Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pytania dotyczące języka polskiego
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 10, 11, 12 ... 70, 71, 72  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 22:52, 25 Lip 2008    Temat postu:

espeket napisał:
ale z kilką już nie. co to za forma?


jak każda inna. wystarczy potraktować kilka jak rzeczownik rodzaju żeńskiego, jak np. : klikę, grupę Very Happy and here you are;

Mickiewicz w Listach notował :

Pągowski nie odpisał mi ostatnią razą. Słyszę, iż tu komuś donosił o zajść mających zdarzeniach. Pewnie miał w nich udział. Niespokojny jestem o niego. Jeśli wrócił do Genewy, każ mu Pani napisać do mnie. Może będziesz łaskawa sama kilką słów mnie pocieszyć.

chociaż warto dodać, że w Panu Tadeuszu z kolei napisał:

Jedyne szczęście, kto w szarej godzinie
Z kilku przyjaciół usiadł przy kominie,
(w.24-25. Epilog)

Nieco późniejsza gramatyka pouczała (wg mnie dość sensownie) następująco:

"zaimek kilka ma narzędnik kilką i albo łączy się z rzeczownikami na podstawie składni zgody (zgodność przypadku):

1. Kilką miesiącami przed wyjazdem moim zaczął zaczął stronić ode mnie.
2. Byłem kilką tygodniami wprzód w Wersalu i widziałem pałac - pokoje - widziałem mały i wielki Trianon -- nie potrzebuję go Wam opisywać, bo go znacie z memoarów rozwiązłego wieku Ludwika XIV i XV.
3. Poznałem się także z kilką literatami mniej sławnymi, którzy proponowali mi wiersze moje po francusku tłumaczyć
(tu akurat wszystkie 3 przykłady z listu Słowackiego Razz)

4. O jedenastej siedliśmy do stołu, ażem się bólem głowy bronił, niezbyt naglił mnie gospodarz, sam jednak z kilką sąsiadami, i za mnie, i za siebie był ochoczy.
(Pan Podstoli. Ignacy Krasicki)

albo składnią rządu:

1. Przywitaliśmy się tedy dosyć ludzko, uczyniłem mu komplement kilką słów po łacinie; on tymże odpowiedział językiem
( Listy do Marysieńki. Jan III Sobieski)

dodam kilkę Laughing innych przykładów:
z kilką gości, przed kilką niedziel, z kilką sąsiadów (a. sąsiadami)

Kwadracik napisał:
Cytat:
kilkiem przyjaciół


Chyba kilkorgiem? Razz

Heh. Rozczulacie mnie...
...zwłaszcza jak czytam w innej gramatyce :
"Liczebnik kilka dawniej w narzędniku nie (był) na , lecz na -em, np.:

Niewiele ten wygra, kto kilkiem (kilką) lat dłużej żyw (Górnicki)
Jedno sam z kilkiem osób został, między wielą tysiącmi ludzi zginęłych. (Rej w Postylli)
Przyjechał z żoną, dziećmi i kilkiem przyjaciół. (Kronika Bielskiego)

Dalej zalecał też "żadnej pod względem różnicy spadków (tj. przypadków) wątpliwości" nie czynić, np.:

Łupy im wielkie z wielą niewolnikami greckiemi odbił a nie : z wielą niewolników greckich.
Z kilką złotymi a nie : za kilką złotych." ( A tfu ! doprawdy obrzydliwe Wink)

Czytałem gdzieś, chyba u Tuwima, że w 2. połowie XIX w. przetoczyła się gorąca dyskusja na łamach prasy warszawskiej, rzec można, prawdziwa kampania społeczna przeciw okropnym rusycyzmom : przed paru laty, tym razem !

poprawnie było wówczas tylko : przed parą laty, tą razą

...łza się w oku kręci Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 6:32, 26 Lip 2008, w całości zmieniany 8 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Sob 19:17, 26 Lip 2008    Temat postu:

Czy częsty segment w(e)z-/w(e)s- na polskich czasownikach (wziąć, wspinać się, wezbrać, wzmagać, wzdłużać, wzrastać, wzburzać, wszczynać - tu z s > ʂ / _t͡ʂ, wznieść, wzbudzać, wzdrygać się, wznawiać itd. itd.) jest historycznie pojedyńczym prefiksem i jak się to rekonstruuje w prasłowiańskim? vъsъ-? vъzъ-?


Cytat:
Czytałem gdzieś, chyba u Tuwima, że w 2. połowie XIX w. przetoczyła się gorąca dyskusja na łamach prasy warszawskiej, rzec można, prawdziwa kampania społeczna przeciw okropnym rusycyzmom : przed paru laty, tym razem !

poprawnie było wówczas tylko : przed parą laty, tą razą


Widać coś tam przeewoluował ten polski od XIX wieku Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Nie 9:01, 27 Lip 2008    Temat postu:

Masz rację, że w przedrostku musiało tam nie być jeru na końcu, bo mielibyśmy "wzetchnąć" i "wzebrać". Pewnie to końcowe s~z po prostu się przyczepiało do następnej sylaby.

Mi to się kojarzy z ang. "up": up the river, take up, put up etc.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 9:14, 27 Lip 2008    Temat postu:

Cóż...
wydaje mi się, że była to samodzielna cząstka vъz- (przedrostek) , vъzъ (przyim.).
wskazywałaby na to forma lit. przyimka (tż užu) m.in. :
už ( + B) - za (+B)
už (+ D.) - za (+N.), poza (+ N.)
iš už ( + D.) - zza, spoza ( + D)
už (+ D.) ribų - poza (+ N.)
už borto - za burtą
kovoti už tėvynę - walczyć za ojczyznę

kojarzone jest to słówko z ang. out, niem. aus

w chorwackim przyimek uz (uza - przed enklitykami i często przed spółgł.) ma różne znaczenia :
1. kierunek na górę
uz rijeku - w górę rzeki
uzaći - iść w górę
uz-niz - Embarassed wszystko jedno, obojętnie

2. kierunek równoległy a. przebywanie obok (a. przy, koło) (+B.) :
uz obalu - wzdłuż wybrzeża
rame uz rame - ramię w ramię
uza me - przy mnie
uza stol - przy stole
uz prozor - przy oknie, u okna, obok okna

3. okoliczność towarzysząca działaniu człowieka (na pro lub anty) :
uz suradnju - przy współpracy
jesti hljeb uz puter - jeść chleb z masłem
uz piće - z napitkiem Wink
crnac plese uz muziku - murzyn tańczy do muzyki a. przy muzyce
uza sve - pomimo wszystko

4. występowanie jakiejś dodatkowej cechy u kogo/ czego:
uz zdravlje ima ljepotu - oprócz zdrowia (poza zdrowiem) ma urodę

Już w języku staropolskim nie występuje jako przyimek, a jedynie jako przedrostek o znaczeniu: z-, za-, wy- np.
wezbrać się - wybrać się (w drogę), zebrać się do odejścia
wezbrać kogo kijem - pobić kogoś kijem
wezwrzeć - trochę wrzeć (gotować się), zawrzeć
wezdrgnąć się - wzdrygnąć się
wezkwiecić - zakwitnąć
wezwrócić - wywrócić
wezgłowie - zagłówek
Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 11:12, 27 Lip 2008, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 20:13, 27 Lip 2008    Temat postu:

pittmirg napisał:

Masz rację, że w przedrostku musiało tam nie być jeru na końcu, bo mielibyśmy "wzetchnąć" i "wzebrać".

z drugiej strony mamy w polskim słowo nawzajem, wzajemny (chorw. uzajamni), ale tu właśnie jest złożenie w + zajem, to znaczy tak jakbyśmy razem pisali (hipotetycznie) np. wzastaw, nawzastaw, wzastawny


pittmirg napisał:

Mi to się kojarzy z ang. "up": up the river, take up, put up etc.

rzeczywiście masz rację. chodziło mi tylko o jego pierwotne pochodzenie, a nie o współczesne funkcjonowanie.
wydaje mi się, że znaczenie "w górę" jest tu wtórne do znaczenia "poza coś", jak to było w czasownikach staropolskich, a wynika podejrzewam z częstej a ważnej "obserwacji hydraulicznej" :
rzeka wzbiera - czyli występuje z brzegów, wylewa się, a równocześnie "wznosi się", "idzie w górę".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Czw 13:35, 31 Lip 2008    Temat postu:

Jaka jest etymologia słowa "szybki"?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 17:40, 31 Lip 2008    Temat postu:

pittmirg napisał:
Jaka jest etymologia słowa "szybki"?


taka sama jak chybki Razz pierw.: chwiejący się, chwiejny; lit. suboti - kołysać;
chyba - stpol. błąd, pomyłka po ros. ошибка, stąd też chybić, chybotać się;
bez chyby - bez wątpienia, bezbłędnie, niechybnie
chybaj ! - ruszaj !
także wychynąć - książk. wysunąć się, wyłonić się, wynurzyć się

w chorw.
šib - cienka łodyga, łodyżka, źdźbło
šiba - rózga
šibati 1 - 1. chłostać, smagać 2. uwijać się, zasuwać 3. karcić, ganić, łajać
šibaj! - chodź tu prędko !

w słoweń.
hiba - błąd, pomyłka, usterka (pożyczka z węg. pożyczki słowackiej Razz)
šiba - 1. rózga 2. exp. baty, cięgi 3. ubijaczka a. trzepaczka ( do jajek, śmietany, piany) 4. dawn. plaga, bieda 5. pałąk (parasola), tzn. te druty
šibati 1 - chłostać; (ks. o deszczu, wietrze) zacinać, smagać
šibati 2 - pędzić;
kam šibaš ? - dokąd lecisz ?
šibati z avtom - mknąć autem
kitarist dobro šiba - pot. muz. gitarzysta nieźle wymiata

šibek - słaby Razz
šibek ogenj - wątły ogień
šibko upanje - płonna nadzieja
šibke možnosti za uspeh - małe szanse na sukces
šibka volja - słaba wola
šibki spol - exp. słaba płeć

po słowacku :
chyba - błąd, pomyłka; usterka; (charakteru a. serca) wada
chybiť - 1. pomylić się 2. chybić, nie trafić
chybný - błędny, wadliwy (towar), fałszywy (krok)
šibať - 1. chłostać, biczować, szlachtować 2. exp. rzucać blaski, błyskać 3. exp. (o roślinach) puścić pędy, wykiełkować; (o kiełkach) wychynąć Wink (o wąsie) wysypać się, sypnąć się 4. pot. exp. pędzić, pruć : vlak šibe dolinou - pociąg mknie doliną
šibať očami po niekom - strzelać oczami za kimś (okazywać kimś zainteresowanie) a. ciskać pioruny z oczu na kogoś (groźnie patrzeć na kogoś)
šibe mu - exp. (nieos.) odbija mu ( szajba Cool)
šiblo mu mysľou - przen. mignęła mu myśl, przeleciało mu przez myśl
šibal - chłystek, łajdak, szubrawiec Razz
šibalský úsmev - szelmowski uśmiech

Smile
stąd też szubienica ( dawn. szybienica) - miejsce przed właściwą "wisielnicą", gdzie skazańców przed powieszeniem - biczowano


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 5:51, 01 Sie 2008, w całości zmieniany 8 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 0:19, 02 Sie 2008    Temat postu:

No dobra - nie będę po bandziolsku nowego tematu robić (Wink) na prostą kwestię, ale chodzi mi o liczbę mnogą od słowa "śmieć".

Ja całe życie miałem "śmieci" - ale spotkałem się też ze "śmiecie". Podejrzewam, że jako rzeczownik rodzaju męskiego nieożywionego formą oryginalną było "śmiecie"? Skąd w takim razie "śmieci", czyżby analogia do "dzieci"? (z drugiej strony, nigdy bym nie powiedział "berbeci" czy "trolli" w mianowniku)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 10:06, 02 Sie 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
No dobra - nie będę po bandziolsku nowego tematu robić (Wink) na prostą kwestię, ale chodzi mi o liczbę mnogą od słowa "śmieć".

Hola, hola co Waćpan mi tu suponujesz ?? :wink:
śmieci, śmiecie ech... dziecko, ale nie dziecka, tylko dzieci... ech...
wszystkie te wyrazy mają taką postać bo... ech.
bo liczba mnoga tych rzeczowników nie jest wcale mnoga.

chodzi po prostu o rzeczownik zbiorowy typu chłopstwo, szlachta, księża itd.

podobnie sprawa ma się z liściem. kiedyś miał postać list. porównano go do kartki papieru i mamy list - listy.
list - listy znaczył co dzisiaj liść - liście.
za to liście znaczyło właśnie zbiór ogólny liści czyli > listowie, tak jak ogólny zbiór mrówek to mrowie, zbiór piór to pierze.
i ten zbiorowy potraktowano jako liczbę mnogą - liście, śmiecie.
a wobec tego utworzono formę pojedynczą liść, śmieć.
No a od śmieć utworzono już niby poprawną śmieci obok śmiecie. zresztą ma ona większą siłę przebicia (czytaj: SZERZY SIę jak szarańcza w stepie), bo w odmianie liczby mnogiej częściej pada niż śmiecie; występuje np. w dopełniaczu.
M. śmiecie a. śmieci > D. śmieci

ciekawe jest zjawisko w zdrobnieniach :
mały list - liścik
mały liść - listek. Howgh Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 13:39, 13 Sie 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 11:51, 03 Sie 2008    Temat postu:

Cytat:
No a od śmieć utworzono już niby poprawną śmieci obok śmiecie.


Poprawną? "Śmieć" ma rodzaj męski nieżywotny, więc akurat "śmiecie" byłoby - wydaje mi się - poprawną liczbą mnogą (czyli tak samo, jak rzeczownik zbiorczy, o jak mówisz).

W każdym razie chyba każdy rzeczownik męski kończący się na miękką spółgłoskę bierze -e, a nie -i. Inna sprawa, że męskich zakończonych na miękką spółgłoskę jest stosunkowo mało, ale i tak:

król - króle (królowie)
berbeć - berbecie
troll - trolle (ew. męskoosobowe "trollowie" Wink)

Etc.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 7:48, 04 Sie 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
"Śmieć" ma rodzaj męski nieżywotny, .

no właśnie...my tu mamy takie jasne reguły jak tworzyć męskie w dodatku nieżywotne tymczasem kiedyś wogle tego tak nie rozpatrywano w kategoriach żywotności / nieżywotności. chodziło tylko to jak kończył się rzeczownik.
jeżeli to dotyczyło końcowych miękkich lub exmiękkich (c, dz):
król - króli, zając - zajęcy
pieniądz - nie mam pieniędzy ( nie pieniądzów Smile ), mosiędzy itd.
a dawniej nawet ptacy, wilcy za to np. chłopy

ciekawe są chłopaki, fonologicznie niemęskoosobowe (jak kurczaki, dzieciaki, szczeniaki bydlaki, itd. inna rzecz że często traktowane męskoosobowo.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 9:13, 04 Sie 2008    Temat postu:

Bandziol20, dzięki za wyjaśnienie tego "szybkiego"; czyli mogę sobie zrekonstruować dla PS-u *šibъkъ-jь "chwiejny"?

bandziol20 napisał:

a dawniej nawet ptacy, wilcy za to np. chłopy

ciekawe są chłopaki, fonologicznie niemęskoosobowe (jak kurczaki, dzieciaki, szczeniaki bydlaki, itd. inna rzecz że często traktowane męskoosobowo.


Zdaje się w PS było w mianowniku *vьlci a w bierniku *vьlky, w mianowniku *pъtaci a w bierniku *pъtaky; ostatecznie "miękka" forma mianownikowa została ograniczona dla męskoosobowych (które wykazują największą "agentywność") a twarda biernikowa dla niemęskoosobowych vel żeńskorzeczowych (które wykazują większą "pacjensywność"). Podobnie M. *synove B. *syny. Jeszcze w dodatku męskoosobowe podprowadziły dopełniacz jako nowy biernik...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 9:15, 04 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 11:39, 04 Sie 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Cytat:
No a od śmieć utworzono już niby poprawną śmieci obok śmiecie.


Poprawną? "Śmieć" ma rodzaj męski nieżywotny, więc akurat "śmiecie" byłoby - wydaje mi się - poprawną liczbą mnogą (czyli tak samo, jak rzeczownik zbiorczy, o jak mówisz).

Let's say so. Przypomina mi się dylemat czy pisać dnie czy dni ?
np. Noce i dnie, ale spotkamy się za dwa dni ( a. dnie ?)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pon 13:00, 04 Sie 2008    Temat postu:

Cytat:
Jeszcze w dodatku męskoosobowe podprowadziły dopełniacz jako nowy biernik...

Hmm, dziwne, afaik w większości słowiańskich działa to mniej więcej w sposób: w żywotnych (bądź jak w polskim meskoosobowych) dopełniacz=biernik a w nieżywotnych (u nas też niemęskoos.) mianownik=biernik.

W s-c-s-ie ogólnie w liczbie pojedynczej biernik zawsze był równy z mianownikiem, poza a-tematowymi (i 'a-tematowymi) i spółgłoskowymi.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 13:55, 04 Sie 2008    Temat postu:

Cytat:
Hmm, dziwne, afaik w większości słowiańskich działa to mniej więcej w sposób: w żywotnych (bądź jak w polskim meskoosobowych) dopełniacz=biernik a w nieżywotnych (u nas też niemęskoos.) mianownik=biernik.


Trochę różnic jest, myślę, zwłaszcza w l.mn. Np. w rosyjskim biernik = dopełniacz w przypadku żywotnych żeńskich w liczbie mnogiej i w efekcie mają Вижу сотрудниц a nie *Вижу сотруднице. (Por. [link widoczny dla zalogowanych]). W [link widoczny dla zalogowanych] dla męskich żywotnych w l.mn. zachowuje się -i lub -ové w M., ale -y w bierniku (no, przynajmniej -ti/ty, -di/dy i -ni/ny się różnią w wymowie), czyli oni najwyraźniej nie mieli tego przejęcia form dopełniacza dla B. w l.mn, w przeciwieństwie do polskiego czy rosyjskiego. Górnołużycki najwyraźniej odróżnia w l.mn. osobowe i nieosobowe, jak polski.

Nawet w niestandardowych dialektach polskiego mamy tu pewne zróżnicowanie, z formami takimi jak "chłopy" Smile

Ciekawe jest też to, że w PS koncówka dopełniacza l.mn. -ovъ dotyczyła tylko rzeczowników na -u typu *synъ czy *domъ, podczas gdy te z deklinacji na -o miały -ъ tak jak rzeczowniki na -a. Widać to jeszcze w staro-cerkiewno-słowiańskim.
Cytat:
W s-c-s-ie ogólnie w liczbie pojedynczej biernik zawsze był równy z mianownikiem, poza a-tematowymi (i 'a-tematowymi) i spółgłoskowymi.


Mhm, ale podobno w nim też już pojawiała się tendencja do [link widoczny dla zalogowanych]

Ktoś mi mówił, że gdy prasłowiański wskutek zmian fonetycznych stracił rozróżnienie B. i M. w części rzeczowników, poszczególne jego dialekty czy zaczątki języków słowiańskich zaczęły przenosić formy dopełniacza do biernika, zwłaszcza w przypadku bardziej żywotnych rzeczowników, gdzie była większa potrzeba takiego rozróżnienia .


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 14:02, 04 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 10, 11, 12 ... 70, 71, 72  Następny
Strona 11 z 72

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin