Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Dzielę skórę na niedźwiedziu...
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 16, 17, 18  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 12:24, 28 Lip 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:

"Chuć" to akurat w polskim rutenizm/ukrainizm.


Aby na pewno ? Rolling Eyes Jest jeszcze łęk - łuk, smętny - smutny Wink

Cytat:

Aczkolwiek istniało coś takiego jak chęcieć/chocieć (...) - oboczność ǫ > o (a nie "u").


Przypomnę tylko, że nie kto inny jak Ty postulujesz próć, kłóć.

Cytat:

w polskim ostatecznie chcieć - ściągnięcie przez częstość użycia

A nie w polskim przez co ? np. chorwackie htjeti, słoweńskie hteti (arch.)
Ta oboczność jest już na poziomie prasłowiańskim.

bandziol20 napisał:

WTF ? Rolling Eyes Wprawdzie nie wiem co to ma do rzeczy, ale przejście ę > e jako takie było np. uczestnik zam. uczęstnik, stpol. szczeście, szczesny zam. szczęście, szczęsny, być może też rękojeść (od jąć);
z kolei w drugą stronę jest częstować zam. czestować (od cześć), tęsknota, tęskny zam. tesknota, teskny (por. utyskiwać), stpol. mięszkać, mięszać zam. mieszkać, mieszać.


Cytat:

Więc może forma "miedzy" była posądzana o denasalizację w jać (a w afekcie, w "e", bo przed "dz" przegłosu brak).


Dość karkołomne i nie wiem czemu miałoby to służyć ? Dla mnie po prostu unosowiło się po m.

Cytat:
A później zaczęto to pisać przez "en" (zapewne z powodu obcości wyrazu).


A może od początku pisano to przez en (yn) ? (zapewne z powodu obcości wyrazu Wink)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 12:35, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 12:37, 28 Lip 2009    Temat postu:

Ja żem napisał:
Por. też nęcić i nucić.


Chociaż zdaje mi się, że jest to w tym miejscu (wziąłem to też od starucha Brücknera) inne nucić niż nucić [melodię] (które byłoby niesłowiańskie, od nuta). W każdym razie podobno była taka postać, także rzecz. ponuta.

Dynozaur napisał:


Jeżeli jest tak jak mówię, to Ślůnska godka powinna mieć "cmyntarz". Chyba, że Ślązacy mają jakiś inny wyraz na cmentarz (jakiś Frydhof, czy coś takiego).


Wg szl.wikipedia.org, "Smyntorz (abo kyrchof, kerchůw) to je mjejsce wydźelůne do gracańo umartych." Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Wto 12:37, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 13:01, 28 Lip 2009    Temat postu:

pittmirg napisał:
Ja żem napisał:
Por. też nęcić i nucić.


Chociaż zdaje mi się, że jest to w tym miejscu (wziąłem to też od starucha Brücknera) inne nucić niż nucić [melodię] (które byłoby niesłowiańskie, od nuta). W każdym razie podobno była taka postać, także rzecz. ponuta.


Bóg sam liczy czasy i minuty
Nie potrzebuiąc żadnéy z nas ponuty.


Po chorwacku
nutkati - nalegając zapraszać (do jedzenia)
nuditi - proponować, częstować; ~ se - polecać się, proponować swoje usługi
Mnie zastanawia to przejście t -> D, podobnie stracić -> postraDać


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 13:06, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 13:08, 28 Lip 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:

Aby na pewno ? Rolling Eyes Jest jeszcze łęk - łuk, smętny - smutny Wink


Na pewno. W PS istniała tylko opozycja ǫ > o w wyrazie "chęć" i związanych. "Chuć" to ukraińska "chęć".

Łuk - bohemizm
Smutny - zgaduję, że też bohemizm (w końcu wesoły także bohemizm, powinien być "wiesioły")

Powołuję się na Jagodzińskiego. Żaden lingwistyczny autorytet, ale ufam facetowi - [link widoczny dla zalogowanych]

bandziol20 napisał:
Przypomnę tylko, że nie kto inny jak Ty postulujesz próć, kłóć.


Co to ma do rzeczy? To kwestia etymologii. PS *kolti, *porti wymusza "kłóć", "próć". Sanacja podarowała nam tu "u" zapewne dlatego, że nie podobało się im -óje w konjugacji (tej innowacyjnej, nie tej dawnej, wtedy "ó" byłoby bardziej ewidentne). Formy z ó kreskowanym są naturalnie rozwiniętymi formami z PS. Więc nie wiem, co to ma do rzeczy (a tym bardziej nie wiem, co to ma do oboczności z PS. Nie dopuszczam w ogóle żadnej "chóci" - tam jest "u" przez ukraiński).

bandziol20 napisał:

A nie w polskim przez co ? np. chorwackie htjeti, słoweńskie hteti (arch.)
Ta oboczność jest już na poziomie prasłowiańskim.


A więc potrójna oboczność *xǫteti / *xoteti / *xъteti? Możliwe... Chociaż dziwne.

bandziol20 napisał:

Dość karkołomne i nie wiem czemu miałoby to służyć ? Dla mnie po prostu unosowiło się po m.


Możliwe... Z tą hiperkorekcją to tylko snułem teorię. Chociaż wciąż wierzę w hiperpoprawność "wnęka" - brak dowodów na istnienie w PS formy z nosówką mnie przekonywa.

Cytat:
A może od początku pisano to przez en (yn) ? (zapewne z powodu obcości wyrazu Wink)


Czyli skąd wzięła się forma "cmętarz"? Czy to wina "smętarza"?

pittmirg napisał:
Por. też nęcić i nucić.


Pamiętaj, że poprawnie etymologicznie jest "nócić" (to jeżeli chodzi o wyraz znany współcześnie). Gdyby ciągle to w ten sposób pisać, byłoby ewidentne, że z nuceniem (nęceniem) nie ma to nic wspólnego.

pittmirg napisał:

Wg szl.wikipedia.org, "Smyntorz (abo kyrchof, kerchůw) to je mjejsce wydźelůne do gracańo umartych." Smile


A więc Smyntorz od smętarza... Czyli nic nam to nie mówi.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 13:17, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 13:43, 28 Lip 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
"Chuć" to ukraińska "chęć".


Cytat:
Formy z ó kreskowanym są naturalnie rozwiniętymi formami z PS. Więc nie wiem, co to ma do rzeczy (a tym bardziej nie wiem, co to ma do oboczności z PS. Nie dopuszczam w ogóle żadnej "chóci" - tam jest "u" przez ukraiński).


Uff... Wcale niechutnie postępujesz Waćpan. Razz
Chuć w sensie "popęd zmysłowy", to faktycznie przesunięcie leksykalne z ukraińskiego, ale staropolski spokojnie miał ową chuć w znaczeniu "chęć", i to bez żadnych pejoratywnych skojarzeń. Była brana na dobrą i na złą stronę. Tak Kochanowski w dedykacji dla Zuzanny pisze :
Cytat:

Dar po prawdzie niewielki, lecz ja o to proszę:
Chuć moję więcej uważ, nie to, co przynoszę!


czyli : doceń moje dobre chęci.

[link widoczny dla zalogowanych]

Cytat:

Chociaż wciąż wierzę w hiperpoprawność "wnęka" - brak dowodów na istnienie w PS formy z nosówką mnie przekonywa.


Nie wierzę w hiperpoprawność "wnęka" - brak dowodów w polszczyźnie na inne tego typu poprawki (u > ę), więc mnie to nie przekonuje.

Cytat:

Czyli skąd wzięła się forma "cmętarz"? Czy to wina "smętarza"?


Nie, nie tyle smętarza, ile tentna. Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 13:48, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 13:50, 28 Lip 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:

Na pewno. W PS istniała tylko opozycja ǫ > o w wyrazie "chęć" i związanych.


Skąd ta pewność? Sławski np. pisze o prasł. sufiksach *-ǫgъ/-ǫga i *-ugъ/-uga. Niewykluczone, że były one ze sobą związane. U Derksena też widziałem nie tylko to *nǫditi z hipotetyczną wariacją *ǫ~*u, chociaż nie przypominam sobie w tej chwili.

Podobnie dla południowego dialektu prasł. odtwarzalna jest końcówka biernika l.mn. jo-tematowych *-ę, której odpowiada północnosłowiańskie *-ě. Por. SCS мѫжѧ i polskie męże. Identycznie było z formą dopełniacza r.ż. zaimka anaforycznego *jeję vs *jejě (staroros. еѣ, ZTCP)

Cytat:
(w końcu wesoły także bohemizm, powinien być "wiesioły")


Raczej kontaminacja rodzimego wiesioły zapożyczonym z czeskiego *weseły, tak bym to określił.

Cytat:

Pamiętaj, że poprawnie etymologicznie jest "nócić" (to jeżeli chodzi o wyraz znany współcześnie). Gdyby ciągle to w ten sposób pisać, byłoby ewidentne, że z nuceniem (nęceniem) nie ma to nic wspólnego.
.


Zaiste.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Wto 14:00, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 13:57, 28 Lip 2009    Temat postu:

jest jeszcze : kąsać - kusić Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 14:06, 28 Lip 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:

Uff... Wcale niechutnie postępujesz Waćpan. Razz
Chuć w sensie "popęd zmysłowy", to faktycznie przesunięcie leksykalne z ukraińskiego, ale staropolski spokojnie miał ową chuć w znaczeniu "chęć", i to bez żadnych pejoratywnych skojarzeń. Była brana na dobrą i na złą stronę. Tak Kochanowski w dedykacji dla Zuzanny pisze :
Cytat:

Dar po prawdzie niewielki, lecz ja o to proszę:
Chuć moję więcej uważ, nie to, co przynoszę!


Może późniejsza pejoratywizacja ukrainizmu (a raczej rutenizmu, w tamtych czasach)? Nie wiem. Czy w takim razie miałyby w PS istnieć cztery różne formy wyrazu "chcieć"? Z o, ǫ, u oraz ъ? Szalone...

bandziol20 napisał:
Nie wierzę w hiperpoprawność "wnęka" - brak dowodów w polszczyźnie na inne tego typu poprawki (u > ę), więc mnie to nie przekonuje.


Może gdyby głębiej pogrzebać, coś by się znalazło?

pittmirg napisał:
Raczej kontaminacja rodzimego wiesioły zapożyczonym z czeskiego *weseły, tak bym to określił.


Kontaminacja? Ja bym raczej mówił tu o wtórnym przegłosie w bohemizmie "weseły". Zaszedł on zapewne z powodu nietypowej końcówki -eły. Poza tym, nieszczęsny "osioł" i "kocioł" mówią, że polski i jego narzecza raczej nie lubiły "e" przed "ł".

Ale nie mam zbytnio dowodów na poparcie swojej teorii.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 17:03, 28 Lip 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:

Poza tym, nieszczęsny "osioł" i "kocioł" mówią, że polski i jego narzecza raczej nie lubiły "e" przed "ł".


A wesele ? Rolling Eyes

Apropos cmentarza znalazłem hiszp.: cimenterio, cementerio, a także gw. fr. chimentière.
Moim zdaniem wzięło się to ze średniowiecznej popsutej łaciny, najpierw w postaci cmyntarz, a dopiero w renesansie nawiązano do bardziej klasycznej postaci z e : cmentarz.
Inne postacie gwarowe : sméntarz, smentarz, smątyrz, smontárz, śmintárz, świntarz, smyntarz, cwentarz, cmentach, cmetarz, cmątarz, centyrz, cyntyrz, szmyntarz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 17:09, 28 Lip 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:

A wesele ? Rolling Eyes


Przed "l" przegłosu nie ma (przecie to historycznie miękki odpowiednik <ł>), co daje w pełni sensowną i regularną alternację Wesoły - Wesele. Tak więc brak wtórnego przegłosu jest tu całkiem logiczny, sensowny i regularny.

bandziol20 napisał:
Apropos cmentarza znalazłem hiszp.: cimenterio, cementerio, a także gw. fr. chimentière.
Moim zdaniem wzięło się to ze średniowiecznej popsutej łaciny, najpierw w postaci cmyntarz, a dopiero w renesansie nawiązano do bardziej klasycznej postaci z e : cmentarz.
Inne postacie gwarowe : sméntarz, smentarz, smątyrz, smontárz, śmintárz, świntarz, smyntarz, cwentarz, cmentach, cmetarz, cmątarz, centyrz, cyntyrz, szmyntarz


O, to ciekawe... Ach ta średniowieczna łacina.

Boże, ile tych dialektalnych form.... Moje ulubione to cwentarz i cmentach.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Wto 17:11, 28 Lip 2009    Temat postu:

A nie ma to nic wspólnego ze średniopolskim obniżeniem y do e przed /r ł n/, por. pol. ser - ros. syr.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 17:30, 28 Lip 2009    Temat postu:

W sumie - możliwe Rolling Eyes

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 17:33, 28 Lip 2009    Temat postu:

nolik napisał:
A nie ma to nic wspólnego ze średniopolskim obniżeniem y do e przed /r ł n/, por. pol. ser - ros. syr.


Wspominałem o tym wcześniej. Jak dla mnie jest to całkiem prawdopodobne.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 17:41, 28 Lip 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Moje ulubione to cwentarz i cmentach.


Co ciekawe wielu badaczy uważało, że "cmentach" to jedynie wymysł B. Leśmiana, taki jego kolejny pseudodialektyzm.


Aż się kręci razem z nimi śmierć w skocznych lamentach,
Aż się wzdryga wnętrznościami przerażony cmentach

(B. Leśmian, Świdryga i Midryga, w. 41-2)

[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 17:44, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 18:31, 28 Lip 2009    Temat postu:

Cytat:
Moje ulubione to cwentarz i cmentach.


A moja świntarz. Smile

Cytat:
Apropos cmentarza znalazłem hiszp.: cimenterio, cementerio, a także gw. fr. chimentière.


Też ciekawe - kontaminacja z "cementem"? Portugalski i standardowy francuski mają cemitério i cimetière.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 16, 17, 18  Następny
Strona 10 z 18

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin