Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pytania o etymologię w polskim
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4 ... 42, 43, 44  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Pon 16:35, 21 Wrz 2009    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Oczywiście forma "kukurydza" w języku polskim jest udziwniona, nieregularna.


rozpodobniona.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pon 17:33, 21 Wrz 2009    Temat postu:

Dysymilacja to bez wątpienia udziwnienie.

A polski ma coś do tego duże tendencje.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Pon 17:33, 21 Wrz 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 17:10, 22 Wrz 2009    Temat postu:

Postanowiłem przenieść tu dyskusję o "płazie"

Dynozaur napisał:
bandziol20 napisał:
Skąd w takim razie wziął się płaz ?


Bohemizm z TraTem (trát, niech żyje Tiếng Việt!). Po polsku było płóz.


Leto Atryda napisał:

Od pełzania. (/ol/ vs. sylabiczne /l/ w prasłowiańskim)


Serdecznie dziękuję za odpowiedź. Po chorwacku : puž - ślimak (z ps. *pьlžь), co bez wątpienia kojarzy się z pełzaniem.
Do Dynozaura : zapewnie chodzi o Tlat, nie Trat Wink.
Czy może mieć to jakiś związek z płozami (w saniach) i pługiem ?


Cytat:
Z płazkością nie ma nic wspólnego.


No a w wyrażeniu : puścić coś płazem ?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 17:26, 22 Wrz 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 15:33, 30 Wrz 2009    Temat postu:

Skąd się wzięło słowo "Robak"?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Śro 16:02, 30 Wrz 2009    Temat postu:

RWHÔ napisał:
Skąd się wzięło słowo "Robak"?


bo robi dziury w jabłku.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Śro 16:17, 30 Wrz 2009    Temat postu:

Brückner napisał:

robak, robaczywy i robaczliwy, robactwo, robaczny, robaczek, z chrobak, nagłosowe ch- odpadło; już w biblji obok chrobak, chrobactwo jest i robak, robactwo, ale chr- obok r- dochowało się do 17. wieku; od chreb-, chrob- (por. chrobot), a to jest to samo, co skreb-, skrob- (i skrab- albo szkrab-); zwykły przyrostek -ak; i tu nie wprost od pnia; por. pszonak itp.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Śro 16:17, 30 Wrz 2009    Temat postu:

RWHÔ napisał:
Skąd się wzięło słowo "Robak"?


Z wcześniejszego chrobak 'kornik' - bo skrobie drewno: "chrob chrob".

Co ciekawe, w gwarach chrobak oznacza też wilka.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Śro 16:46, 30 Wrz 2009    Temat postu:

Cytat:
Co ciekawe, w gwarach chrobak oznacza też wilka.


Bo wilk skrobie kości Smile .


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Śro 16:56, 30 Wrz 2009    Temat postu:

Leto Atryda napisał:
w gwarach chrobak oznacza też wilka.


omijanie tabu?
po węgiersku wilk to "farkas", czyli dosłownie 'ogoniasty' ["farok" 'ogon' + "-s" 'o danej cesze'].


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 17:14, 30 Wrz 2009    Temat postu:

Aboć to najgórsza gadzina na chudobę chłopską nastająca ! po co sobie taką bidę przyzywać ? szkodnik-drapieżca, ot co !
Inne szkodniki drobniejsze, aleć też dokuczliwe, jako to te gryzonie, już to zając w kapuście, szczur w stodole, toż i kret czasem tak warzywniak poryje, że i nima co zbirać ! Trza się cięgiem od nich opędzać Mad


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 17:15, 30 Wrz 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 17:33, 30 Wrz 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:
Aboć to najgórsza gadzina na chudobę chłopską nastająca ! po co sobie taką bidę przyzywać ? szkodnik-drapieżca, ot co !
Inne szkodniki drobniejsze, aleć też dokuczliwe, jako to te gryzonie, już to zając w kapuście, szczur w stodole, toż i kret czasem tak warzywniak poryje, że i nima co zbirać ! Trza się cięgiem od nich opędzać Mad


Amen.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 21:15, 30 Wrz 2009    Temat postu:

Cytat:
omijanie tabu?


Mmm, języki germańskie tak miały z niedźwiedziem. Słowiańskie zresztą być może też (mied-wiedź i te sprawy).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Śro 21:22, 30 Wrz 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:

Mmm, języki germańskie tak miały z niedźwiedziem.


niedźwiedź w ogóle jest groźny.
po udmurcku niedźwiedź to гондыр, czyli w wolnym tłumaczeniu "włochaty" [гон 'sierść' + дыр ≈ 'dużo']. Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 14:04, 04 Paź 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Cytat:
omijanie tabu?

Mmm, języki germańskie tak miały z niedźwiedziem. Słowiańskie zresztą być może też (mied-wiedź i te sprawy).

varpho napisał:
niedźwiedź w ogóle jest groźny.
po udmurcku niedźwiedź to гондыр, czyli w wolnym tłumaczeniu "włochaty" [гон 'sierść' + дыр ≈ 'dużo']. Very Happy

[link widoczny dla zalogowanych] jest to wyczerpująco opisane.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
laszlo




Dołączył: 09 Cze 2008
Posty: 860
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Siemianowice Śląskie

PostWysłany: Nie 18:37, 04 Paź 2009    Temat postu:

czy polskie "cześć" ma coś wspólnego z niemieckim "czys" (nie wiem, jak to się pisze - tschyB?)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4 ... 42, 43, 44  Następny
Strona 3 z 44

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin