Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Polska cyrylica
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 10, 11, 12  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Wto 19:48, 24 Sie 2010    Temat postu:

Odbiegając już od tego, czy Przodkowie sławili tylko boga imieniem Perunŭ, czy może też takiego, co się zwał Piorún, na pewno, przynajmniej u nas, nie sławili żadnego Światowida, więc, podążając tą logiką, czemu nie używamy w Polszczy imienia "Swętowit" dla tegoż bóstwa?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 17:05, 25 Sie 2010    Temat postu:

Eee, wydawało mi się, że w ostatnich czasach jest właśnie tendencja do ograniczania słowa światowid do samych czterooblicznych posągów, i do nazywania boga Świętowitem. Pewnie, w Młodej Polsce był Światowid i raczej tak zostanie. Jest też [link widoczny dla zalogowanych] Wink A "Światowid" to nie jest przypadkiem błędna interpretacja jakiegoś zapisu niemieckiego?

Ściągłem se jakąś wersję elektroniczną kroniki Thietmara, i faktycznie to Diadesisi tam jest; całego tego nie mam na razie czasu czytać, może są jakieś inne przykłady na przegłos względnie jego brak.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 17:11, 25 Sie 2010    Temat postu:

Co do Światowida, to obstawiałbym folketymologję opartą na słowie "widzieć". Światowid = ten, kto widzi świat.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Cyryl i Metody




Dołączył: 26 Sty 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Śro 17:27, 25 Sie 2010    Temat postu:

Ok, może mnie źle uczyli z tym Thietmarem :] Albo sam się pomyliłem przy robieniu notatek.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 8:31, 31 Sie 2010    Temat postu:

świętowit, poł. swantewit od święty 'mocny' + wit 'pan'

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Wto 8:45, 31 Sie 2010    Temat postu:

Wg Bruecknera wit znaczył "byt" (od witać "przebywać").

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Czw 8:30, 07 Lip 2011    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Czw 10:51, 07 Lip 2011    Temat postu:

spitygniew napisał:
[link widoczny dla zalogowanych]


Знамъ то... Текавы и слабо знаны кавалъкъ нашей һисторіи. Еднакъ проектъ тънъ былъ выконаны барзо зле (подобно презъ самэго цара!). Предэ вшисткъмъ така цирылица зле бы ся людёмъ коѣрила, гдыжь естъ на взкрось россійска (ѣ вемъ, же велю людёмъ сама цирылица ся некто́рымъ коѣри тылько зъ Россія́, але цо́жь... Игноранти сѫ́ всре̋дъ насъ). Въ моей цирылици про́бовалъмъ зместить тыле этымологіи, иле ся да, презъ цо естъ мней россійска, а барзей "старословѣньска". Але не обыло ся бъзъ змѣнъ и властныхъ инновацій и дивныхъ розвя́зань. Але хыба ѣко-тако ми вышдла. И не естъ навътъ пресадне трудна, треба ся тылько научить пару простыхъ рэгулъ.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 14:32, 07 Lip 2011    Temat postu:

Nu, a ja triszky inaksze chotiw zrobyty - ja probuju podumaty, jak mohla b wyhljadaty ukrajins'ka versija łatyns'koji abetky w pol's'komu styli, ale ja szcze na żal' niczoho konstruktywnoho ne podumaw Sad

Moim zdaniem języki wschodnio- i zachodniosłowiańskie są już zrośnięte ze swoimi alfabetami i nie ma sensu kombinować na siłę.
Zdanie , które napisałem powyżej, o wiele lepiej wygląda w swej prawdziwej wersji:

Ну, а я трішки інакше хотів зробити - я пробую подумати, як могла б виглядати українська версія латинської абетки в польському стилі, але я ще на жаль нічого конструктивного не подумав Sad


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Czw 15:18, 07 Lip 2011    Temat postu:

Mônsterior napisał:
Nu, a ja triszky inaksze chotiw zrobyty - ja probuju podumaty, jak mohla b wyhljadaty ukrajins'ka versija łatyns'koji abetky w pol's'komu styli, ale ja szcze na żal' niczoho konstruktywnoho ne podumaw Sad

Uże byw taky szto podumaw, i nazywawsa Jan wan Sztenbergen:

[link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 15:24, 07 Lip 2011    Temat postu:

No, dobra, ale ruteński to nie ukraiński jednak - podobny, owszem, ale nie taki sam.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Pią 19:07, 15 Lip 2011    Temat postu:

Cytat:
Але хыба ѣко-тако ми вышдла. И не естъ навътъ пресадне трудна, треба ся тылько научить пару простыхъ рэгулъ.

Ѣке то ладнэ! Аж мне заінспіровало до певныхъ змѣнъ в моейъ фонетычнъйъ цырылицы. О, прошя:

[to już po mojemu]
Ойче наш, ктурись ест в небе,
Свять се ıме твое,
Пшийть крулество твое,
Бѫ́дь βолѣ твоѣ,
Ѣко β небе, так ı на земı;
Хлеба нашего повшеднего дай нам дıсѢй
I отпусть нам наше вıни,
Ѣко ı ми отпущами нашим βıноβайцом.

Вшисци люде роѕѫ́ се βольнı ı руβнı под βзглядъм свъй годностı ı свих прав. Сѫ́ онı обдаженı розумъм ı суменем ı поβıннı постѫповадь βобъц ıнних β духу братърства.

Мам на ıме Пëтр ı прубуе погодıть огень (праβıдло глоскоβъ) з βодѫ́ (п. слоβоруцтва - зрозумѣлость длѣ ıнних Словѣн). I ѣк се устосунковуете до моĭх помислув? Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Pią 19:16, 15 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 19:28, 15 Lip 2011    Temat postu:

Ja ostatnio doszedłem do wniosku, że dla Ó będę używał starego, dobrego "oy".

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Pią 19:40, 15 Lip 2011    Temat postu:

No, ja i <u> dziela, i <ó> dziela używam jednako <y>. Ale w szkicu czeskiej cyrylicy użyłem ślicznej ligaturki <ѹ> dla ichniego <ou>.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Pią 19:41, 15 Lip 2011, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Pią 19:46, 15 Lip 2011    Temat postu:

Mścisław Ruthenia napisał:
Ja ostatnio doszedłem do wniosku, że dla Ó będę używał starego, dobrego "oy".

А я 'у'. Бо як юж робіть полскон цырыліцен, то нєх юж бендє практычна, а нє "штука дла штукі".
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 10, 11, 12  Następny
Strona 7 z 12

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin