zmianǫ, ješče skožej ambarasu.

Cytat:
Myślę, że wszyscy traktujemy ten temat w kategorii zabawy.

W sumie to niezupełnie Wink.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Nie 0:03, 04 Sty 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Naerian




Dołączył: 01 Lip 2006
Posty: 274
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gorzów Wlkp.

PostWysłany: Nie 9:24, 04 Sty 2009    Temat postu:

No ale "ji" na końcu vyrazuf jest odružńane pšes moją rođine i vjękšość mojih znajomyh. Ba, navet u kilku meneli słyšałem, že vymavjają te ńeščęsne "ji" literka po literce ;P

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 24, 25, 26  Następny
Strona 10 z 26

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin