Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Moja propozycja reformy pisowni
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 31, 32, 33  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 15:30, 01 Lut 2008    Temat postu:

Cytat:
Nieco offtopikując, dowiedziałem się właśnie że Serbochorwaci piszą np. predak "przodek", ale pretka "przodka", pretku "przodkowi" etc. Jest to chyba najbardziej fonetyczna europejska ortografia. Nie myślę, że koniecznie byłoby to niezbędne przy reformie polskiej pisowni, ale podaję jako ciekawostkę.


Tak. Nawet "Serbski" to "sprski" Smile

(z drugiej strony, alfabet absolutnie "fonetyczny" też jest dość problematyczny, bo np. ubezdźwięcznienie końcowe raz kazało by pisać raz wariant bezdźwięczny, a raz dźwięczny, w zależności od początku następnego wyrazu, choć np. w sanskrycie zapisywanym devanagari tak jest)

Z < zs > jest chyba tak, że < z > przed < s > nigdy się obecnie nie zmienia w pisowni? Więc jest "zsadzać" przez prefiks, ale już "ssać" bo to jeden morfem.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pią 15:33, 01 Lut 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 17:43, 01 Lut 2008    Temat postu:

W serbskochorwackim nie mają problemu z końcówkami, bo żadne asymilacje tam nie zachodzą.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Qrczak




Dołączył: 01 Sie 2007
Posty: 105
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 20:05, 01 Lut 2008    Temat postu:

Kiedyś myślałem o pisaniu przedrostka z- zawsze przez z (i podobnie wz- / wez-), ale może być czasem trudno rozpoznać, czy mamy taki przedrostek, czy jakiś osobny rdzeń, np. sklep, współ-, sprawa.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Nie 18:20, 03 Lut 2008    Temat postu:

BTW, podobny problem jest z wyrazami typu nisko, blisko, sko, jako że w wyrazach pokrewnych występuje dźwięczna spółgłoska midzy samogłoskami: bliżej, niżej, zwężenie. Można by również albo zostawić ich pisownię tak jak jest, albo zmienić na nizko, blizko, wązko (zresztą, po słowacku pisze się np. blízky, po białorusku нізкі ) dla regularyzacji.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Sob 14:14, 09 Lut 2008    Temat postu:

Polska cyrylica a jotowanie - rozwiązanie alternatywne, czyli jota nad:
Āā
Ēē
Īī
Ōō
Ӯӯ
Ӣӣ
Ѭѭ (Ѫ̄ѫ̄)
Ѩѩ (Ѧ̄ѧ̄)
Problemem jest paskudny wygląd logicznie jotowanych nosówek.

В Щебжешинē хшѫщ бжмі в тшцінē.
Нē љубѩ (љубѧ̄) ēсьць мōду.
Мѭш (мѫ̄ш) āблкa ēcт нēцo квaсьни.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Sob 14:15, 09 Lut 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Sob 15:39, 09 Lut 2008    Temat postu:

To ja już bym wolał rozwiązanie serbskie od tego: мјуд, јајо (kto zgadnie, czy to łacinka czy cyrylica?), јест, својім...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 16:21, 09 Lut 2008    Temat postu:

pittmirg napisał:
јајо (kto zgadnie, czy to łacinka czy cyrylica?)

javascript:alert(escape('јајо')); w pasku adresu daje %u0458%u0430%u0458%u043E => to cyrylica ;).

Так нотабене чытаў ктось о [link widoczny dla zalogowanych]? То цось подобнего, тылко дла украјиньскьего. Цо правда дость дивнье то выглонда, але цо там ;).
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Maxz




Dołączył: 16 Gru 2007
Posty: 427
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 18:29, 09 Lut 2008    Temat postu:

Zmiana teamtu:

Różne osoby mówią, że usunięcie rozróżnienia na np. Ó / U robi wiele zamieszania. Np.

M. miud
D. miodu
C. miodu / miodowi (?)
B. miud
N. miodem
Ms. miodzie

Powyższa odmiana rzeczywiście wygląda głupio. Zastanawia mnie zatem jedno: Co z Ł? Wiele osób w reformach używa W, a odmiana:

M. kaw
D. kuwu
C. kawu / kawovi
B. kawu
N. kawem
Ms. kale

Wygląda równie bezsensownie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Sob 19:02, 09 Lut 2008    Temat postu:

Nie wygląda bardziej głupio niż wąż : węża wężowi etc. albo lato : lecie &c &c. Kwestia przyzwyczajenia, po prostu. Zresztą, ortografia jest w pierwszym rzędzie dla rodzimych użytkowników, więc nie ma specjalnie powodu żeby na siłę coś regularyzować.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Sob 20:23, 09 Lut 2008    Temat postu:

Cytat:
Так нотабене чытаў ктось о Драхоманивце? То цось подобнего, тылко дла украјиньскьего. Цо правда дость дивнье то выглонда, але цо там Wink.

Но пшецьеж читалем о тим кьедись і било то йедно з глувних зьрудел інспірацйі дља Мірошевіци ;D. Йотованьа наљежи трактоваць барѕьей експериментаљнье, хоцьаж...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 23:24, 09 Lut 2008    Temat postu:

Muszę zaofftopować, bo...
Cytat:
sprski

SRPSKI nie sPrski.
To było po pierwsze. Po drugie nie mówcie Serbochorwaci! Są dwa narody - Serbów i Chorwatów a język serbsko-chorwacki nigdy nie istniał. Serbski najczęściej zapisywano cyrylicą, chorwacki zawsze łacinką. Ponadto trzy główne dialekty chorwackiego nie są dialektami serbskiego.
Do tych dwóch języków jest też niesamowicie podobny bośniacki i przez to podobieństwo te języki są mylone. Ale na Bałkanach ludzie są bardzo wyczuleni na mylenie serbskiego i chorwackiego i nie byliby zachwyceni z powodu tych Serbochorwatów (podobnie jak Czesi i Słowacy z Czechosłowaków).
W chorwackim rzeczywiście ortografia jest bardzo fonetyczna, myślałem nawet o niej jako o najbardziej logicznej z ortografii języków, z którymi się zetknąłem. Np. słowo "odkąd", które po chorwacku zapiszemy "od kada" można tez pisać łącznie, ale już nie "odkada", tylko "otkad".
No, to tyle Smile
P.S. Ach, jeszcze coś. Prywatnie uważam, że na chwilę obecną zmienianie polskiej ortografii nie ma sensu. Myślę, że zmiana powinna się dokonać, ale to nie jest najlepszy moment. Dlaczego myślę, ze zmiana jest potrzebna? Chodzą pogłoski, że językoznawcy, którzy wprowadzili obecną pisownię w '36 roku nieźle sobie pochlali podczas konferencji i stąd te wszystkie zawiłości.
Bo np. kompletnie "od czapy" piszemy dziś "puchar" i "druh". Powinno być na odwrót, ale o tym już pewni wszyscy wiedzą Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mônsterior dnia Nie 0:15, 10 Lut 2008, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Nie 0:15, 10 Lut 2008    Temat postu:

Że puchar winien być puharem, to przez czeską analogię widzę, ale mielibyśmy pisać druch? Dlaczego? Rosyjskiemu drugowi raczej druh odpowiada, nie?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 0:19, 10 Lut 2008    Temat postu:

Właśnie za chińskiego boga nie jestem sobie w stanie przypomnieć dlaczego. Mam pamięć wybiórczą. Zapamiętałem, że tak się powinno pisać, ale już dlaczego, nie. To ma związek z jakąś wymianą na "sz". Ale...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Maxz




Dołączył: 16 Gru 2007
Posty: 427
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 10:01, 10 Lut 2008    Temat postu:

pittmirg napisał:
Nie wygląda bardziej głupio niż wąż : węża wężowi etc. albo lato : lecie &c &c. Kwestia przyzwyczajenia, po prostu. Zresztą, ortografia jest w pierwszym rzędzie dla rodzimych użytkowników, więc nie ma specjalnie powodu żeby na siłę coś regularyzować.
Ja to rozumiem, tak samo dla mnie bezsensowna jest wymiana CH na SZ. Skierowałem to do tych użytkowników forum, którym to przeszkadza.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Nie 13:59, 10 Lut 2008    Temat postu:

druh - drużyna, druch - druszyna
To może zostańmy przy obecnej pisowni.

Cytat:
Ja to rozumiem, tak samo dla mnie bezsensowna jest wymiana CH na SZ. Skierowałem to do tych użytkowników forum, którym to przeszkadza.

I od teraz mówimy puch - puchek. Nie ma łatwo ;D.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 31, 32, 33  Następny
Strona 24 z 33

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin