Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Dzielę skórę na niedźwiedziu...
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 16, 17, 18  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 11:24, 23 Cze 2009    Temat postu:

Mam nowe, ciekawe przykłady (wytknięte przez Brücknera):

Ponsowy, Klomb, Bronz (ten przypadek akurat szkaradny), Frendzel (dawniej: frenzel, "dz" wkradło się tu bezprawnie, podobnie jak do "zwonu").


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Wto 11:41, 23 Cze 2009    Temat postu:

Cytat:
podobnie jak do "zwonu"

Hmm, dziwne, Macedończycy też mają ѕвоно.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 12:09, 23 Cze 2009    Temat postu:

Klomb? Przecież takiej pisowni się używa obecnie.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 12:15, 23 Cze 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Frendzel


Och, och to i pędzel nic nie ma wspólnego z pędzeniem ? Shocked


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 4:44, 24 Cze 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 12:24, 23 Cze 2009    Temat postu:

pittmirg napisał:
Klomb? Przecież takiej pisowni się używa obecnie.


Ach, prawda. Widać za czasów Brücknera pojawiała się mylnie pisownia "kląb", a ja to bezmyślnie spisałem...

"Penzel" też jest podany, faktycznie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 14:34, 23 Cze 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
"dz" wkradło się tu bezprawnie, podobnie jak do "zwonu"


w XVII w. to był standardowy proces fonetyczny; polegał na wzmacnianiu spółgłosek szczelinowych przedniojęzykowych w zwartoszczelinowe w pozycji przed inną szczelinową lub w sąsiedztwie półotwartej.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 14:35, 23 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 16:09, 23 Cze 2009    Temat postu:

Ekhm, dokładnie. No chyba, że "etymologicznie" znaczy "tak, jak ma czeski".

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 12:45, 07 Lip 2009    Temat postu:

Kolejne zagadnienie etymologiczne:

Cmentarz.

W łacinie było "coemeterium", z greckiego "koimeterion". Nigdy żadnego "n" tam nie było. Czyżby obecna forma to jakieś pomieszanie ze smętarzem?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 14:58, 07 Lip 2009    Temat postu:

IMO smętarz to skutek, nie przyczyna Wink
chorwacki : (gw. przest.) cimiter, cimitar ;
słoweński : (gw.) cintor
słowacki : cintorín
Ciekawe dla mnie jest uproszczenie tego słowa : coeme- > cmen-
Obocznie też - cmyntarz :
Obieszony mali być zarazem z szubienice urzniony, albo na cmyntarzu pochowany.
Moim zdaniem -n- to wynik popsutej łaciny średniowiecznej.
Mogło tu odegrać pewną rolę skojarzenie z łac. "cementem" (*caedmentum).

Znana jest też polska postać cwentarz, stąd ukr. cvyntar (dissimilation à distance)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 20:29, 07 Lip 2009, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 16:08, 07 Lip 2009    Temat postu:

Kwadracik ma rację, kiedy o tym czytałem.
Kiedyś mówiło się po polsku smętarz, zdaje się gwarowo.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 6:44, 28 Lip 2009    Temat postu:

Mônsterior napisał:

Kiedyś mówiło się po polsku smętarz, zdaje się gwarowo.


Taa... elementarz nazywano lamentarzem, a mecenasa - męczynasem.
Ale są to wtórne skojarzenia ludowe. Podobnie smętarz - powstał z cmentarza.

Moim zdaniem odegrało tu rolę takie zawieszenie nosowej spółgłoski m w łac. coemeterium, czyli między takimi samymi samogłoskami e.
I tu mam 2 hipotezy :
1. Pierwotnie przyjęta została postać cmetarz, ale e uległa unosowieniu po nosowej, jak mamy np. miedzy - między, a późniejszemu utrwaleniu tej postaci mogło sprzyjać - faktycznie - skojarzenie ze słowem smętny.
2. Grupa typu : C-V-C-V-C przekształciła się w ten sposób, że środkowa spółgłoska nosowa przyległa do spółgłosek okalających, a w środek z kolei wciągnięto e.
1. C-[e-m-e]-T -> 2. C-[m-e-m]-T -> 3. C-m-e-n-T
Nie wiem jakby się fachowo taką zmianę określało Rolling Eyes
Nazwałbym to podwojonym ściągnięciem (dublowaną kontrakcją).

pittmirg napisał:

Pierwotnie było ząbr, ż- to hiperkorekcja. Por. rosyjskie зубр


O właśnie : podobnie jak żubr wątpliwa w tym wypadku wydaje mi się też żmija, por. w słoweńskim zmaj - smok
Ciągle się spotykam z tą hiperkorekcją w zapożyczonych słowach z niemieckiego, ale i rodzimych. Chyba chodziło tu o uniknięcie posądzenia o mazurzenie, typowe nie tylko dla Mazurów ale i... dla Niemców.
Np. rzadszy zołtarz obok żołtarz - stpol. psałterz z niem. Salter ( od Psalter)
zmigrosz - dawn. dusigrosz, sknera (dziś byłby to zapewne żmigrosz, por. wyżymać)
podobnie r-znąć -> rżnąć Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 6:57, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 9:41, 28 Lip 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:

1. Pierwotnie przyjęta została postać cmetarz, ale e uległa unosowieniu po nosowej, jak mamy np. miedzy - między, a późniejszemu utrwaleniu tej postaci mogło sprzyjać - faktycznie - skojarzenie ze słowem smętny.


Mi się zawsze wydawało, że to "między" to hiperkorekcja.

Staropolski hiperpoprawny "wnęk" [wnuk] świadczy o tym, że przejście ǫ > u nie było obce polskim dialektom. Więc może ę > e także.

Wszystko zależy od tego, z jakich czasów pochodzi forma "między". "Wnęk" pochodzi bowiem jeszcze z czasów, kiedy w polskim istniała jedna nosówka z dwiema długościami (bo inaczej nie wpadliby na to, by zastąpić poprawne "u" głoską "ę"). W takiej "szczęce" unosowienie jest już późniejsze, co raczej wyklucza hiperkorekcję (a już wcześniej z tym wyrazem dziwne rzeczy się działy, była przecież i "szczoka").

No a wracając do cmentarza, twoją teorię mogłoby potwierdzić istnienie zaświadczonej formy "cmętarz". Zaistniało gdzieś kiedyś coś takiego?

bandziol20 napisał:

O właśnie : podobnie jak żubr wątpliwa w tym wypadku wydaje mi się też żmija, por. w słoweńskim zmaj - smok


Tak, "żmija" także hiperporawna.

Tak samo próżny, żmudny.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 9:43, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 11:12, 28 Lip 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:

Staropolski hiperpoprawny "wnęk" [wnuk] świadczy o tym, że przejście ǫ > u nie było obce polskim dialektom.


Nie byłbym taki pewny, czy wnęk to innowacja staropolska, gdzieś czytałem, jakoby *ǫ i *u miały skłonność do wymieniania się już w okresie późnoprasławiańskim. Np. w Derksenie jest *nuditi i obok *nǫditi: w SCS jest zaświadczone нѫдити obok нѹдити.Więc jeśli nie jest to izolowany (i powtarzalny) błąd skryby, nie wykluczałbym względnej pierwotności obydwóch form. W polskim było nędzić i nudzić (OTOH nużyć ze wschodniosł.), współcześnie nędza i nuda. Por. też nęcić i nucić.

Inna sprawa, że dużo słów z /u/ w miejsce nosówki to bohemizmy i rutenizmy.

Cytat:

Wszystko zależy od tego, z jakich czasów pochodzi forma "między".


Wg Brücknera, między występuje od XVI wieku.

Inne przykłady e > ę: częstować, †mięszać, †mięszkać, nadwyrężyć (wg Brücknera z nadwerędzić, ze wschodniosłowiańskiego повередить), pielęgnować, tęsknić, krępować, być może piękny
ę > e: sławetny (por. majętny, wierutny z /u/ w miejsce nosowej).
o > ą: drążyć (XVIII wiek), krnąbrny ? (< chrąbrny < chrobrny < chrobry wg A. Bańkowskiego)

Jak ktoś zna, niech poda więcej, nawet mię ostatnio ten temat interesuje.

Wydaje się, że faktycznie w okresie późno-staropolskim jakieś dialekty musiały mieć tendencję do neutralizowania opozycji e : ę.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Wto 10:12, 04 Maj 2010, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 11:29, 28 Lip 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:

Staropolski hiperpoprawny "wnęk" [wnuk] świadczy o tym, że przejście ǫ > u nie było obce polskim dialektom.


Cytat:

"Wnęk" pochodzi bowiem jeszcze z czasów, kiedy w polskim istniała jedna nosówka z dwiema długościami (bo inaczej nie wpadliby na to, by zastąpić poprawne "u" głoską "ę").


A nie jest to po prostu oboczność jeszcze z czasów prasłowiańskich, czyli wnǫk obok wnuk (jak chǫć - obok chuć ) ?

Cytat:

Więc może ę > e także.

WTF ? Rolling Eyes Wprawdzie nie wiem co to ma do rzeczy, ale przejście ę > e jako takie było np. uczestnik zam. uczęstnik, stpol. szczeście, szczesny zam. szczęście, szczęsny, być może też rękojeść (od jąć);
z kolei w drugą stronę jest częstować zam. czestować (od cześć), tęsknota, tęskny zam. tesknota, teskny (por. utyskiwać), stpol. mięszkać, mięszać zam. mieszkać, mieszać.

Cytat:

Wszystko zależy od tego, z jakich czasów pochodzi forma "między".

Kiedy się dokładnie pojawiła "między" to nie wiem.
U Reja jeszcze można znaleźć "miedzy" :
Witaj błogosławiona miedzy wszytkimi niewiastami.

Cytat:

No a wracając do cmentarza, twoją teorię mogłoby potwierdzić istnienie zaświadczonej formy "cmętarz". Zaistniało gdzieś kiedyś coś takiego?


Zaistnieć - zaistniało w całym XIX w., np. u Słowackiego i nie tylko. Ciekawsze dla mnie, że najstarsze zapisane postacie mają tu Y zam. E : był cmyntarz, cmynterz, smyntarz (XVw.), w XVI w. wciąż cmyntarz, rzadziej cmentarz; być może z -n- wstawionym już na gruncie polskim, albo pożyczonym ze stfr. cimentire (fr. cimetière).

Ale doprawdy nie wiem, jak to miałoby wspierać czy nie wspierać moją teorię ? Rolling Eyes

EDIT :
pittmirg napisał:

nadwyrężyć (wg Brücknera z nadwerędzić, ze wschodniosłowiańskiego повередить).


Być może, że zaszła tu dodatkowo kontaminacja z wielkopolskim narężyć - narazić, naruszyć; w Kancjonale Gdańskim :
"Jezus śmiercią śmierć zwyciężył, szatańskiej siły narężył".

Cytat:

o > ą: drążyć (XVIII wiek)


Nie dalej jak wczoraj się właśnie na to cudo natknąłem u Szymona Szymonowica w postaci wydróżyć - wydrążyć

Cytat:

A ty, uczony mistrzu, kamień marmurowy
Postaw i na nim wydróż nagrobek takowy :
ZOFIJA TU SIENIAWSKA LEŻY POGRZEBIONA,
JESZCZE W NIEWINNYM WIEKU DO NIEBA WNIESIONA.
NIE ŻAŁUJE, ŻE ŚWIATA NIEWIELE ZAŻYŁA,
ZA WIEK ŚMIERTELNY ŻYWOT WIECZNY FRYMARCZYŁA.

Simon Simonides
pisał roku 1617, w miesiącu czerwcu.


Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 12:07, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 5 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 12:08, 28 Lip 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:

A nie jest to po prostu oboczność jeszcze z czasów prasłowiańskich, czyli wnǫk obok wnuk (jak chǫć - obok chuć ) ?


"Chuć" to akurat w polskim rutenizm/ukrainizm.

Aczkolwiek istniało coś takiego jak chęcieć/chocieć (w polskim ostatecznie chcieć - ściągnięcie przez częstość użycia) - oboczność ǫ > o (a nie "u").

Poza tym, żaden język nie posiada żadnych śladów formy, która wskazywałaby na PS *vъnǫkъ. Dlatego teoria o hiperkorekcji jest dla mnie o wiele bardziej przekonywająca. Ale nie wiem... nikt nie wie.

bandziol20 napisał:

WTF ? Rolling Eyes Wprawdzie nie wiem co to ma do rzeczy, ale przejście ę > e jako takie było np. uczestnik zam. uczęstnik, stpol. szczeście, szczesny zam. szczęście, szczęsny, być może też rękojeść (od jąć);
z kolei w drugą stronę jest częstować zam. czestować (od cześć), tęsknota, tęskny zam. tesknota, teskny (por. utyskiwać), stpol. mięszkać, mięszać zam. mieszkać, mieszać.


Nie o to chodzi. Jak wyglądała denasalizacja *ę w innych językach słowiańskich? ę > 'a lub ę > ě. Więc może forma "miedzy" była posądzana o denasalizację w jać (a w afekcie, w "e", bo przed "dz" przegłosu brak).

bandziol20 napisał:

Zaistnieć - zaistniało w całym XIX w., np. u Słowackiego i nie tylko. Ciekawsze dla mnie, że najstarsze zapisane postacie mają tu Y zam. E : był cmyntarz, cmynterz, smyntarz (XVw.), w XVI w. wciąż cmyntarz, rzadziej cmentarz; być może z -n- wstawionym już na gruncie polskim, albo pożyczonym ze stfr. cimentire (fr. cimetière).

Ale doprawdy nie wiem, jak to miałoby wspierać czy nie wspierać moją teorię ? Rolling Eyes


W taki sposób wspiera, że mogło to być nieregularne unosowienie - tak jak w wyżej wymienionym "między" czy "szczęce". A później zaczęto to pisać przez "en" (zapewne z powodu obcości wyrazu).

Ale ten "cmyntarz" wszystko komplikuje... Wydaje mi się jednak, że wiem, co to za zmiana. Możliwe, że z "cmyntarza" zrobiono "cméntarz", w efekcie "cmentarz". Podobnie, jak z "syra" zrobiono "ser", z "bohatyra" "bohatera" itp.

Jeżeli jest tak jak mówię, to Ślůnska godka powinna mieć "cmyntarz". Chyba, że Ślązacy mają jakiś inny wyraz na cmentarz (jakiś Frydhof, czy coś takiego).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 12:13, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 16, 17, 18  Następny
Strona 9 z 18

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin