Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pytania o etymologię w polskim
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 42, 43, 44  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 18:53, 06 Mar 2010    Temat postu:

Postanowiłem tu wrzucić, jakoże nie chcę mieszać w mishacie.

varpho napisał:

?? zawsze myślałem, że to "mamer"...


Ja takoż Razz

Cytat:

Ale jak już ktoś próbował wyprowadzić z tego mianownik, to zwykle słyszałem "mamro" - rodzaj nijaki.


A to akurat jakoś specjalnie mnie nie dziwi. Casus ten sam co 'na rożnie, z rożna', więc wg tego urobione 'rożno', a jeszcze chodzi tutaj przecie o wyraz potoczny, z półświatka, toteż na wykolejenia podatniejszy.

Mamer - w gwarze złodziejskiej a. żołnierskiej - 'więzienie, areszt'.
Związki frazeologiczne : iść, wsadzić kogoś do mamra, siedzieć w mamrze, wyjść z mamra.
Znany przynajmniej od XIX wieku (podaje go m. in. Słownik gwary warszawskiej XIX wieku Wieczorkiewicza).
Pochodzi od nazwy najdawniejszego rzymskiego więzienia (ściślej : jego wyższego piętra) - Mamertynu (Carceru), zbudowanego u stóp Kapitolu ponoć przez samego Anka Marcjusza (czwartego króla Rzymu) w 640 p.n. e.
W tym to więzieniu Jugurta głodem umorzony został, a za rozkazem Cycerona poduszono tu najznaczniejszych Rzymian, którzy do spisku Katyliny należąc, dopuścili się zbrodni stanu. Zmarł w nim pojmany wódz Gallów - Wercyngetoryks.
Dla chrześcijan zaś jest godne pamięci, iż w nim wg legendy Apostołowie : św. Piotr i św. Paweł więzionymi byli.

Widzę, że nigdy nie zrobię z ciebie nawet lada jakiego chrześcijanina, i że łatwiej słońcu przeniknąć przez mury Mamertyńskiego więzienia niż prawdzie przez twoją czaszkę hipopotama.
( H. Sienkiewicz, Quo vadis XXI; Chilon do Krotona)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 19:22, 06 Mar 2010, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 19:17, 06 Mar 2010    Temat postu:

bandziol20 napisał:
varpho napisał:

?? zawsze myślałem, że to "mamer"...


Ja takoż Razz

I ja!

Cytat:
Pochodzi od nazwy najdawniejszego rzymskiego więzienia - Mamertynu (Carceru)

Czyżby kognat ze skarcerowanym?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 19:24, 06 Mar 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:

Cytat:
Pochodzi od nazwy najdawniejszego rzymskiego więzienia - Mamertynu (Carceru)

Czyżby kognat ze skarcerowanym?


Heh... raczej Dynozaurowa adideacja Razz
kancerować - pot. uszkadzać, kaleczyć, niszczyć; stpol. powodować zwyrodnienie
kancera - w filatelistyce : znaczek pocztowy z uszkodzeniem.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 20:05, 06 Mar 2010, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Śro 17:07, 10 Mar 2010    Temat postu:

Dlaczego hebrajskie imię Miriam zostało zapożyczone do polskiego jako Maria ?

Nie rozumiem tego a > i , bo usunięcie końcowego /m/ daje się wytłumaczyć chęcią dostosowania do słowiańskich imion kobiecych zakończonych na /a/.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 17:24, 10 Mar 2010    Temat postu:

Łacinę/grekę trzeba za to winić - nie nasz polski slavlang...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 18:21, 10 Mar 2010    Temat postu:

Bo do polskiego nie zostało zapożyczone z hebrajskiego. Do Polski pewnie doszło przez łacinę [z Wulgaty]. Do łaciny z greckiego tekstu NT, gdzie jest Mariam. Marjam nie jest hebrajskie tylko aramejskie, choć podejrzewa się, że w tamtych czasach po hebrajsku mrjm [מרים] wymawiano także Marjam. Zmianę przyniosły późniejsze czasy, kiedy to pierwsze a w pozycji nieakcentowanej zmieniło się w i.

Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Kamil M. dnia Śro 18:23, 10 Mar 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Śro 22:17, 10 Mar 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
nie nasz polski slavlang

Nie ma to jak puryzm językowy Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 13:15, 11 Mar 2010    Temat postu:

Toivo napisał:
Dynozaur napisał:
nie nasz polski slavlang

Nie ma to jak puryzm językowy Razz

I do tego używa obcej pisowni. Co za wstyd i gańba!


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Czw 13:16, 11 Mar 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Czw 15:15, 11 Mar 2010    Temat postu:

Bez przesady, może używam poprawnej etymologijnie pisowni, ale nie mówię w wysokopolskim. Na to przyjdzie czas pózdniej (sic).

Pozatem, słowo "slavlang" jakoś bardziej tu się wpasowywa niż "nasz polski język słowiański".

Nie czepiajta się człowieka dobrej woli... Przez takich nic mi się nigdy nie uda. Razz Ale może o to właśnie chodzi?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Śro 17:44, 17 Mar 2010    Temat postu:

Poproszę o etymologiję polskiego "szukać" i czeskiego "šukat", przyznaję, że możliwe, że na forum już było, ale nie pamiętam, a, nomen omen, szukać mi się nie chce Razz.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Czw 11:29, 18 Mar 2010    Temat postu:

Izabela Malmor napisał:
szukać
Od XIV w.; zapożyczenie ze śrniem. suochen 'szukać, poszukiwać, badać, próbować, ścigać, prześladować' (choć niektórzy językoznawcy nie wykluczają rodzimego pochodzenia o charakterze dźwiękonaśladowczym).


a w czeskim pierwsze [choć obecnie już chyba rzadko używane] znaczenie tego czasownika to 'krzątać się'.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 12:25, 18 Mar 2010    Temat postu:

No właśnie... W obu przypadkach może to być takie rodzime ekspresywne.

W czeskim to "krzątać się, być zajętym jakąś pracą, chodzić tam i z powrotem" można by wywodzić od śr.-niem. schucken (schuckeln).
W górnołużyckim šukać podobno 'zmieniać, zamieniać'; w staropolskim 'szukać' mogło znaczyć też 'oszukiwać'.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 12:48, 18 Mar 2010, w całości zmieniany 6 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Sob 0:16, 20 Mar 2010    Temat postu:

skąd "żul" i "menel"?

no bo chyba nie od francuskiego Julesa i anglohebrajskiego Bożego człowieka. Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 7:47, 20 Mar 2010    Temat postu:

Może lepiej: skąd "buzon"?
Od "buzować"?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Sob 10:14, 20 Mar 2010    Temat postu:

RWHÔ napisał:
Może lepiej: skąd "buzon"?


jaki buzon?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 42, 43, 44  Następny
Strona 7 z 44

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin