Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

U mnie jest pytanie...
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Czw 19:40, 30 Wrz 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:
a ten co? jakąś fobię przed nagłosowym "e-" ma?


To nie ja, to moja Szałma...

wrrróć.

To nie ja, to języki słowiańskie mają fobię przed nagłosowym e-.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 8:07, 01 Paź 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:

To nie ja, to języki słowiańskie mają fobię przed nagłosowym e-.

Generalnie nie sposób odmówić racji temu stwierdzeniu zawsze ta proteza j-, choć jest np. chorwackie evo 'oto' (kasz. hevo), słowackie ešte 'jeszcze', słoweńskie eden 'jeden'. Szkoda, że nie ostało się np. stpol. eż, eżby Crying or Very sad


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 10:47, 01 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 8:51, 01 Paź 2010    Temat postu:

No tak, ale jeśli "eto" to kognat "oto", to nagłosowe "e" mamy ze spółgłoski bez [j].

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 11:24, 01 Paź 2010    Temat postu:

Eee... kognat ? oki, niech będzie. Chodziło chyba o to, że 'e' w evo, jak i w это (to ostatnie występuje też w gw. bułg.) mamy do czynienia ewidentnie z partykułą pokazującej (deiktyczną), która przecież i w polskim występuje :
E ! zobaczcie tylko co się tu dzieje ! (Czasami przechodzi w bardziej intymne ej. Wink)
W dawnym chorwackim samo 'e' pełniło funkcję spójnika wyrażenia jak pol. że.
W polskim występuje tez 'et' - partykuła lekceważenia, pogardy, zrezygnowania, obojętności. etc.
Występuje też z protezą h-, czyli hej ! - 'witaj !', het - hen, daleko, kaszubskie hevo 'oto tam', hevё ! - dla zwrócenie uwagi na coś w pobliżu 'patrz !', hevile ! - zwykle do dziecka.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 11:26, 01 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pią 11:54, 01 Paź 2010    Temat postu:

W białoruskim jest "hety", "hetaki" itp., FWIW.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 14:27, 01 Paź 2010    Temat postu:

Cytat:
Chodziło chyba o to, że 'e' w evo, jak i w это (to ostatnie występuje też w gw. bułg.) mamy do czynienia ewidentnie z partykułą pokazującej (deiktyczną), która przecież i w polskim występuje


Przetłumacz sobie na polski "language doesn't work that way". Neutral


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Pią 15:48, 01 Paź 2010    Temat postu:

bandziol20 napisał:
W dawnym chorwackim

Bandziol, mam rozumieć, że ty na forum biologicznym klasyfikowałbyś marchewkę do owoców, a ślimaka winniczka do ryb śródlądowych?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 16:21, 01 Paź 2010    Temat postu:

spitygniew napisał:
bandziol20 napisał:
W dawnym chorwackim

Bandziol, mam rozumieć, że ty na forum biologicznym klasyfikowałbyś marchewkę do owoców, a ślimaka winniczka do ryb śródlądowych?

tak, a w dawnym polskim istniał zaimek *tod...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 19:59, 15 Paź 2010    Temat postu:

Skąd pochodzi nazwa sowieckiego producenta artykułów gumowych (np. kaloszy Razz) - Резинотрест? Znając ZSRR, pewnie był to jakiś pokrętny skrótowiec. Ale od czego? Mógłby ktoś rozwinąć ten skrót? Przyjaciel Google mi nie pomógł.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Sob 0:33, 16 Paź 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Skąd pochodzi nazwa sowieckiego producenta artykułów gumowych (np. kaloszy Razz) - Резинотрест? Znając ZSRR, pewnie był to jakiś pokrętny skrótowiec. Ale od czego? Mógłby ktoś rozwinąć ten skrót? Przyjaciel Google mi nie pomógł.


wcale nie taki pokrętny:
резино[вый] + трест, czyli 'gumowy trust'.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:22, 16 Paź 2010    Temat postu:

spitygniew napisał:

Bandziol, mam rozumieć, że ty na forum biologicznym klasyfikowałbyś marchewkę do owoców, a ślimaka winniczka do ryb śródlądowych?
Na biologii specjalnie się nie znam (mój najnieulubieńszy przedmiot w gimnazjum), ale chyba z racji dzioba marchewka należy do pterozaurów. Rolling Eyes

Cytat:

Przetłumacz sobie na polski "language doesn't work that way".

