|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 12:54, 12 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | zastanawia mnie czy lmn. bracia nie wzięla się tez z pierwotnego kolektywu bracia 'brać (np. szlachecka, studencka itp.)' |
owszem, wzięła się.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 8:42, 13 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
ok, dzięki za upewnienie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 15:27, 16 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Jak nazywa się język, w którym jest więcej niż jedno określenie na deszcz, a dokładnie jego różne rodzaje? Z tego co pamiętam, nazwa zaczynała się na "p"...
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Czw 16:26, 16 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Jak nazywa się język, w którym jest więcej niż jedno określenie na deszcz, a dokładnie jego różne rodzaje? Z tego co pamiętam, nazwa zaczynała się na "p"... |
...polski?
Hanna Zielińska napisał: |
Martwi się leszcz,
że pada deszcz.
- Mży mżawka…
Moknie przybrzeżna trawka.
Chmurka na niebie płacze
i siąpi kapuśniaczek.
Gałązką wstrząsnął dreszczyk
- kapie z niej drobny deszczyk.
Bębni potężna ulewa,
aż całe jezioro śpiewa!
Tak kropi, chlapie i pluska…
Jeżeli mi zmoknie łuska,
to po minutach paru
na pewno dostanę kataru! |
Jest jeszcze m.in.:
"kałuża" - deszcz leżący na ziemi
"rzeka" - deszcz spływający po ziemi określonym korytem
"deszczówka" - deszcz zebrany w naczyniu
"monsun" - taki duży, zagraniczny deszcz z Azji
"powódź" - deszcz, który nie zmieścił się do koryta rzeki
"potop" - deszcz na skaranie ludu od boga zesłan
i mnóstwo innych nazw rodzajowych
Też czytałeś Pawła Nowaka?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Czw 16:49, 16 Wrz 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 16:44, 16 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Hapana Mtu napisał: |
Gałązką wstrząsnął deszczyk
|
a nie dReszczyk ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Czw 16:50, 16 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Kopiowałem z neta. Już poprawione.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 17:13, 16 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Hapana Mtu napisał: | ...polski? |
Ech, a miałem nadzieję, że jednak moje pytanie będzie bardziej podchwytliwe ;p.
Cytat: | Też czytałeś Pawła Nowaka? |
Nie, po prostu nabijam się z osobników twierdzących, że Eskimosi mają > 9000 słów na śnieg, i próbujących wyciągnąć z tego jakieś wnioski ;p.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 18:21, 19 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Czy można powiedzieć, że j. niemiecki to auxlang, a angielski jest językiem pidżynowym? (ostatnio doszedłem bowiem to takich wniosków)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 18:46, 19 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Angielski w moim mniemaniu JEST kreolem.
W ogóle, przydałby się jakiś ranking najbardziej zanieczyszczonych zapożyczeniami języków (nie licząc OCZYWISTYCH kreoli takich jak Tok Pisin, rzecz jasna, bo należałoby uznać, że cały język to zapożyczenie). Angielski na pewno plasowałby się wysoko. Nawet w krótkim, nieskomplikowanym zdaniu słowa o germańskim rodowodzie ze świecą trzeba szukać.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Nie 18:47, 19 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 18:51, 19 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Mścisław napisał: | Czy można powiedzieć, że j. niemiecki to auxlang, a angielski jest językiem pidżynowym? (ostatnio doszedłem bowiem to takich wniosków) |
niemiecki? jako aukslang? świetny żart.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 19:48, 19 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
No a dlaczego nie?
Został on z góry narzucony niemcom, którzy przecież mówią w językach conajmniej odmiennych od oficjalnej dojcz szparchy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 19:52, 19 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Mścisław napisał: | No a dlaczego nie?
Został on z góry narzucony niemcom, którzy przecież mówią w językach conajmniej odmiennych od oficjalnej dojcz szparchy. |
W takim razie każdy język literacki jest w pewnym sensie aukslangiem.
1300ny post! Świętujmy!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Nie 20:07, 19 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | W takim razie każdy język literacki jest w pewnym sensie aukslangiem. |
mam wrażenie, że już tu o tym było.
Dynozaur napisał: | 1300ny post! Świętujmy! |
super! [może poświętujesz przez jakiś czas tą okrągłą okazją? ]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 20:16, 19 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Mścisław napisał: | No a dlaczego nie?
Został on z góry narzucony niemcom, którzy przecież mówią w językach conajmniej odmiennych od oficjalnej dojcz szparchy. |
Standard Hochdeutsch, tak. ale narzucanie z góry nie jest domeną aukslangów. aukslangi mają gramatykę nieudolnie uproszczoną, nie udolnie nieuproszczoną.
Dynozaur napisał: |
W takim razie każdy język literacki jest w pewnym sensie aukslangiem.
1300ny post! Świętujmy! |
ja czekam na koniunkcję 2000go i 1szej rocznicy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 20:25, 19 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Mścisław napisał: | No a dlaczego nie?
Został on z góry narzucony niemcom, którzy przecież mówią w językach conajmniej odmiennych od oficjalnej dojcz szparchy. |
W takim razie każdy język literacki jest w pewnym sensie aukslangiem.
|
Ale większość języków literackich nie różni się aż tak od mowy regionalnej. W Polsze osoba z podkarpacia zrozumie osobę z wielkopolski, a niemiec z okolic Hamburga nie zrozumie bawarczyka (albo będzie miał duuży problem).
A co do tego, że auxlang ma być prosty:
Moim zdaniem niemiecka gramatyka jest łatwiejsza dla nie-germanina niż gramatyka np. slovianskiego dla nie-słowianina
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Nie 20:30, 19 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|