Eee... ale o co chodzi ? (przetłumacz sobie na angielski)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:25, 16 Paź 2010    Temat postu:

Pterozaury nie miały dziobów. A o biologii ludowej trzeba by napisać książkę... ciekawe, czy mógłbym na tym zrobić jakąś ważną pracę.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 16:15, 05 Sty 2011    Temat postu:

Dobra, temat jest o rosyjskim, więc chyba nie będzie wielkim grzechem pogadać tu o innych językach wzchodniosłowiańskich.

A mianowicie, czytam sobie odmianę czasowników w ukraińskim. Pierwsze, co zobaczyłem, to imiesłowy dokładnie takie same jak w polskim. Od razu pomyślałem "ukraiński stracił w moich oczach".

Aż nagle wybałuszyłem oczy - prosty czas przyszły! Shocked (їстиму - їстимеш - їстиме - їстимемо - їстимете - їстимуть). I pytam się - skąd się to wzięło? Takiego czegoś nie ma absolutnie żaden język słowiański.

Ukraiński od razu zyskał w moich oczach Razz

Chciałbym tylko wiedzieć - skąd to się wzięło? Jakiś aprjoryzm, czy co?

Inna rzecz - tym razem o białoruskim.

Jaka jest etymologja białoruskiego słowa "сябар" (przyjaciel)? Nie znalazłem kognata w żadnym innym słowiańskim języku.

Ponadto, [link widoczny dla zalogowanych] wzpomina o "częstym użyciu imiesłowów przysłówkowych" w języku białoruskim. Można by wiedzieć o tych białoruskich imiesłowach coś więcej, niż tę tajemniczą wzmiankę?

W ogóle, robię resercz dotyczący imiesłowów w językach słowiańskich, w związku z zapowiadanym bogactwem imiesłowowym w wandyjskim (swoją drogą, chciałbym też znać etymologję bułgarskich imiesłowów przysłówkowych zakończonych na -ейки, nie mogę znaleźć nic podobnego w PSie ani innych językach słowiańskich).

A wracając do białoruskiego,

Pryvitannie usim!!!
Mnie viel`mi pryjemna, szto bielaruskaściu htości cikavicca. Sapraudy, miż pol`skaj i bielaruskaj mowami jość szmat padobnaga. Szkada tol`ki, szto jana zanikaje na samoj ża Bielarusi, u wyniku mocnaj rusifikacyi.
Adnak my, bielarusy nie gubliajem nadziei na liepszaje...
Żywie Bielaruś!

Czy tylko ja zrozumiałem każde jedno słowo w tym tekście? Na pseudopolski zapis radzę przymknąć oko, wiem że to nie jest prawdziwa biełaruskaja łacinka.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Śro 16:16, 05 Sty 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 16:26, 05 Sty 2011    Temat postu:

Cytat:
Aż nagle wybałuszyłem oczy - prosty czas przyszły! Shocked (їстиму - їстимеш - їстиме - їстимемо - їстимете - їстимуть). I pytam się - skąd się to wzięło? Takiego czegoś nie ma absolutnie żaden język słowiański.

To tzw. forma syntetyczna (робитиму), w opozycji do analitycznej (буду робити). Można by to tłumaczyć ściągnięciem, tylko skąd to "m"?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Śro 16:43, 05 Sty 2011    Temat postu:

ZTCP to hist. bezokolicznik +ściągnięty czasownik "mieć".

Jeśli wierzyć jednemu postowi na wordreference w [link widoczny dla zalogowanych], bułgarski sufiks -е(й)ки cechuje zachodniodialektalny (macedonoidalny) rozwój PS *-ętj- (tj > k_j ( > c)). To й zgaduję, że jest emergentne z prepalatalizacji.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Śro 16:44, 05 Sty 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
Strona 7 z 9

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin